Heves Megyei Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-27 / 98. szám

HÍRLAP, 1991. április 27. HÉTVÉGI MAGAZIN 11. Ebéd Vacsora Hétfő ZÖM borsótőzHék Hideg felvágottak Kedd Babgulyás Rakott burgonya Szardínia Szerda Zellerkrémleves Koromporkölt Burgonyafelfújt Csütörtök sosxaieves Brassói apró pecsenye Tejfölös túré Péntek Cuhfáclouoc uUlyddlcVcb Sonkás tészta Tojáspogácsa Szombat Tojásleves Kirántott gomba Vitamínsaláta Vasárnap TnlilnAjilnuiir uNdsegieves Vegyes hal bormártással, türőfánk Sonkás tojás Kirántott gomba Hozzávalók: 60 dkg gomba, 2 egész tojás, 2 dl olaj, 10 dkg liszt, 20 dkg morzsa, só, 15 dkg rizs, tartármártás. A gombát megtisztítjuk, meg­mossuk, és lobogó forró, enyhen ecetes vízbe dobva, 5 percig főz­zük. Lisztbe, felvert tojásba, morzsába mártjuk, és bő, forró olajban lassan megsütjük, hogy a vastagabb fejek is jól átsüljenek. 15 dkg rizsből köretet készítünk, és hosszúkás vagy kerek tálon ezen tálaljuk a gombafejeket. Tartármártást adunk hozza. Vegyes hal bormártással Hozzávalók: 1 kg vegyes hal, 3 evőkanál olaj vagy 5 dkg zsír, 5 dkg liszt, 1 dl vörösbor, zöldpet­rezselyem, fél citrom, hagyma, só, babérlevél. A besózott halszeleteket liszt­be mártjuk, forró zsírban kisüt­jük, és lapos, tűzálló tálba he­lyezzük. A visszamaradt zsírban a hagymát rózsaszínűre pirítjuk, 1 dkg liszttel meghintjük, keve­set pirítjuk vele, és előbb hideg vízzel, majd a vörösborral felen­gedve 10-15 percig forraljuk. Só­val, citromlével, egy szál babér­levéllel Ízesítjük, raszűrjük a hal­szeletekre, és azzal is meg 10 per­cig lassú tűzön (sütőben) apát­juk. Tetejét zöldpetrezselyem­mel szóljuk meg. Sós vízben főtt burgonyát adunk hozzá. Burgonyafelfújt Hozzávalók: 25 dkg burgo­nya, 4 egész tojás, 10 dkg vaj, 5 dkg sajt vagy morzsa, só; a forma kikeneséhez zsír. 25 dkg áttört, főtt vagy sült burgonyát kihűtünk, és elkever­jük 6 dkg vajjal, egyenként hoz­zákeverünk 4 tojássárgáját, meg­sózzuk, és végül a 4 tojás ke­ményre vert habjával elkeveijük. Kikent formában 40 percig gőz­ben főzzük, vagy sütjük. Találás­kor leöntjük 4 dkg olvasztott vaj­jal, vagy vajban pirított morzsá­val szoljuk meg. Meghinthetjük reszelt sajttal is. Tojáspogácsa Hozzávalók: 4 egész tojás, 1 l/2zsemle, 15 dkg zsír vagy olaj, kis fej hagyma, 2 kanál liszt, só, zöldpetrezselyem. A zsemléket tejben megáztat­juk, jól kicsavarjuk, és elmor­zsoljuk. 3 tojásból egy csapott kávéskanál liszt hozzáadásával 3 dkg zsiradékon rántottát készí­tünk. A hagymát apróra vágva halványsárgára pirítjuk. Mind­ezeket összekeveijük, megsóz­zuk, apróra vágott zöldpetre­zselymet adunk hozzá, egy egész tojással kötjük, és lisztezett desz- kanpogácsákat formálunk belő­le. Forró zsiradékban kisütjük. Túrófánk Hozzávalók: 1/2 kg tehéntú­ró, 3 tojás, 5 dkg liszt, 5 dkg zsemlemorzsa, csipet só, a paní­rozáshoz morzsa, a sütéshez olaj. A tehéntúrót burgonyanyo­món áttöijük, kikeverjük a tojás­sárgákkal, csipet sóval, a liszttel, meg a morzsával. Végül hozzá­adjuk a tojások kémény habbá vert fehérjét, és vizes kézzel hosz- szúkás kroketteket formázuijk. Zsemlemorzsában megforgat­juk, és bő, forró olajban, közepes tűzön, ropogós pirosra kisütjük. Porcukorral meghintve tálaljuk. Hasznos tanácsok Mit tegyünk... ha gombát készítünk? Először a szárak homokos részét vágjuk le, majd a gombát váltott, bő vízben többször átmossuk. Nem áztatjuk! Lecsurgatjuk. A gombafejekről a héjat nem kell lehúzni, csak az esetleges hibás ré­szeket vágjuk ki. A készítendő étel jellege szerint, a gombaszárakat kitördelve, vagy felszeleteljük vagy egyben hagyjuk. A csiperkegombát könnyebb vé­konyra szeletelni a tojásszeletelővel. hogy ropogós legyen a tepertő? A zsírsütés vége felé 1-2 evőkanál tejet (a meny- nyiségtől függően) öntünk hozzá és átpirítjuk vele. A kockára vágott vagy bevagdalt libabőrt hibátlan zománcú lábasba rakjuk, és annyi vizet öntünk rá, hogy majdnem ellepje. Fedő alatt addig' pároljuk, míg a víz elfő, ezután erősebb tűzön, fedő nélkül sütjük tovább. Amikor aranysárgára pirul, levesz- szük a tűzhelyről, néhány csepp vízzel megfröcs­köljük, és lefedjük. Két-három perc múlva szűrőka­nállal kiszedjük a friss, omlós libatöpör- tyűt. „Pályázat!” Érkeznek a pályázatok, de többek kívánságára megisméte­lem a kérdéseket... 1. Ági a neve- lőszüleivel boldogan élt mindad­dig, amíg a 15. születésnapján váratlanul felbukkant az édes­anyja azzal, hogy magával viszi a lányát. A lelkileg összetört lány kérdezi: menjen, vagy maradjon, s honnan kerjen segítséget? 2. Ha egy ötven even felüli asszony harmadszor is férjhez megy, mi­ért teszi: hiányzik neki a szex, nem búja a magányt, avagy anyagias? 3. Egy tizenéves lányt a mostohaapja a vele való szexu­ális kapcsolatra kényszeríti. A gyerek nagyon szereti az édes­anyját, és nem meri a helyzetet előtte feltárni. Kihez forduljon: a rokonokhoz, a rendőrséghez, netán a gyámhatósághoz? 4. Mi­lyen mértékben tartja bűnnek, ha a két gyermekét maga nevelő fiatalasszony elfogadja egy idő­sebb, pénzes úr ajánlatát, és időnként diszkréten a szolgálatá­ra áll? Ezek a kérdések. Pályázni jú­nius 1-jéig lehet az 1000 Ft-os ju­talomért. Ismétlem, hogy az Önök által beküldött kérdések­nek valóságtartalmuk van, így a pályázók emberszeretetükről, szakértelmükről és segítőkészsé­gükről is tanúbizonyságot tesz­nek azzal, hogy megmutatják az általuk vélt helyes utat. A pályá­zatokat szokás szerint a Hírlap­hoz kell beküldeni, s a borítékon legyen rajta a három „L”. „Nők álarcban” Nem tudok egyetérteni Ben- cze úr azon kategorikus vélemé­nyével, amely szerint a nők kiis­merhetetlenek. így ír: „Húsz éve élünk együtt, oe még mindig nem ismerem igazán.” Ennek el­lenére fenntartom a véleménye­met. Leegyszerűsített indokai­mat azzal kezdem, hogy az uj­junk sem egyforma. Az ember bonyolult lény, amely a nőkre ta­lán annyival vonatkozik jobban, hogy ők finomabb lelkűék,prze- lemgazdagabbak, szeretetre in­kább vágyóak, s mindezeknél fogva kiszámíthatatlanabbak és lelkileg igényesebbek. Ennyi minden valóban nehezíti a kiis­merhetőséget, ugyanakkor nem teszi lehetetlenné. Hogyan lehet a, nőket kiismerni? Jo kérdés! Úgy, mint a férfiakat, ám egy ki­csit mégis másképpen. Latom, bosszantja Önt, hogy a párja is­meri a feijét, míg ön ezzel nem dicsekedhet. Tudja, a nő olyan, mint a virág, elhervad, ha nem szeretik. Megőrzési készségük — az a bizonyos hatodik érzék rendkívül kifinomult, nyomban fülöncsípik a hazugságot. Ter­mészetesen minden titkot én sem tudok, de annyit elárulok, hogy ha egy férfi meg akar ismerni egy nőt, akkor szeresse. Lelkileg, tes­tileg ugyanis akkor tárulkozik ki igazán. Szerintem ez a lényeg, és a többi már megy magátol. Bár, lehet, hogy tévedek... „Vérszerintiek” Bevallom, ilyen kérdéssel még nem találkoztam, ezért mindjárt azt javaslom, hogy e témában forduljon szakemberekhez is. Feleségül akar menni az unoka- testvéréhez, akit szeret, imád. Ezt úja: értse meg, nem tudok le­mondani róla, és nem is fogok! Makacssága, elszántsága — úgy látom — legalább akkora, mint a szerelme, de azért ne szaladjon a falnak. Ázt persze nem tudom, hogy annak szalad-e. Nos, ezért kéije ki genetikus, orvos, és min­denki más illetékes tanácsát, mert így — laikusként — felelőt­lenség lenne részemről nyilat­kozni. Ezúttal kénytelen beérni ezzel a szerény, de célravezető tanáccsal... „Pecsétes titok” Ha tényleg az, miért kéri, hogy — ha jeligésen is — a lapban vála­szoljak? Személyesen, netán le­vélben — hét pecsét alatt — talán többet mondhattam volna. Nos, a dolog lényege: megtudta^ hogy az ifjú félje biszexuális. Ám ez még nem elég: arra kapacitálja, hogy „szálljon be” maga is, mert ez nem bűn, nem szégyen,-csu­pán szokatlan a hagyományos szexkultúra világában. A fetje bújja a szexlapokat, minden pén­zét arra költi, s feltételezi, hogy onnan böngészte ki ezeket a szörnyűségeket... Mit tegyen? Ne is haragudjon, de gyanítom, hogy Ön már tudja, mit tegyen, sőt, talán már teszi is, csupán a véleményemre kíváncsi. Tudja, mindenki maga választja meg a boldogságához vezető legmegfe­lelőbb utat. Amiről ír, létezik, de nem hiszem, hogy ez lenne a har­monikus szerelem és családi élet legmegfelelőbb formája, ahol a gyermekek is felnevelodnek... Uránus Az első fecskék Egyiptomban Furcsa dolgot vesz észre a vörös-tengerparti Hurghada üdülőváros Sand Beach szállodájába tévedt idegen: a vendégsereg közül csak­nem mind férfiak, húsz év körüliek, jobbára fejtetőig felnyírt, fölül kétcentisre meghagyott hajjal. Turistacsoportnak feltűnően „egyne­mű” látvány. Beszédük — a nyelv, de a keresetlen stílus is — aztán gyanút ébreszt: amerikai katonák töltik meg a hotelt. A gyanú azután bizonyossággá válik — fürdőruhás, és egyébként is civilben járkáló „fiúk” között időnként egyenruhás, gumibotos kato­nai rendőrök bukkannak fel, és hogy kétség se férjen a „felfedezés” helytálló voltához: a recepció mögötti falon a sávok és csillagok, azaz az amerikai nemzeti színek hirdetik, kik is a Sand Beach lakói, disz­kójának vendégei. A szálloda személyzetének elbeszélése szerint — a katonák nem szeretik, ha faggatják okét — a Kuvait felszabadításá­ban részt vett alakulatok emberei pótolják a turistákat, akik még min­dig alig merészkedtek vissza Egyiptomba, miután a válság már tavaly nyáron elriasztotta őket az egesz térségből. Egyiptom hiába — nohajoggal — győzködte az utazni vágyókat: a Nílus hazája távol esik az Óböl-válsag epicentrumától, a turisták itt nincsenek veszélyben, nagy részük messze ívben elkerülte a pirami­sok földjét. A turistalélektan rejtélye, hogy az év végi ünnepek mégis tömegeket vonzottak ide. A háborúnak, amely messze zajlott, most már vége is van, de az idegenforgalom még alig éled. Hurghada, ahol március második fe­lében kellemes nyár eleji időjárás várja az európait és szállodák, üdü­lőfalvak végeláthatatlan sora (nem számítva a megkezdett, majd a válság miatt félbehagyott hotelépítkezéseket) egyelőre aj utalomútra ideküldött Öböl-katonákkal vigasztalódik. Szállodákban a hagyo­mányos turistafajta négy-öt szobát, ha lefoglal. Délebbre, a Nílus-parti Luxorban, a nemzetközi idegenforgalom egyik mekkájában sem jobb a helyzet, a szállodák konganak az üres­ségtől. Egyiküknek, az Etapnak megadatik a szerencse, hogy a hurg- hadai „turistákat” — miután idehozták őket, hogy ízelítőt kapjanak a fáraókori Egyiptomból — ételre, italra vendégül lássa. Még sorállást is látni. Na, nem a szobafoglalásnál, csak a nemzetközi vonalat kínáló telefonközpontnál. A hotel 360 szobájának tíz százaléka sem foglalt, az öt étteremből csak egy működik. Pedig itt engedtek két „csillagnyit” az árból, hogy serkentsék a forgalmat. A lovashintók gazdái is gyenge pozícióból alkudnak, megállapod­tak arról, azt mondják az utasnak: rendes szezonban ennek legalább a dupláját elkérik. Ezerötszázan vannak Luxorban, ahol gyakorlatilag mindenki az idegenforgalomra tette fel egzisztenciáját, és hónapok óta tétlenségre van kárhoztatva — mondja Mahmud, s a lelkünkre Kö­ti, hogy a következő sétakocsizáshoz is őt keressük. A Níluson a fel- ukkák — kis vitorláshajók — partra kötve várják a jobb napokat. Az idegenforgalom illetékesei a tőlük telhetőt megteszik, hogy a kevés utazó jól érezze magát. A karnaki templomban esténként meg­tartják a hang- és fényjátékokat a nyilvánvaló ráfizetés ellenére is: a szúiháznyi nézősereg befogadására képes padsorokon egy tucatnyi ember foglal helyet, amikor reflektorok világítják meg a világ ókori csodái egyikének oszlopait, és angol színészek hangjai dramatizált formában ismertetik az új birodalom idején épült szentély történetét. Tavasz végén talán még sosem lézengett ilyen kevés érdeklődő a Királyok völgyében, Luxorral átellenben, a Nílus túlpartján, de ide­genvezetőnk, Abdel-Fattah bizakodó. Érkezésünket némi keleti túl­zással úgy üdvözli, mint a turistatömegek visszatértének előjelét. Tudni veil különben, hogy néhány spanyol csoport útját az elkövet­kező napokra már lekötötték, s végre beindul az erősen megkésett idény, még mielőtt beköszönt az elviselhetetlenül forró nyár. Való igaz, amint elhallgattak a fegyverek az Öböl mentén, az egyiptomi idegenforgalmi minisztérium lázas munkába fogott, hogy a veszteségekből, amit lehet, pótoljanak. Becslések szerint az 1990/ 91-es szezonban egy és egynegyed milliárd dollár bevételkiesést könyveltek el az idegenforgalom különböző szektorai, a legnagyobb összeget a szállodaipar. A turizmus az elmúlt években Egyiptom de­vizaforrásainak sorában a második helyre lépett elő, fejlesztése szem­mel láthatóan a kormány kiemelt céljai között szerepel. Hogy a vállalkozók kitartsanak eddigi iparáguk mellett, rendkívüli kedvezményekkel siettek segítségükre. A beruházásaikra felvett köl­csönök kamatait csökkentették, a térítés időtartamát megnyújtották, az adó- és egyéb terheket enyhítették. Az idegenforgalmi tárca kül­döttsége európai körútra készül, sajtóértekezleteken, filmbemutató­kon ismertetik mindazt, ami az utazó számára vonzerő lehet, akkor is, ha történetesen nem az ókori Egyiptom emlékeire kíváncsi. A Vörös­tenger partja, a Sínai-félsziget üdúlőfalvakkal váija a tengeri búvár­kodás, a vízisí kedvelőit, s az egészségügyi turizmus is a kínálat listá­ján szerepel. A vízumbeszerzés rendszerének egyszerűsítését tervezik: a turis­ták beutazási engedélyüket érkezéskor, a repülőtéren is megkaphat­ják. A vízum egységes ára 15 dollár lesz. Az egyiptomi főváros történelmi negyedei a hosszú távú tervekről árulkodnak: az óvárosban, a Kopt negyedben a kereszténység korai századaiból való templomok egész sorát és a zsinagógát restaurálják. A városnak azon a részén, amit Iszlám Kairónak neveznek, soha nem látott méretű átalakítást terveznek, a felújítási munkálatok mellett egy hatalmas park létesítését, szállodák építését. A kairói egyiptomi múzeum, miután az Öböl-háború idején ter­rortámadástól tartva bezárták, a tűzcsend beálltával újranyitotta ka­puit. Apránként megjelennek a szemérmes viseletű helybeliek közül kirívó, sortban, ujjatlan trikókban feszítő turisták, jobbára angol és német beszéd tölti meg a termeket. Sorbanállásra ugyan nem kény­szerültek a jegypénztárnál — ők az első fecskék —, ám na tavaly jöttek volna, kevesebb mint felét fizették volna a belépő mostani árának. Gasztronómiai tájkép Kelet-Berlin igazából soha nem számított a vendéglők váro­sának. A hiánygazdálkodás ezen a téren is szembeötlő különbsé­geket eredményezett a nyugati városrészhez képest, ahol egy­mást érik a görög, török, dél­szláv, kínai, japán, olasz, spa­nyol, argentin specialitásokat Kí­náló éttermek — nem is szólva a tipikus berlini kocsmákról. A piacgazdaság eljövetele fo­nák helyzetet teremtett a gaszt­ronómia terén. Egyrészt a ven­dég végre vendégnek, és nem megalázott kérelmezőnek érez­heti magát. Megszűntek az étter­mek előtt — főleg szombaton és vasárnap — kígyózó hosszú so­rok, az 50-60 perces várakozási idők, míg a pincér nagy kegyesen a felszabadult asztalhoz vezette az éhhalál küszöbére jutott ven­déget, aki azután 10-15 keletné­met márkáért pukkadásig jóllak­hatott. Ma a legtöbb kelet-berlini vendéglőben üres asztalok, tét­len pincérek látványa fogadja a betérőt. Hol vannak már a türel­mesen sorban álló vendégek, az ajtóra kiakasztott „Minden asz­tal foglalt” táblák? Elfújta őket a valutaunió, nyomán beköszön­tött nyugati márka, no, meg az éttermi arak állami támogatásá­nak eltörlése. Korábban egy ol­csó vendéglőben 80 pfennigért levest, 2-4 márkáért húsételt kaphatott a vendég, egy pohár sör 61 pfennigbe Került. Drá­gább, előkelőbb éttermekben az arak a fentiek 3-4-szeresét tették ki. Manapság viszont egy belvá­rosi étterem „kedvező ajánlat­ként reklámozza kirakatában a sertésszeletet hasábburgonyával és zöldségkörettel — potom 16,80 márkáért. A jobb helye­ken pedig 25 márka alatt nemi­gen akad főétel az étlapon. Ennek kárvallottja — többek között — a vendéglátóipar. Az éttermek, kávézók, kiskocsmák forgalma jelenleg alig 50 százalé­kát éri el az egy évvel ezelőtti szintnek. Sok egység máris csök­kentette a dolgozoi létszámot, mások egyszerűen végleg lehúz­ták a redőnyt. A berlini szálloda- és étteremszövetség alelnöke szerint tömeges „bukfenc” vár­ható tavasszal, a helyiségbérleti dijak már beharangozott draszti­kus (8-10-szeres) fölemelésével. A keleti városrész 1200 vendég­látó egysége közül minden har­madik a csőd-keselyű zsákmá­nyává válhat. Különösen azok a vendéglők látszanak sebezhetőnek, ame­lyeknek tulajdonosai még nem állták át a piacgazdasági széljá­rásra. A szövetség alelnöke sze­rint a kelet-berlini főnökökből nem a szakmai képességek hiá­nyoznak, hanem sokkal inkább a portékájuk, kínálatuk értékesí­tésével kapcsolatos ismeretek, tapasztalatok. „A betérő vendé­f et körül kell udvarolni, éreznie ell, hogy körülötte forog min­den az étteremben. A finom ebéd vagy vacsora után a tulaj ál­tal fizetett likőr vagy pálinka ma­radandó emléket hagy a vendég­ben, ami később busásán megte­rül” — vallja Peter Haerig alel- nök. Ez ma még újdonságként hangzik a legtöbb kelet-berlini étterem- és kocsmatulajdonos számára. Sok választásuk azon­ban nincs: a víz mély, úszni mu­száj — a medence fenekén ott le­selkedik a kitátott szájú csődcápa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom