Heves Megyei Hírlap, 1991. május (2. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-09 / 107. szám

4 HORIZONT HÍRLAP, 1991. május 9., csütörtök Bábszínházi premier A csodatévő mogyorófaág Napjainkban is elkelne egy csodatévő mogyorófaág, amely- lyel életet lehet varázsolni a kő­sziklába — miként ez a játékban történik —, s szeretetet, megér­tést az emberek szívébe. Az a jó a mesében, hogy ott minden megtörténhet, győzedel­meskednek az igazak, elnyerik jutalmukat a jók, a gonoszok pe­dig elpusztulnak végül. Soha jobban nem vágyakoztunk a me­sék feloldó erejére, ínint most: gyerekek, felnőttek, valameny- nyien. S azt hiszem, még a játszó színészek is. Nem igazán kultú­rabarát környezetben — és anya­gi gondok közepette — született az egri bábtársulat legújabb pro­dukciója, Bánd Anna mesejáté­kának feldolgozása, A csodatévő mogyorófaág. Az előadás becsü­letesen megoldott, tiszta, átgon­dolt, jó. Most is, mint mindig, igen szépek a bábok (Lovassy László tervezte őket), s a szelle­mes szcenikai megoldás — a díszletet is színészek „játsszák” — mozgalmassá teszi a színpadi teret, meggyőzőbbé a játékot. Ilyen megoldásokat úgy választ­hat a rendező — Szilágyi Ágnes —, ha valóban minden fortélyát ismerik mesterségüknek a művé­szek. Az együttműködés is na­gyon jó, s különösen szép — ha lehet ezt így mondani — lírai ket­tősök alakulnak a stilizált moz­gások által. Például Hajnalpír (Béres-Deák Katalin} és az óriás jelenete (Kiss Árpád} ilyen. Bö- höncként Kiss Árpáa egyébként is az előadás egyik legkimunkál­tabb alakításával örvendezteti meg közönségét. Ez a darab úgy látszik, a kettősöké: Tóth Erzsé­bet (Breki) és Fricu Viorel (Kva- ki) együttes játéka és karakter­alakító képessége is lenyűgöző. Az, hogy ezúttal a színészek „látszanak”, nagyobb felelőssé­get is ró rájuk, s nyilván számos gondot okoz technikailag, ám előnyökkel is jár: Gubancsgu- bancs (Stuth Zsuzsa) és Pipiske (Golen Mária) kettőse remek karikatúrája az elkényeztetett gyermek és a „majomanya” örök párharcának. Tapasztalatokból építkeztek mindketten, s a to­porzékoló Pipiske minden rossz tulajdonságával bizony szembe­sülhetnek a nézőtéren ülő hason­másaik is. Van az alakításban egy csöppnyi humor és távolságtartás is. Manó apó szerepében Ha- vassy György saját humorát és öniróniáját csempészi be a ked­ves figurába, akinek mindig be­akad a szakálla, Levente (Lázár Attila) pedig különösen a Pipis­kével való jelenetben használ föl az életből ellesett magatartás- mintát. A május másodikai előadáson Molnár Évára hárult a mesélő tiszte, megnyerő egyéniségét el­fogadták a gyerekek. (Más alka­lommal ezt a feladatot Albu Er­zsébet, a Marosvásárhelyről át­települt színésznő látja el). Kátai László szerezte a zenét — a produkcióhoz illően —, mu­zsikája most is „belesimult” az összjátékba. Szilágyi Ágnes biz­tos kézzel vezette a színészeket. Megbízható előadás született. Most már csak az életben kel­lene egy kis könnyedség... (jámbor) Nemzetközi tanácskozás a nemzeti parkokról Szó lesz maid a visszaminősítésekről is Magyarországon a Kiskunsági Nemzeti Parkban rendezik meg az Európai Természeti és Nem­zeti Parkok Szövetségének éves közgyűlését. A tanácskozás egyik központi témája az ifjúság természetvédelmi nevelése — tá­jékoztatták a sajtó képviselőit a Környezetvédelmi és Területfej­lesztési Minisztériumban. A 21 országból érkező — a magyar résztvevőkkel együtt — 160 szakember a ma kezdődő több­napos program keretében felke­resi a nilöpházi természetvédel­mi iskolát, a tanösvényeket, ta­nulmányozzák a homoki flórát és faunát. Ellátogatnak Bugac- pusztára is, ahol többek között megtekintik az ősborókást, mint a Bioszféra Rezervátum fontos területét. A tanácskozáson képviselteti magát a Nemzetközi Természet- védelmi Unió (IUCN) is. így jó alkalom kínálkozik arra, hogy személyes találkozókon a ma­gyar és a nemzetközi szervezet szakemberei megvitassák: több más ország — így például Fran­ciaország, Jugoszlávia, Ausztria — védett területeivel együtt mi­ért minősítették vissza Magyar- ország négy nemzeti parkját a li­es kategóriából — a tájvédelmi körzetnek megfelelő — V-ös ka­tegóriába. Tardy János államtitkár-he­lyettes elmondta: tájékozódásuk szerint — mivel hivatalos értesí­tést nem kaptak erről — a termé­szetvédelmi hatóságok nem megfelelő tulajdoni és kezelői arányán kívül a Bükki Nemzeti Parknál például az erdők tarvá­gásai és a vadászat, a Hortobágyi Nemzeti Parknál a legeltetés ját­szott szerepet az átminősítésnél. A Kiskunsági Nemzeti Park­nál szintén a legeltetés és az apaj- pusztai környezetszennyezés ke­rülhetett szóba. Tóth Károly, a Kiskunsági Nemzeti Park igazgatója el­mondta: az alföldi nagy, füves részek a legeltetés nélkül elga­zosodnak, majd bozótos, erdős területekké válnak, ezért az eredeti táj megőrzése érdeké­ben nélkülözhetetlen a legelte­tés, de természetesen csak az őshonos szarvasmarhával, bir­kával. Ezekről a kérdésekről al­kalmuk nyílik majd véleményt cserélni az IUCN szakemberei­vel. HANG-KÉP A maradandóság titkai Közhely, de cáfolhatatlan, hogy azok a művek örökzöldek, amelyek nem kötődnek politikai áramlatokhoz, divatos, de tisza- viráglétű eszmékhez, amelyek sorsunk mélységeit taglalják. Mindenféle belemagyarázás, okoskodás nélkül. Ismételten meggyőzött erről a Rádiószínház április 30-i prog­ramja. Ekkor megismételték Szakonyi Károly 1970-ben ké­szült hangjátékát, a Ki beszél?cí­műt. A bemutató óta majd 21 esz­tendő telt el, a produkció mégis aktuális, friss, érzelem- és gon­dolatgazdag. Ez nem véletlen, hiszen a szer­ző alapállását áthatja a hamisí­tatlan empátia, a párját ritkító át-, illetve beleérző készség. A történet főhőse az a hölgy — egyébként a zseniális Kiss Manyi jeleníti meg árnyaltan rajzolt fi­guráját —, aki egyre reménytele­nebből birkózik törvényszerűen közelítő magányával. A játszmát mégsem adja fel, s csakazértis igyekszik színt, változatosságot vinni rideg, eseménytelen hét­köznapjaiba. Tanulmányozza az apróhirdetéseket, s azt állítja magáról, hogy zongorát, kocsit óhajt vásárolni, vagy éppen la­káscserére vállalkozik. Mindez csak ürügy arra, hogy felidézze múltját, hogy fantáziádon, azaz lekösse túlontúl is sok szabad­idejét. Ötletekben nem szűköl­ködik, s attól sem húzódozik, hogy a fordulatokat másoktól, például szomszédaitól lesse el. A mesék­be néha belekavarodik, de azért tovább szövi a szálakat. A végén aztán kiderül, hogy sosem volt férje, nem nevelt gye­reket, nincsen se lánya, se veje, se unokája. Mégis sejtjük: nem lép vissza, hanem folytatja tovább ezt a könnyezve mosolyogtató, ártat­lan, megrendítő füllentéssoroza­tot. így védekezve az ürességet teremtő, a sivársággal fojtogató önszembesülés ellen. A méltán neves alkotó nagy­szerű lehetőséget kínált a kiugró­an tehetséges színészeknek, akik akarva-akaratlanul mindnyájan azt nyomatékolták, hogy az em­ber joggal sóvárogja a csillagsu­garas jövőt, a kiteljesülést nyújtó magánszférát, amelyért meg­szenvedett, amely akkor is dukál neki, ha soha nem lesz jussa. Kívánjuk az effajta katarzist, azt a megtisztulást, amellyel az utóbbi időben aligha lepnek meg bennünket. Nagy kár... A bíboros Csak a hatvanasok és az ötve- nen túliak emlékeznek arra, hogy milyen poklot zúdított erre a régebben is sanyargatott or­szágra a moszkovita Rákosi és gyükosságokban jeleskedő ávós pribékjeinek — jó néhányan kö­zülük mostanság joviális nagya­pák — diktatórikus tobzódása. Börtön, internálás, kivégzés járt az önálló véleményért, a ter­mészetünkből fakadó szókimon­dásért. Ezzel a rezsimmel került szembe Mindszenty József bíbo­ros, hercegprímás, aki koncepci­ós per áldozata lett, akinek az 1956-os forradalom és szabad­ságharc idején tanúsított egyér­telmű magatartását is félreértel­mezték a Kádár-rendszer posztsztalinistái. Bizonyára nem örvendeztek hajdani barbár vallatói — többek között Péter Gábor és dr. Décsi Gyula —, amikor értesültek ar­ról, hogy a főpap földi maradvá­nyai hazatérnek. Abba a honba, amely — jelenünk ezernyi ellent­mondása ellenére is — szabaddá, s ha lassan is, de csak demokrati­kussá válik. A tévé május 4-én két és fél órán át közvetítette az esztergo­mi gyászszertartást. Nem kötődöm sem a tételes valláshoz, sem bármiféle ideoló­giához, mégis megrendített ez a kétségkívül látványosan meg­rendezett búcsú. Visszaperegtek a korábbi évtizedek, s az jutott eszembe, hogy elégtétellé lett ez az újratemetés. Mindazok szá­mára, akik arculcsapattak, akik megaláztattak, akiknek kisem- mizéséért egyetlen vétkes sem kért bocsánatot. ' Megbizonyosodhattak arról, hogy a sötétség birodalma nem regnálhat itt többé, s világunk, ha nehezen is, de csak halad előre. Megbékélésünkre is. Pécsi István Magyarországi bemutató Egerben A csiga és a teknősbéka a forradalomban A házaspár különbözősé­gében azonos­ság: a félelem (Losonczy Ariel és Sziki Károly) (Fotó: Koncz János) Évtizedekkel ezelőtt Eugene Ionesco-t az egyik legnagyobb színházi felforgatónak tartották. Kritikusai szerint ő volt a „realiz­mus ellenségeinek messiása”. Kétségtelen, hogy különösen festettek alakjai és párbeszédei a színpadon, mert szakított a tra­dícióval. De az eltelt idő megvál­toztatta a látószögünket: oly sok abszurd esemény történt ebben a században, hogy már nem meg­lepő Ionesco világa. Sőt, valósze- rűbbnek érezzük, mint néhány kifejezetten realista művet. De miből is származhat ez a változás? Erre a kérdésre is vá­laszt ad a Ketten félrebeszélnek című egri kamarabemutató, a darab első magyarországi színre- vitele. Ebben egyértelműen tük­röződik Ionesco hitvallása, mely szerint a művész hivatása az, hogy „megtámadja az elavult nyelvet, hogy megpróbáljon csú­fot űzni belőle, hogy megmutas­sa korlátáit, a gyengeségét, hogy megpróbálja szétrobbantani, hi­szen minden nyelv elkopik, elme- szesedik, üressé válik; meg kell kísérelnie, hogy felújítsa, újra fel­találja, vagy egyszerűen csak ki- bővítse,... azzal megérinti a dol­gok, az élő, mozgó valóság lelkét, amely egyszerre más és ugyan­az..." Kár lenne hosszasan értekezni erről, mivel a szerző ebben az idézetben szinte minden lénye­geset elmondott. Az alaphelyzet egyszerű, s csak annyira abszurd, mint maga a világ: egy házaspár meddő és megtartó vitáit folytat­ja, miközben szobájukon kívül forradalom dúl. Mai élethelyzetünk ez, ezért könnyen azonosulni tudunk a szereplőkkel. S néha nem is ab­szurdnak, talán csak karikíro- zottnak tűnik beszélgetésük, melynek egyik alaptémája: azo- nos-e vagy különbözik a csiga és a teknősbéka? A házaspárt két eltérő színész­egyéniség alakítja: a Nőt Lo­sonczy Ariel, a Férfit Sziki Ká­roly. Különböző alkatuk, mások színészi eszközeik, mégis egysé­gessé válik a darab. S ezt a rende­ző, Gáli Lászlóértelmezése tette lehetővé. Ugyanis tág játékteret adott a szereplőknek, amelyben szabadon élhetik ki indulataikat, akárcsak a mű hősei. Egyetlen közös pontot jelölt ki, amelyben szinte eggyé válnak: a félelmet. S mivel ez a mindig visszatérő ér­zés tagolja, formálja, viszi tovább a cselekményt, megszületik az ellentét és az egység harmóniája: maga a színház. Mint a Ionesco-darabok álta­lában, ez is nyelvellenes: azokkal a megrögzöttségeinkkel kíván leszámolni, amelyek egyszerre elviselhetetlenné és lakályossá teszik az életet. Ezért különös helyzetben van a színész, nem tá­maszkodhat teljes egészében a szövegre, lévén, hogy az kiürese­dett. Pusztán arra szolgál, mint hétköznapjainkban is oly gyak­ran: védekezésre a fenyegető csend ellen. Ebből az követke­zik, hogy Ionesco-nál a szavakon túl kell eljátszani, megjeleníteni egy teljes életet, egy létformát. Ennek a kétszemélyes játék­nak (az életnek is?) igazi hőse a Nő. Az, aki látszólag kiszolgálta­tott, hiú, buja, de valójában teljes mértékig azonos önmagával és helyzetével. Nem érdeklik a buta elvonatkoztatások, mert min­denkori otthonát igyekszik biz­tonságossá, lakhatóvá, legalább­is elviselhetővé tenni. Ehhez lat­ba veti a csábítás, a zsarolás, a vá­daskodás minden eszközét. Mindezt azért, hogy főszereplő­jévé válhasson az általa rendezett és írt színjátéknak: saját életé­nek. Losonczy Ariel minden ideg­szálával érti és érzi ezt a figurát. Olyannyira, hogy a néző né­hányszor már azon kapja magát, hogy szégyelli a leselkedést. Mert nem is színjáték, ami itt zaj­lik, hanem egy darab valóság. Ezt a benyomásunkat megerősíti a közelség: a Gárdonyi Géza Színház stúdiószínpadán kar­nyújtásnyi távolságra „ölik” egy­mást a szereplők. Ennek ellenére nem változik naturálissá és dur­vává az előadás, még a szeretke­zésijelenet is kulturált. S ebből is kiviláglik, hogy mennyire femi­nin a ionesco-i világ: a Nő vergő­dése, extázisa látható csupán, amely egyfajta beteljesülés, az önkifejezés csúcsa. Persze, így nem nélkülözhet Losonczy Ariel alakítása bizo­nyos teátralitást, amelyet Sziki Károly viszonylag szikár és visz- szafogott játéka ellensúlyoz, ő a „gaz csábító”, aki valójában — jövünk rá — sokkal inkább elcsá­bított. Kiszolgáltatottja a hely­zetnek és a Nőnek, s közben sod­ródik az eseményekben. Néha tüntetőén bekapcsolja korunk egyik kábítószerét, a televíziót. S a külső és belső viharok között teszi, amit lehet, igyekszik meg­őrizni józan eszét. Ez a mintegy egyórás produk­ció mellbe vágja a nézőt. A ren­dező erőteljes eszközökkel él, a darab végére romokban hever a szoba. Olyan nyílt színi trükkö­ket alkalmaz, amelyek akár el is nyomhatnák a színészek játékát. Robbantások, a behulló tárgyak kísértetiessé teszik ezt a miliőt, bár még így sem érezzük ab­szurdnak. Lehet, hogy az abszur­ditás már olyan mélyen ivódott korunk emberébe, hogy termé­szetesnek érzi ezeket is? Lehet, hogy így van. Ionesco ilyen értelemben realista szerző, mert „nyelvi forradalma” már valamennyiünk számára elfo­gadható. A turistaszótárrá seké- lyesedő mindennapi szókin­csünkkel már képtelenek va­gyunk elmondani félelmeinket, a Ketten félrebeszélnek pedig ját­szani tarnt. Talán a játékot nem olyan egy­szerű közhellyé silányítani... Gábor László Több pénzt a tudománynak! Több pénzt a tudománynak. Ezúttal nem a kutatók mondták ezt, hanem az ország más-más részében élő egyszerű polgárok. A Magyar Közvélemény-kutató Intézet munkatársai tették fel nekik a kérdést: miként ítélik meg a hazai kutatást, a tudomá­nyos kutatók szerepét. Valkó Emőke tudományos kutató, aki Tamás Pállal együtt a reprezen­tatív vizsgálatot vezette, az MTI munkatársának adott tájékozta­tójában kiemelte: a legkülönbö­zőbb iskolai végzettségű és fog­lalkozású megkérdezettek több­ségének az volt a véleménye: a tudomány jelentős mértékben segítheti a kilábalást a gazdasági válságból, hazánk felzárkózását a nyugat-európai országokhoz. Főleg a műszaki, a természettu­dományok, az orvostudomány, a gyógyszerkutatás járulhat hozzá az ország fejlődéséhez. Lám, a fejlett országok eredményeinek elérésében is döntő része volt a tudománynak — vélekedtek az emberek. A megkérdezettek zö­me annak ellenére, hogy azt vá­laszolta, a magyar tudomány színvonala elmarad a nyugat-eu­rópai országokétól, egyetértett azzal, hogy iparunk a hazai kuta­tási eredmények hasznosításával is álh'thatna elő világpiacon is versenyképes termékeket, növe­kedhet a lakosság életszínvona­lai A tudományos kutatók sokat tehetnek a fiatalok felsőfokú képzéséért. A tudósok politikai szerepét azonban korántsem be­csülték ilyen nagyra. A válaszo­lóknak csupán 31,6 százaléka vélte azt, hogy a tudósok meg­mondhatják a képviselőknek, a minisztereknek, a pártok és ön- kormányzatok vezetőinek: ho­gyan lehetne jobban irányítani az országot. Nemmel a megkérde­zettek 37,4 százaléka válaszolt érré a kérdésre, 24 százaléka pe­dig azt felelte: „attól függ”. A tudósok társadalmi megbe­csülését jelzi, hogy a szakmák rendjében a tudományos kutatót a második helyre, a professzor mögé sorolták, nekik adnák a legtöbb fizetést. Utánuk követ­kezne a tanár, a bíró, a képviselő, a gazda, a pap, a lakatos, a keres­kedő, a műszerész és így tovább. Amikor arra kérték az embere­ket, hogy nevezzenek meg egy jelentős magyar tudóst, a legtöb­ben Szent-Györgyi Albert, Tel­ler Ede, Semmelweis Ignác, Jed­lik Ányos, Szentágothai János, Eötvös Loránd nevét említet­ték. A közvélemény az eddigiek­nél több tudományos informáci­ót kíván hallani — mondotta a kutató. Szeretnék megismerni a legújabb felfedezéseket, a Ma­gyar Tudományos Akadémia te­vékenységét, a hazai természet- és társadalomtudományi kutatá­sok eredményeit, a magyar tudó­sok külföldi sikereit. A többség elsősorban a televí­zió adásaiból, az újságból, a fo­lyóiratokból, a rádióból, a köny­vekből és a munkahelyen értesül a tudományos hírekről. Az isko­lában, ismeretterjesztő előadá­sokon, a múzeumi kiállításokon kevesebben szereznek ilyen is­mereteket. A részletes elemzést tartalma­zó tanulmányt a következő hó­napokban teszik közzé — mon­dotta Valkó Emőke.

Next

/
Oldalképek
Tartalom