Heves Megyei Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-26 / 97. szám

HÍRLAP, 1991. április 26., péntek GYÖNGYÖS ÉS KÖRZETE 13. A kékróka bunda esete és mások Gyöngyösi kismamák... _____________(Fotó: Gál Gábor) A lapítvány is segíti majd a felújítást Hosszú szépítkezés előtt a felsővárosi templom Képünkön is látható: egy ideje állványok veszik körül a gyön­gyösi felsővárosi templomot, amely a Fő tér tőszomszédságá­ban magasodik. Rá is fért már a felújítás, hiszen eléggé lerobbant állapotban működött már régóta az intézmény. Annál is inkább kétségbeejtő volt már a helyzet, mert az ország egyik legrégebbi barokk templomáról van szó. Most végre elérkezett az az idő, amikor a Szent Bertalan- templom plébániájának elegen­dő pénz állt ahhoz rendelkezés­re, hogy legalább elkezdődhes­senek a munkálatok. Ez azonban sajnos még nem jelenti azt, hogy a felújítás belátható időn belül be is fejeződik, hiszen rengeteg ten­nivaló van még ezenkívül is hát­ra, s az egészre jelenleg még nem gyűlt össze elegendő anyagi esz­köz. Az első szakaszban az északi tornyot és a barokk homlokzatot teszik rendbe — tudtuk meg a polgármesteri hivatalban. A to­vábbiakban kerül majd sor a má­sik toronyra, s végül tíz egész kül­ső részt szeretnék rendbe hozni. Közben természetesen a belső faburkolatot is kicsinosítják, il­letve a vízelvezetést is megold­ják. Jelenleg ez már mintegy há­rom-négymillió forintjába kerül a plébániának, s ugyan a növeke­dő infláció miatt pontos adato­kat nem lehet mondani, de előre­láthatóan a teljes költségvetés tízmillió forint körül lesz majd. A végső határidő sincsen még ki­tűzve, ugyanis nem tudni, a je­lenlegi vagyonából az egyház mi­kor tud ennyit erre fordítani. A város önkormányzata sem tud anyagi segítséget nyújtani, ám ennek ellenére — amennyire tudják — kiveszik a részüket a munkából. Elsősorban a koordi­náló szerep az övék, s konkrét tá­mogatást is felmutathatnak: az állványokat ők biztosították. Ötletnek persze — éppen a nagy szükség miatt — nincsenek híján, alakulóban van egy alapít­vány, amely arra hivatott, hogy a befolyt összeget erre a célra for­dítsák majd. A plébánián úgy ér­zik, hogy sokan fontosnak tart­ják majd ezt az ügyet, s ha kisebb összegekkel is, de többen támo­gatják majd a templomért vég­zett szépítő munkát. A közeljö­vőben a segítségnyújtás módját is közlik majd, s ekkor természete­sen lapunk is ismerteti, hogy mi­képpen kapcsolódhatnak be azok, akik szeretnének ismét gyönyörködni a Szent Bertalan- templom teljes szépségében. Heves megye települései (3. rész) A gyöngyösi körzet helységneveinek eredete Ezt a körzetet Gyöngyös vá­ros és tizennégy község alkotja. Kislexikonunkban a nevek ábé­cérendben követik egymást. Abasár. A név előtagja arra utal, hogy az egykor itt áló ben­cés apátság kegyura (alapítója, fenntartója vagy anyagilag tá­mogatója) az Aba nemzetség vol. A nephagyomány szerint a kolostort A ba SámuelkníAy ala­pította 1042-ben. Megvan ez a nemzetségnév AbaújvárésAba- újszántó nevében is. A Sár utó­tag eredetileg személynév volt. Talán ez rejlik az Abasár és Gyöngyös közt emelkedő, 500 méter magas Sár-hegy nevében is. Atkár. Puszta személynévből származik, semmi köze a kár fő­névhez. Domoszló. Nevét a 11. szá­zadban élt Domoszló nevű her­cegről kapta, akinek itt volt ud­varhelye (főúri lakhelye). Gyöngyös. Ez a 13. század­ban már meglévő település a raj­ta átfolyó Gyöngyös-patakról kapta a nevét (mint ahogy Eger város az Eger-patakról), a patak neve pedig a gyöngy főnévből származik (-s képzővel). Köz­igazgatásilag Gyöngyöshöz tar­tozik Mátrafüred, Mátraháza és Kékestető. Az előbbi kettő nevé­nek előtagja a Mátra hegységgel kapcsolatos. Mátrafüred üdülő­hely nevét a korábban ennél sok­kal ismertebb — Trianon óta Csehszlovákiához tartozó — Tátrafüred analógiájára alkot­ták. (A füred utótag nem fürdőt, hanem fürjes helyet jelöl: ez a ré­gi für madárnévnek ,,-d” képzős alakja. A Mátraháza nevet ere­detileg az itt 1930-ban elkészült sajátos alakú, pagodára (budd­hista templomra) emlékeztető turistaház kapta; tulajdonképp ennek az épületnek a neve ter­jedt ki azután az egész üdülő­helyre. (Vö.: Parádsasvár) A Kékes 1015 méter magas teteje a Mátra hegység és az ország leg­magasabb pontja: neve azt fejezi ki, hogy a távolból nézve — bizo­nyos légköri viszonyok között — kékes színűnek látszik. Gyöngyöshalász. A név elő­tagja a közeli Gyöngyös városra és az ugyanilyen nevű patakra utal, a halász utótag pedig arra, hogy a falu első lakói királyi ha­lászok lehettek. Gyöngyösoroszi. Nevének el­ső fele Gyöngyös város közelsé­gére vonatkozik. Az oroszi utó­tag a személynévként is alkalma­zott népnévnek birtoklást kifeje­ző p-r képzővel megtoldott alakja, mely egy valaha ott élt Orosz nevű személyre vagy csa­ládra utalhat. Gyöngyöspata. A név első fele a Gyöngyös városhoz való közelséget jelzi. Az utótag egy régi Pata személynévből szármá­zik. (Ennek ,,-r képzős alakját látjuk Dunapataj nevében). Gyöngyössolymos. Az össze­tett szó arra utal, hogy a falu Gyöngyös várossal szomszédos. A régi magyar sólymos főnév je­lentése: „sólymot, vadászmada­rat idomító, vele vadászó sze­mély”. Gyöngyöstarján. A név elő­tagja azt jelzi, hogy a falu Gyön­gyös közelében található. Az utótag az ómagyar Tarján törzs- névből ered. (Ez van Salgótaiján nevében is). Kisnána. A kis névelem a te­lepülés aránylag kis voltára utal, mint az ugyancsak Heves megyei Kisfüzes és Kisköre nevében. Az utótag a régi Nána személynév­ből származik. (Vö.: Tiszanána.) Márkáz. Egy régi személynév a falu névadója. Mátraszentimre. A név első szava a Mátra hegységgel kap­csolatos. Az utótag Szent Imre herceg (Szent István király fia) nevét őrzi, mint ahogy a község­hez csatolt Mátraszentistván es Mátraszentlászló neve is egy-egy Árpád-kori magyar szentre em­lékeztet. A Közigazgatásilag szintén idetartozó Galyatető üdülőhelynek a 966 méter ma­gas Galya-tető(hegy) adta a ne­vét. A hegy neve szlovák erede­tű, de az is lehet, hogy a magyar népnyelvi galya szóból szárma­zik, amelynek jelentése: „hegyi tisztás, erdőtlen, kopár hegy’. Nagyréde. A név előtagja azt fejezi ki, hogy a település na­gyobb volt, mint a 15. században szintén létező Kisréde. A Réde utótag egy szláv eredetű puszta személynévből származik. Vécs. Eredetileg személynév volt, amely megtalálható az er­délyi Marosvécs nevében is. Visonta. Egy szláv eredetű puszta személynév (amelyet ta­lán egy valamikori visontai birto­kos viselt) vált a község nevévé. Dr. Pásztor Emil Vendégségben Megint a hamburgeresnél ígértük: néha visszatérünk egy- egy tesztelt helyre. így tettünk most is, amikor a Vak Bottyán Szakközépiskolával átellenben lé­vő pizzás-hamburgeres „létesít­ményt” látogattuk meg. Térfogata azóta sem változott: szűk, mint egy heringesdoboz. Sa­látakínálata is a régi. A karfiolös és sajtos rudacskák a pár hónappal ezelőtti ízeket idézték fel — kicsit talán töménynek tűnik a töltelék, de ez ízlés dolga. Tetszett az ola­szos melegszendvics, zamata, a „sugo”, a hagyományos olasz pa­radicsommártás hangulatát idezte fel bennünk. Nem tetszett viszont az amerikai óriásszendvics. A „buci” enyhén kemény volt, úgy is mondhatnánk: szikkadt. És szinte elveszett benne a két szelet hártya- vékony sonka. Nem enyhíti csaló­dásunkat a húsok tetejére hanya­gul rávetett sajtocska és a pótlólag kért, és némi csúszást elősegítő „kecsöp” sem. Közel hatvan forin­tért egy ilyen szendvics: átverés. (doros) Atkár község képviselő-testü- lete e hét szerdáján tartotta leg­utóbbi ülését. Ez alkalommal há­rom önkormányzati rendeletter­vezet került napirendre. A részt­vevők a közterület használatá­ról, tisztántartásáról, illetve a há­ziszemét gyűjtéséről, tárolásáról és szállításáról tárgyaltak s rész­ben határoztak is. Nógrádi érdeklődés Mint ismeretes: a térség tele­pülései az elmúlt hónapokban megalakították az Önkormány­zatok Mátrai Szövetségét. A nyi­tott szervezetbe — mint utóbb értesültünk — Nógrád megyéből Szurdokpüspöki is kérte mar fel­vételét. A szintén megyénkhez közeli Pásztó pedig szándéknyi­latkozattal jelezte, hogy szintén belépni kíván a szövetségbe. Emléklapon a természetről és Bugát Pálról A gyöngyösi Mátra Művelő­dési Központ pályázatot hirde­tett emléklap készítésére. Két té­mát határoztak meg, az egyik: a természet egysége, benne a mo­dem technika (a fizika-kémia- biológia összhangja, kapcsola­ta), a másik: Bugát Pál arcképe. Á beadási határidőt eredetileg április 12-ig tervezték. A kiírók viszont úgy döntöttek, egy hó­nappal meghosszabbítják, így május 15-ig várják az újabb pá­lyaműveket. Waszlavik Gyöngyösön Folytatja programjait Gyön­gyösön a helyi KÖR egyesület a Volán Művelődési Ház „Műv- Osztály” klubjában. Ma este 19 órától kísérleti videofilmeket ve­títenek, majd Vajda Mihály tart előadást. Holnap pedig ugyan­ebben az időpontban a rocksá­mán, Waszlavik Gazember László ad koncertet. Hétfőn jazz-kávéházat rendeznek, ahol Kollmann Gábor és együttese zenél. Színházak vendégjátékai Wir sind nur musikanten cím­mel mutatkozik be április 30-án, kedden Gyöngyösön a szekszár­di Német Színház. Az előadás a hetes számú iskolában lesz, dél­után 2 órakor. Egy nappal hama­rabb pedig a Matra Művelődési Központban a Budapesti Kama­raszínház vendégszerepei. Az este hét órakor kezdődő három- felvonásos vígjáték címe: Bolha a fülbe. „Jeles napjaink” a Vidróczkinál Amatőr együttes már a profizmus szellemében Noha utcája is hordozza a ne­vét, nem túl sokat tudnak Gyön­gyösön a Vám- és Pénzügyőrség helyi hivataláról. Pedig az emlí­tetten túl igen régóta állomáso­zik itt a városban, székházát már a mostani gyerekek dédapjai lát­hatták s látogathatták, ha dolguk akadt a hivatallal. A gyöngyösiek, környékbeli­ek legfeljebb a tevékenységét is­merik. Azt már kevésbé, hogy a „fináncok ” működési körzete csaknem a fél megye, vagy talán nagyobb része is szűkebb ha­zánknak. Az ország tetejétől Kisköréig, Kerekharasztig, Ap- cig járják a szürkészöld egyenru­hások területüket. S napjaink­ban főleg a külkereskedelem ad számukra feladatokat. Több ex­porthoz, importhoz szólítja őket a kötelességük, mint az egrieket. — Alighanem mi érzékeljük a legközvetlenebbül, hogy meg­élénkültek s szüntenül fejlődnek, erősödnek nemzetközi kapcso­lataink — mondja beszélgeté­sünk alkalmával Kelemen István százados, parancsnok. A kivitel és a behozatal — mint tapasztal­juk — egyaránt nőtt, emelkedik. A korábbinak több mint felével nagyobb a vámkezelést kérők száma, az ismertebb, régebbi cé­gek mellett már az újabbak kö­zött is számos jelentős gazdálko­dó szervezet akad. A Femmico- op, a Sámson, a Rolitron, az Apex, az Unifa, a Plasmontil vagy a Mágnesmag külön-külön is meglehetősen elfoglal bennün­ket az ügyeivel. Mennünk kell még a vámszabad helyekre is. S az idei január elsejétől azok az ügyek is hozzánk tartoznak, amelyekkel azelőtt a megyeszék­helyen foglalkoztak. Nem pa­naszkodom, de sokszor bizony alig győzzük a munkát. Pénzügyőrként — több más mellett — 21 szeszfőzdében ellenőrzik a jövedéket, a likőr­üzemekben a finomszesz fel- használását is. Vámosként — a rendőrséggel — olykor razziáz- nak is. Fellépésük néha a legjobb szándék esetén is meglehetősen hálátlan szerep. Amikor a „KGST-piacokon” megjelen­nek, nemegyszer a hazai és a kül­földi civil szeme is valósággal vérben forog. A lefoglalt tárgyak gyűjtőhelyén mindmáig őrzött, 64 ezer forintra becsült kékróka bunda elkobzásakor például úgy felháborodott a lakosság, hogy majdnem összecsapásra került sor a helyszínen. Jóllehet, ki-ki tudta, hogy az árusítás és a vásár­lás is jogszabályba ütközik, bűn­tett. Nem hagyják a szegény em­bert élni! — ismétlik minduntalan, ha rendreutasítás, felelősségre vo­nás történik. Újra meg újra elfe­lejtik, hogy mit szabad és mit nem, s hogy akkor is be kell tarta­ni bizonyos előírásokat, ha ne­héz... — Mivel találkoznak leggyak­rabban a gyöngyösi „ nemzetközi vásáron ”? — A lengyelek, románok, szovjetek főleg műszaki cikkek­kel, ruházati termékekkel csen- cselnek, de — igaz, tavaly történt — gáz- és riasztópisztolyokkal is próbálkoztak az eladók. A nagyobb „fogások” közül a parancsnok kiemeli azt a 200 li­ter alkoholt, amit Jugoszláviából autójában hozott az egyik csem­pész. A legnagyobb lelki nyuga­lomban indult a szállítmánnyal, meggyőződése volt, hogy sikerül az üzlet. Eszébe sem jutott, hogy bukhat is a vállalkozáson. Különben egy idő óta az ital­felhozatal is mind erőteljesebb. Sőt, a „ rövid”hovatovább sláger­cikknek számít a „fekete” nem­zetközi ügyletekben. Ha kockázattal jár is, érde­mesnek találják ezzel foglalkoz­ni. Hiszen a gyöngyösi ember sem csak eszik. S korántsem csu­pán a borra szomjúhozik...-Így. A nagy múltú Vidróczki Nép­táncegyüttes újabb erőpróbát állt ki. Vállalkozásuk joggal tart­hat számot érdeklődésre, hiszen merőben új, és eltér az eddigi gyakorlattól. Alig három hónap alatt készült el kétrészes összeál­lításuk „Jeles napjaink” címmel, amely átfogó képet ad a magyar népszokásokról és hagyománya­inkról. A rendező-koreográfu­son, Zsurávszki Zoltánon és az együttesen kívül közreműköd­nek benne a Kodály Kamara Táncegyüttes tagjai, valamint Ökrös Csaba és zenekara. A mű­sorról Czeltner Imre csoportve­zetőt és Ombódi András tánc- karvezetőt kérdeztük. — Mennyiben újszerű ez a műsor? — A tánc túlnyomórészt csak mint eszköz jelenik meg a szín­padon. Ennek segítségével mu­tatjuk be népszokásainkat. Olyan jelesebb eseményeket pél­dául, mint a szeptemberi pásztor­ünnep, a mezőségi szüreti bál, a farsang, a tavaszköszöntés, vagy a lakodalmas. De megjelenik az összeállításban szűkebb pátriánk is, egyebek között a rédei gyer- tyástánccal. — Ha lesz érdeklődés a műsor iránt, az együttes csomagol és utazik? — A nyári hónapokra nem terveztünk nagyobb fellépésso­rozatot, tehát, ha az Interkoncert révén kapunk külföldi meghí­vást, azt elfogadjuk. Minden le­hetőséget meg kell ragadnunk, hiszen működésünk feltételeit mostanában egyre nehezebben tudjuk biztosítani. Közel két esz­tendeje alapítványt hozott létre a Mátra Művelődési Központ az együttes fenntartására. Jelenleg is a támogatókból „élünk”. Saj­nos, ez idáig kevesen ismerték fel, hogy egy néptánccsoport is lehet hatékony reklámhordozó...

Next

/
Oldalképek
Tartalom