Heves Megyei Hírlap, 1990. szeptember (1. évfolyam, 128-152. szám)

1990-09-15 / 140. szám

Hírlap 1990. szeptember 15., szombat Kapásra várva... A időjárás hatása A horgász, ha nem fog semmit, kettőre hivatko­zik: az időre és a helyre. Ha fog, akkor a tehetsé­gére. A horgász egyik legkonokabb és legbefolyá- solhatatlanabb ellensége (ritkán segítője) az idő­járás. Az időjárás változásaira a halak nagyon ér­zékenyen reagálnak. A pontyoknak például na­gyon sokféle „kifogása” szokott lenni azt illetően, hogy miért nem hajlandók velünk találkozni. Ha erről fúj a szél, az a baj, ha amarról fúj, az a baj, ha hűvös van, az a baj, ha melege van, az a baj. Hor­gászok szerint egyáltalán, ha időjárás van, az már baj. (És valamilyen időjárás mindig van.) A légkör legfontosabb ténye­zője a napsugárzás. Meghatároz­za hőmérsékletét, mozgását, nedvességtartalmát, légnyomá­sát és elektromos állapotát. E té­nyezők bármily irányú változása fontos hatást gyakorol az élőlé­nyek mindennapi cselekedetei­re. Ha tavaszutói derült napon türelmesen figyelünk egy tisz­tább vizű tavat, (ha van még ilyen) észrevesszük, hogy a halak nagy csapatokban látszólag cél­talanul henyélnek a vízfelszín alatt. Ha bármilyen jóízű falatot vetünk közéjük, rá se néznek, mintha nem tartozna életrend­jükhöz a táplálkozás. Ilyenkor nem a kíváncsiság hozza fel őket a mélyből, hanem egy természe­tes élettani igény: ösztönösen szükségét érzik annak, hogy a hosszú tél alatt többé-kevésbé megviselt szervezetük a sugarak hatására regenerálódjék. A Nap­ból érkező sugarak nemcsak a Föld felszínén okoznak változá­sokat, hanem folyamatosan ala­kítják légkörünk jellemzőit is. Ilyen jellemző például a légmoz­gás. Országunk széljárása nem egységes. A horgászok a szél mozgásirányát sajátos szakkife­jezéssel határozzák meg. A tiszai emberek számára például csak kétféle szél léteszik: az alszélés a felszél. (E kifejezések irodalmi használatával is találkozunk pél­dául Arany Jánosnál.) A Tiszán az alszél délkelet, dél vagy dél­nyugat felől érkezik, és szembe­szegül a folyás irányával. Már enyhe szellője is fodrozza a víz tükrét, közepes erőssége jelentős hullámzást okoz. A felszél, ha gyenge, sima víztükrön szalad, apróbb hullámzás csak a forgók ellentétes irányú vizén látható. Az erősebb felszél már hullámo­kat teremt, bár ezek mozgása sokkal csekélyebb, mint azonos erősségű alszél esetén. Vizeinken a szélnek a legfon­tosabb élettani hatása á sokszo­rosára növekedő vízfelület, a ta­rajos hullámzás levegőhurkákat is maga alá temet, feldúsul a víz­ben az oldottoxigén-tartalom. Ez a feldúsulás fokozza a halak élet- tevékenységeit. Más kérdés, hogy ha a széllel együtt hidegebb levegő is érkezik, a víz hőmér­séklet-csökkenése erősebb és negatív hatású. Fontos tényező, hogy egy ország vagy országrész viszonylatában milyen gyakori­ak a frontátvonulások. Terüle­tünkön ez a szám átlagosan napi egyre tehető. (Előfordul, hogy olyankor néhány napig, ritkáb­ban egy-két hétig veszteglő fron­tot egy nap alatt négy-öt frontát­vonulás is követ.) A melegfront érdekessége, hogy élettani hatása már megér­kezése előtt is érzékelhető. Hatá­sára az élőlény vérében emelke­dik az ellenanyagok mennyisége, növekszik a fehér vérsejtek szá­ma, a keringő vér mennyisége, a vérnyomás. Fokozódik az anyagcsere, nő a szívverések és a légvételek száma. Az élőlények idegesebbé válnak. A hidegront élettani hatása csak a front betö­rése után jelentkezik. Jellemzői­ben a melegfrontnál felsorolt és ott emelkedő tényezők csökke­nése a lényeges. A halak fajok szerint külön­bözőképpen reagálnak a meteo­rológiai változásokra. (Meg kell jegyezni, hogy e vonatkozásban csak nagyon kevés és nem is min­dig megbízható adatunk van.) Mint már említettem, a ponty nem kedveli sem az egyik, sem a másik irányú frontbetörést. Las­súbb mozgásúvá, étvágytalanná válik. Horgász és csali legyen a talpán, aki és ami e kedvtelen- ségből kimozdítva táplálkozásra készteti. A harcsát kifejezetten ingerli a meleg front előtti „nyo­mott” idő. Éjszakai ragadozó lé­tére nappal is táplálkozni indul, valószínű, hogy idegrendszerére ilyenkor döntő hatást a légkör elektromosállapot-változása gyakorol. A csuka és a süllő — bár sok­kal kisebb intenzitással — de a harcsához hasonlóan reagál. A kecsege és a márna életét a front­betörés nem zavarja, inkább csak következménye jelent életükben változást, ha a hideg front után jelentősen lehűl a víz. Amikor már minden normális hal és min­den normális horgász rémülten keres menedéket valami védett fedezékben, a viharos széltől korbácsolt vízben nagy víz mel­lett — az angolna akkor lesz a legaktívabb és a legmohóbb, s ilyenkor jutalmazza meg sikerél­ménnyel az elemekkel konokul dacolni képes horgászokat. Molnár Csaba fcWiWÉil mM kW Mindennapi nyelvünk Az idegen szavak mögé bújtatott félrevezető és felesleges szakszerűsködés Mai nyelvhasználatunk nem- kívánatos jelensége és gyakorla­ta, hogy megszaporodtak a szak­mai bennfentességgel hivalkodó, álságosán hivataloskodó idegen szakkifejezések a sajtó, a televí­zió és a rádió szóhasználatában. Jellemzően vall erről egy ameri­kai szakember is, akinek nem tet­szik, hogy egy-egy szakkönyvről megjelent kritikákban, tudósítá­sokban több bonyolultan szak- szerűsködő idegen szó jut nyelvi szerephez. A jól-rosszul használt latin kifejezéssek mögé bújtatott „pszeudotudományos szakzsar­gon” telítve van a feleslegesen el­használt idegen szavakkal. Példatárunk beszédes példá­kat sorakoztat fel ennek bizonyí­tására. Az átlag újságolvasót ez a címadás is meghökkenti: „Szel­lemi prohibíció" (Magyar Nem­zet, 1990.jul.12.) A szellemi tila­lom, tiltás jelzős szerkezet hát­térbe szorítását semmi sem indo­kolja. Parlamentünk költségve­tési vitájában a leggyakrabban emlegetett nyelvi forma: a mo­netáris szféra. A képviselők szakszerű hozzáértésüket kíván­ták bizonyítani, mintha a pénz­ügyi kör, tér let magyar megfelelő emlegetése a szakszerűség rová­sára menne. Eh'télő szándékkal emlegetik újságjaink, folyóirata­ink hasábjain a populista kritika minősítését is. A népszerű, a népszerűsítő, a közérdeklődésre számot tartó kritikák, ismeret- terjesztő írások mintha újabban tudatosan kerülnék a közérthe­tőségre törekvés nyelvi kifejező eszköztárát, s legtöbbször az ide­gen szakkifejezések mögé búj­tatják mondanivalójukat. Hogy milyen beszédhelyze­tekben és szövegösszefüggések­ben, arról ezek a szövegrészietek bizonykodnak: Szergej Hrus­csov apjáról írt könyvének kriti­kájában olvasható ez a mondat: „Felmerül egy-egy kompion ve­szélye” (Magyar Hírlap, 1990.júl.7.). Az olvasó az idegen szó, a komplott csapdájába esik, ha nem tudja hozzátársítani ezeket a magyar megfelelőket: összees­küvés, bűnszövetkezés, cselszö­vés. Egy-egy meghökkentően szakszerűsödő idegen szó hasz­nálata elsősorban abban zavar­hat meg bennünket, hogy a logi­kátlan összefüggésekbe kény- szerített idegen eredetű nyelvi formának nehezen érzékeljük létjogosultságát bizonyos politi­kai, közéleti, művelődéspolitikai jelenség, történés leírásában, mi­nősítésében. Ilyen szövegrészie­tekre gondolunk elsősorban: „A művészet felismerve letalitá- sát(?) kacattal színleljen vitali­tást(?) (Kritika, 1990.1.sz.20.1.) Magyar megfelelőik (elemyedő gyengeség, halálos letargia, le­törtség; életrevalóság, életké­pesség, életerő,) általában nem ismertek, ezért bizonytalanságot okoznak az olvasónak az idegen szakkifejezések szövegbeli sze­repeltetése.. Különösen bosszantó, hogy a televíziós és rádiós riportokban, kerekasztal-beszélgetésekben is megszaporodtak a középszerű szakszerűsködés céljából fel­használt idegen szavak: disz- funkcionálisan működő munka­nélküli-segély (Tv2. 1990. jún. 20.); — inkurrens (nem vagy ne­hezen értékesíthető termékek (Tv2.Napzárta, 1990.júl.5.); A prevencióval kompenzált törek­vések (a megfelelő intézkedé­sekkel kiegyenlített, kárpótolt) egy rádiós beszélgetésben hal­mozottan jelentkezett feleslege­sen (Rádió, 1990. aug. 17.) Újabban felesleges gyakori­sággal jelentkeznek a felemás, az idegen és a neki megfelelő ma­gyar kifejezés összetűzésével al­kotott szóösszetételek, jelzős szerkezetek: alternatív változat, potenciális lehetőség, empirikus tapasztalat, garanciális biztosí­ték, koncentrált összpontosítás stb. A választás lehetősége adva van: vagy az idegen eredetű szó­alakot használjuk fel, vagy a ma­gyar megfelelőjét. A kettő együt­tes felhasználása szakszerűskö- dő szócséplés. Dr.Bakos József Kertész leszek Az év növénye: a fokhagyma Az elmúlt évben Nyugat-Németországban orvosokból, természet- gyógyászokból álló zsűri az „év gyógynövénye” címet adta az egyik legközönségesebb zöldség, illetve fűszernövényünknek, a fok­hagymának. És joggal! Példa nélküli gyorsasággal vált népszerűvé és jelentőssé az egészségükkel törődő lakosság körében. A manap­ság olyan gyakori, már egészen korai életkorban jelentkező érel­meszesedés egy ik legjobb megelőzőszerének tartják. A fokhagyma csökkenti a vér koleszterintartalmát, javítja a vérkeringést, ezáltal a kar, a láb vérellátását, szabályozza a vérnyomást. A természetgyógyászok sze­rint rendszeres fogyasztása hoz­zájárul a fogyókúra eredményes­ségéhez. Ha mindez igaz, — már pedig úgy tűnik igen — már ele­gendő az év növénye cím elnye­réséhez. No, de, hogy kerül a csizma az asztalra? A fokhagyma egészségügyi hatása a Kertész le­szek... sorozatba és itt is a virág- kötészet sorozatba? A már felsorolt beltartalmi, gyógyászati értékén túlmenően a fokhagymát a biokertészek a kártevők elleni vegyszer nélküli védekezés egyik eszközének is­merik — különösen tulipán ter­mesztésénél. Ha közvetlenül tu­lipán mellé ültetjük, elriasztjuk vele a kártevőket, köztük az egyébként hasznos, de sok bosz- szúságot okozó vakondot. A szárazvirágkultusz egyre változatosabb növényanyag után kutató virágkötői fedezték fel — mint nagyon mutatós Szárazkö­tészeti elemet. A fokhagymának az általánosan ismert és termesz­tett változata mellett van egy má­sik, úgynevezett „bulbilis” válto­zata is. Ez a fokhagma a magszár végén kis, csoportban lévő kü­lönböző szárú hagymácskákat „bulbiliket” fejleszt. Díszítő elemként, kötészeti anyagként ezt, a magszár végén érdekes kunkort képző, bulbilivel ren­delkező szárított növényt hasz­nálják. Olyan jellegzetes alaki képződményt ad, hogy egy-egy kompozíció összeállításánál csak néhány szálat kell, illetve szabad alkalmazni, azt a mondást követ­ve, hogy a kevés néha több. A bulbilis fokhagyma ter­mesztése egyszerű. Aki nem áru­termelésre szánja, annak elég egy ágyásnyi hely a házi szükség­let kielégítéséhez. Szaporítása a már ismertetett kis bulbilikkel történik, ősszel vagy kora tavasszal. A kis fiók­hagymákat duggathatjuk egyen­ként, vagy csoportosan, 10-15 cm távolságra. A sorok egymás­tól való távolságát a művelőesz­köz szélessége határozza meg. A fokhagyma nem túlságosan igé­nyes, egy közepes táperejű talaj­ban, az általános növényápolási feladatokat ellátva megfelelő „termést” kapunk. Az ősszel duggatott hagyma tavasszal zsenge fokhagymaként-=I fogyasztható. Első évben osztat­lan hagymatestet képez, máso­dik évben gerezdes lesz és ekkor hozza a magszárat is, bulbilikkel. Több évig helyben is hagyható — tehát nem kell ősszel felszedni — magszárat akkor is hoz. A bulbi- lik ilyenkor maguktól lehulla­nak, amitől a növényállomány besűrűsödik. Ha nem étkezési célra, hanem dísznövényként termesztjük, a magszár kunko- rodására rá kell segítenünk. A kifejlett szép példányokat a szárazvirág készítésénél ismerte­tett módon szárítjuk és kezeljük. Használhatjuk természetes — fe­hér — színében és festve is. Ilyen sokoldalú felhasználás birtokában nem csoda, hogy a fokhagyma igazán az év növé­nye! V. Pénzes Judit Egyoldalú félelem VÍZSZINTES: 1. Plinius ókori római író gondo­latának része (zárt betűk: N,G,S). 14.Tavasszal nyíló, sárga virágú díszcserje 15.Igazgatási szerve­zet egysége 16.Kanál része! 17.Szeszes itallal ízesí­tett limonádé 19. ... Esquiel; Nobel-békedijas ar­gentin szobrász (Adolfo) 20.Testábrázolás a kép­zőművészetben 22.Szőlőlevélbe göngyölt húsos étel 25.Sportfogadás 26.A Mariana-szigetek leg­nagyobbika 28.Illatos kerti virág 30.Főzeléknö- vény 31.Emberi test formája, felépítése 33.Kolora- turszoprán szerep A Sevillai borbély c. operában 35.A csáp közepe! 36.A káva ezt is jelenti 38.Lá­bunk része 39.A barkácsolók lapja, röviden 40.420-as...; Radzs Kapur filmje 41.Észak-ameri­kai csavargó 42. És, latinul 43.Eledel 44.Sekélyen kapáló 46.Hetedrész! 48.Növényi vagy állati ere­detű zsiradékok 50.A Bolero c.zenemű szerzője (Maurice) 51. ...Marino; európai állam 53.Nedv­szívó papír 55.Megüt 57. A spanyol platereszk épí­tési stílus meghatározó alakja (Énrique de, 1455- 1534) 59.Terület Etiópiában 61.Franz Kafka regé­nye 66.Betű kiejtve 67.Nagy állóvíz a Szovjetunió­ban 69.Hagyja, hogy ő jusson hozzá. FÜGGŐLEGES: 1.Folyó Kamerunban 2Jós- da 3.Kicsinyítő képző 4.Osztrák, norvég és francia autók jelzése 5.Kitár 6.Szerencselovag 7.Savból és alkoholból víz kilépésével keletkező vegyületek 8.Fegyvert használ 9.Steven Spielberg filmje 10.Nem kér hiába 11.Svájci francia író (Claude) 12.Baranya megyei község 13.Savanyított 18.Szé- pen feldíszített 21.Idegen szóban érintést, tapintást jelent 23.Testünk fő tömegét alkotja 24.Könyvkia- dó 27.Mozambik fővárosa 29. A Laptyev-tengerbe ömlő szovjet folyó 32.Ide-oda irányítja 34.Takar- mánynövény, névelővel 36. A gondolat befejező ré­sze (zárt betűk: V,L,S.) 37.Rámoltató 41Japán ki­kötőváros 42.Futni hagyó 44.Rusztaveli grúz költő személyneve 45.Tiltakozás a verseny eredménye ellen 47.Nobel-dijas újind költő (Rabindranát) 49.1ntrikus szerep az Othello c. operában 52.Brazil kikötőváros 54.Üdvart takarít 56.Ceylonban élő dravida népcsoport 58.Gyermekbénulás elleni vé­dőoltás kidolgozója 60.Válogatott portugál labda­rúgó 63.Hazai hírügynökség 65.Némán ereget! 68.Adóív egy szelete! 69.Ellentétes kötőszó 70.Egyiptom autójele Nagy Balázs Beküldendő: Vízszintes 1., és függőleges 36. Azok, akik a helyes megfejtést szerkesztőségünk címére (3301 Eger, Beloiannisz út 3; Pf: 23) 1990. szeptember 20-áig, csütörtökig beküldik, könyvju­talomban részesülnek. A lapra kérjük ráírni: Ke­resztrejtvény. * n«i iir*T

Next

/
Oldalképek
Tartalom