Heves Megyei Hírlap, 1990. augusztus (1. évfolyam, 102-127. szám)

1990-08-25 / 122. szám

8. Hírlap ___I 1 990. augusztus 25.» szombat Kapásra várva... A kuttyogatás A kuttyogatásról, erről a rendkívül érdekes és bi­zonyos fokig titokzatos horgászmódszerről a har­csa horgászatával kapcsolatban már röviden szól­tam. Ez a módszer azonban annyira sajátságos, hogy bővebb ismertetést is megérdemel. Kuttyo- gatással kizárólag harcsára lehet horgászni, miden más halfajtát inkább elriaszt, mint kapásra inge­rel. Talán a legősibb harcsafogási módszer, ennek ellenére nem általánosan elterjedt. Főként ha­zánkban, Lengyelországban és a hatalmas orosz folyókon terjedt el, tőlünk nyugatra sehol sem al­kalmazzák. A Blinker cúnű nemzetközi hor­gászmagazin például ez év májusi számában ma­gyar módszerként ismerteti. A nagy harcsák már jóval a ki­emelés előtt is próbára teszik a horgász erejét. Közvetlenül ka­pás után a fenék felé töreksze­nek, ott fedezékeket keresnek, Mi is tulajdonképpen a kuty- tyogatás? Lényege: „a csónak­ban ülő horgász folyamatos hely- változtatással csalizott készségét a csónak mellett a vízfenékhez közeli vagy középső rétegeibe süllyesztve lassan emelgeti, mi­közben a kuttyogató korongos végét hol szabályos, hol pedig változó ritmusban rövid, hátra­ívelő mozdulattal a vízbe üti, azt követően pedig kirántja:’ (Lolly: Horgászeszközök, horgászmód­szerek.) A mai napig is tisztázatlan kérdés, hogy a kuttyogató hangja miért ingerli kapásra a harcsát. A vízben keletkezett rezgés, vagy a vízre hulló rovar hangjának utánzása a vonzó, vagy más egyéb — ma még nem tudjuk, de tény, hogy a harcsák ritkán tud­nak ellenállni a varázsos hang­nak. Kuttyogatni bárki hamar megtanulhat, egy türelmes gya­korlással eltöltött délután elég hozzá. Zabos Géza Horgászok­nak a Tiszáról című nagysikerű művében vigasztalja a kezdőt: „láttam már majdnem csak lo­csogó hanggal is horogra csábí­tott, testes harcsazsákmányt ép­pen úgy, mint a legtisztábban csengő hang alatt is érintetlenül maradt horgot. Összességében a keményen ütött, tiszta és messzi­re csengő kuttyogatóhang feltét­len előny.” Kuttyogatni nappal, illetve a sötétedés óráiban érdemes. Éj­szaka kevés esélyünk van ezzel a módszerrel. Csalinak a lótetű, a giliszta, illetve a piócacsokor a legalkalmasabb, de rákaphat a harcsa a horogra tűzött élőhalra, kagylóbélre, verébfiókára is. Kuttyogatni csak csónakból lehet, de alkalmazhatjuk folyó- és állóvízben egyaránt. A tapasz­talat szerint a legalkalmasabb a fából készült csónak. A mű­anyag, illetve fémcsónak feltehe­tően felerősíti a kuttyogatás mel­lékrezonanciáit, és ezzel zavart okoz. Tekintettel arra, hogy ka­pitális példányokra állandóan számítani lehet, a kuttyogató horgászfelszerelést erős, mere­vebb, 210-240 cm hosszú hor­gászbotból, nagy tárolóorsóból, legalább 100 méter 0,50-0,70 mm átmérőjű zsinórból és 4/0- 2/0 nagyságú egyágú vagy hár­mashorogból állítsuk össze. A kuttyogató anyaga igen sokféle lehet. Készítik fából, fémből, de ökörszarvból, sőt műanyagból is. Formája is válto­zatos. A tiszai horgászoknál álta­lában fából készített, rövid, eny­hén hajlított nyelű, egészen kis fejjel ellátott kuttyogatót láttam. A mentőszák csak a kisebb példányok kiemelésekor hasz­nos, már közepesnek mondott halaknál is vágóhoroghoz kell folyamodni. Kellő gyakorlat és tapasztalat nélkül ne kíséreljük meg a harcsát száfába nyúlva a csónakba emelni! A vágóhorgot is csak akkor szabad használni, ha a harcsa már teljesen kifáradt, és a hátárafordul a csónak mel­lett. Még a már aléltnak tűnő harcsa is kész egy utolsó táma­dásra. hogy aztán nyom nélkül eltűnje­nek. A kapitális harcsák fárasz- tása nehéz feladat, néha órákig is eltarthat, miközben a halat állan­dóan sok mozgásra és erőkifej­tésre kell kényszeríteni. A kuttyogatás a nagy erőkifej­tés mellett igen nagy türelmet is igényel. Aki az első 2-3 órai si­kertelenség után abbahagyja, ab­ból soha sem lesz jó kuttyogató. Egész napot, néha napokat kell kitartóan dolgozni, míg meg­mozdul a harcsa. De érdemes ve­le kísérletezni, mert az a nagy él­mény, amikor egyszerre csak megakad a zsinór, görbülni kezd a bot, aztán valami ránt egy ha­talmasat a mélyen, és kezdődik a küzdelem vizeink királyával, minden fáradságért kárpótlást nyújt. Végezetül azoknak, akik töb­bet is szeretnének megtudni a kuttyogatásról, elolvasásra aján­lom a következő műveket: Dr. Székely Ádám: A harcsa és hor­gászata, Holly Iván: Horgászesz­közök, horgászmódszerek (Me­zőgazdasági Kiadó, 1979.), Za­bos Géza: Horgászoknak a Ti­száról (Mezőgazdasági Kiadó, 1983.), Nagy András Béla: Fog­junk többet! (Mezőgazdasági Kiadó, 1990.) Molnár Csaba f Mindennapi ^| Benne van a bibliában A címül idézett szólásformá­val erősítjük meg, hogy valaki­nek az állítását igaznak tartjuk és elhisszük, s ha pedig nem hisszük el, akkor jelentkezik szóláshasz­nálatunkban ez a szólásváltozat: Nincs az benn a bibliában. Bizo­nyos beszédhelyzetekben jelen- keznek ezek a jelzős szerkezetek is: bibliai kor (nagyon öregkor) bibliás ember (jámbor, ájtatos, a bibliában járatos ember). A bib­liai ismeretekkel, eseményekkel, példázatokkal kapcsolatban alapműveltségünk hiányosságai is arra hívják fel a figyelmünket, hogy ebbe sem nyugodhatunk bele, hiszen a biblia az egyetemes európai műveltségünknek szer­ves része, értéke, letéteményese és nyelvhasználatunk kincsestá­ra. Nyelvhasználatunkat tekintve örvendetes jelenség, hogy egyéni és közéleti szó- és szóláshaszná­latunkban egyre gyakrabban szerepet kapnak a biblitikus hát­terű szavak és szólások az úgyne­vezett profán, tehát nem vallá­sos, hanem világi nyelvhasznála­tunkban is. Hétköznapi életünk apró történéseit, jelenségeit megfogalmazó szóbeli és írásos közléseinkben legújabban az új- testámentum evangéliumainak, jó híradásainak háttéreseményei több szóláshasználatunk révén éppen napjainkban elevenednek meg, s a központi kulcsszereplő Jézus Krisztus. Hogy milyen be­szédhelyzetekben és szólásösz- szefüggésekben, erről példatá­runk bizonykodik: Ügy a krisz­tusi kor körül majdnem minden­ki tisztában van a saját korlátái­val és tehetségével, s kialakul az önértékelése”. (Interjú Almási Évával, Magyar Hírlap, 1990. jan.13.) Túl a krisztusi koron, jo­gos kérdések már ezek: Mit bíz­hat mostanában az alkotó a vers­re? Napjaink, 1990. 1. sz.). „Za­lán Tibornak kezdettel élménye volt az elmúlás. A krisztusi korba jutva természetes, hogy egyszer­re többször”. (Népszava, 1989. nov. 25.) Az sem véletlen, hogy költő­ink poétikai eszköztárában is szerepet kap a biblikus háttérre utaló nyelvi kép, költői motí­vum. A merészebb költői képek­be váltó gondolati és érzelmi kapcsolás szép példáit érzékel­hetjük azokban a versrészletek­ben, amelyekben aztIdvözítő, a Názáreti, a Jézus és a Krisztus megnyerésének jelképi értéke felerősödik, s merészebb képzet­kapcsolások vállalására készteti az olvasót: „Magamra marad­tam, (mint Krisztus ama Nagy­csütörtökön (Utassy József). — „És jó volt itt, mint ama/sová­nyan sugárzó/ Názáretinek be­vonulni a Városba/virágvasár- napi kócos szamáron”. (Csoóri Sándor). „Kockát vethetnénk rá mint/hajdanán az Üdvözítő vé­res köntösére/a megfeszítést végző katonák”. (Bajor Andor). „A Názáreti halála után/kiderí- tették: mindezért/ minket terhel a felelősség” (Petri Csathó Ferenc). Jegyzetfüzetembe a nyolcva­nas évektől kezdve azok a szólá­sok is bekerültek, amelyek a tár­salgási nyelvben, s köznapi éle­tünk szóláshasználatában jutot­tak nyelvi szerephez, s amelyek­ben Jézus és Krisztus neve játssza a kulcsszerepet. íme, a példatár: Még akkor Jézus a földön járt (nagyon régen történt). Akár a Jézus, akár a Krisztus (egyre megy,' mindegy). Letagadná a Krisztust is a keresztről. Búcsúz­zék el tőle a Jézus Krisztus (átko­zódó megnyilatkozás: ne boldo­guljon!) A Jézusát! káromló szólásként veszik egyesek szájukra vagy tol­lúkra. Vannak, akik szépítő kife­jezéssel Jézus neve helyett az ótestámentumi kánaáni néptörzs nevét használják enyhe káromító szóként: A Jebuzeusát! Ebbe a fogalomkörbe tartozik ez a régi szólásunk is: Mi köze krisztus­nak a Beliállal? (Akkor mond­ták, ha azt akarták kifejezni, hogy semmi közük sincs egymás­hoz.) A szólás használati értéke és jelentése is csak a megfelelő bibliai háttér segítségével válik egyértelművé. Beliál az Ótestá- mentumban a gonoszság, a pusz­títás megszemélyesítője: a sátán, illetőleg az Antikrisztus jelképe. Azok, akik káromlásként ezt a nyelvi formát használják: Az Antikrisztusát! valójában meg­enyhített formáját használják fel a szólásnak. Dr. Bakos József Kertész leszek... Boszorkánykonyha Bármilyen szakszerűen, illet­ve bármilyen módszerrel állítjuk elő szárazvirágainkat, a techno­lógiai folyamat során sokat ve­szítenek színük élénkségéből, vagy kifakulnak. Ezért a színezés ma már általánosan alkalmazott eljárás. Nem is olyan régen még ez is szentségtörésnek számított, be­avatkozásnak a természet műhe­lyébe. Színezéssel, festéssel leg­többször csak az a célunk, hogy az eredeti virágszínt visszakap­juk, erősítsük. Az alkalmazott színek ebben az esetben termé­szetes virágszínek. Ha a növény eredeti mivoltját már nem akar­juk vagy nem fontos megőrizni, esetleg speciális hatást akarunk elérni, a hangsúlyt már a kompo­zícióra, mint tárgyra helyezzük, és olyan színekhez is nyúlha­tunk, ami a természetben nincs is, pl.: arany, ezüst (természete­sen a jóízlés határain belül). Mivel lehet virágot (növényt) festeni? Régebben acetonban ol­dódó anilinfestéket használtak. Egy liter acetonhoz 3 g színanyag szükséges. Ebbe a festékoldatba kell rövid — néhány másodper­ces — időre belemártani a virá­got, vagy növényi részt. Az ani- linfesték mérgező, az aceton pe­dig gyorsan párolgó, gyúlékony anyag, ezért csak szabadlevegőn, nagy óvatosság mellett dolgoz­zunk vele. Jól használható más, vízben oldható festék is, mint például az ismert húsvéti tojás­festék (sajnos, csak a hagyomá­nyos négy színben kapható), és batikfesték. A határidő ebben az esetben valamivel hosszabb, a növénytől függően 5 másod­perctől 2 percig tart. Minél szára­zabb, annál kevesebb idő szüksé­ges a festékoldat felszívódásá­hoz. Az egyenletes festékfelvitelt megoldhatjuk szórópisztollyal vagy más, ehhez hasonló techni­kai eszközzel. A legegyszerűbb — egyben a legdrágább is — kife­jezetten erre a célra gyártott, spré formájában forgalomba hozott virágfesték. A színezési eljárások közé so­rolhatjuk a növények, növényi részek fehérítését. Általában olyan esetben alkalmazzuk, ami­kor a kötészeti hatást a növény formájától várjuk (csavartfűz, mogyoróvessző, fenyőtoboz, mi­nimák). Fehérítésre a közismert, háztartásban általános fehérítő­szerként ismert anyagokat hasz­nálunk (klór, hypó, szóda). A melegszarítás alatt kinyílott virá­gokat meleg klórmész 1,8 száza­lékos és szóda 0,4 százalékos ol­datába helyezzük, lefedjük. A fehéredés folyamatához 4-5 nap szükséges. A kékesfehérré vált virágokról leöntjük az oldatot, majd 1 százalékos szóda nélküli klórmészoldattal felöntjük. A vi­rágok teljes kifehéredése a szárí­tás alatt megy végbe. A fenyőto­boz, gyökér, ág — tehát a nehe­zen fehéredő növények házi ke­zelését nem ajánlom, mivel töké­letesen csak vákuumüstben old­ható meg. Azoknak az olvasóimnak, akik szeretnek kísérletezni és kedvelik a különleges dolgokat, ismertetem az egyre divatosabb szárazvirág kezelési módszert, a levélerezet feltárást. Ezzel olyan érdekes, mutatós kötészeti anya­got nyerünk, ami egyedi hatású kompozíció elkészítését teszi le­hetővé. Szép formájú, egészsé­ges erezetű leveleket szóda és mész oldatában főzzük. Az oldat töménysége: 1 liter vízhez 90 g szódát, 40 g oltott meszet kell ad­ni. Az oldatot először felforral­juk, a leveleket ezután beletesz- szük, és lassú tűzön addig főz­zük, amíg a levél húsos része el­veszti szilárdságát. Az elpárol­gott vizet, ha szükséges, pótol­juk. A feltárt levélvázat fehérít­jük 8 g/liter klórmész oldatában, majd ecetsavval kezeljük. A szá­rítást itatóspapír között végez­zük. A bemutatott két kompozíció közül az egyik festett (a farön- kös), a másik természetes színű növényanyag felhasználásával készült, amit a fekete-fehér fel­vételen nem tudunk érzékelni, csak azt, hogy mindkettő gyö­nyörű! V. Pénzes Judit Vízszintes: 1. Beküldendő sorizárt betűk: Z, V, N, Ö) Folyt, a függ. 61. és 72. sz. sorokban. 19. Veszprém megyei település. 20. Női név. 21. Férfinév. 22. Francia filmszí­nész (Jean). 23. Prédikáló. 24. Részvénytársaság, röv. 25. Mos­dótál. 27. Részeshatározó rag. 28. Vagonból árut kipakoló. 29. Csinál. 30. Női név. 32. Kiejtett mássalhangzó. 33. Női név. 34. Sárgásfehér szőrű. 35. Te és ő. 37. Nomen est... (a név végzet). 39. Kergetett. 41. Trópusi ormá­nyos emlős. 42. Pottyant, hullat. 44. Forma, 46. A zászló ide-oda lobog. 47. A Himalája környé­kéről származik. 48. Ököllel földre juttat. 50. Sóvárogtak. 53. Kopasz. 54. Deresedik. 56. Nyu­gati elektrotechnikai cikk már­kája. 57. Útszakasz — idegen eredetű szóhasználattal. 59. Ál­latnak inni ad. 61. Némán okoz! 62. Biztonsági szerkezet börtön­ablakokon. 64. ... itur ad astra (így jutunk el a csillagokig). 66. Szöveg papírra vetése. 68. Rész­ben lodórog! 69. Komárom me­gyei település. 71. A hang írott formája. 73. Társa, régies rövidí­téssel. 75. Kábítószer. 77. Ser­téslakás. 78. Kolostoráról ismert település Bulgáriá­ban. 80. A kínaiak fő eledele. 82. Ak­ta. 84. Bódulatba ejt. 86. Tulajdon­képp, röv. 88. Fé- nyesítés. 91. Csi­náló. 92. Osztrák elméleti fizikus volt (Adolf). 94. Kincset földbe rejt. 95. Érdektelennek találta. 97. Sport- öl­tözék. 98. Egyik helyen sem. 99. Szöveg újra papír­ra vetese. 100. Az alsó végtag része. 102. Kozep-euró- pai Kupa. 103. Megyénk székhe­lye. 104. Kályha páratlan betűi. 105. Ókori római pénzegység. 107. A sanzonéneklés királynője volt (Edith). 109. Ág- németül. 110. Az Ábel — trilógia írója (Áron). 112. Apró. 114. A Pál utcai fiúk küzdel­mének színtere. 116. Zelk Zoltán monogramja. 117. Egyfajta italkimé­rés. 118. Porig sújtó. 120. Kikö­tőváros Algériában. 121. Meg­tört bűnözőt pártfogásba vevő mitológiai alak. 123. Arra a hely­re dönteni. Fü, 1. Keskeny darabokra vágó. 2. Dunántúli megye. 3. Kezdettől fogva. 4. Nenez testi munkát végző. 5. Az einsteinium vegyje- le. 6. Utazás egynemű hangzói. 7. Világítógáz. 8. Pöszméte. 9. Ruha kiegészítő tartozékai. 10. Helyhatározó rag. 11. Az argon vegyjele. 12. Arra a helyre zavar­ja. 13. Valamit fizetés nélkül el­vett. 14. Arra a távolabbi helyre. 15. Tartósított takarmány. 16. Szánkó páros betűi. 17. Ötszáz- egy — római számmal. 18. Önálló te­lefonállomásra újabb készüléket kapcsol. 23. A protaktinium vegyjele. 26. A Sajó mellékfo­lyója Csehszlovákiában. 28. A távolba elmerengve néz. 29. Szalonnából sütött enni­való. 31. Szinültig. 32. A legfon­tosabb ólomérc. 34. Hajdú-biha­ri település lakója. 36. Megrémí­ti. 38. Mindaddig, míg a nap le nem nyugszik. 40. ...Christum natum (Krisztus születése előtt). 41. Tudományos Ismeretterjesz­tő Társulat, rov. 43. Égési folya­mat megnyilvánulása. 45. Éb­red. 49. Fájdalmat jól visel. 51. Apró. 52. Hacsaturján közis­mert szerzeménye. 55. Alsó vég­tag. 58. Egymáshoz tartozó fiú es lány. 60. Állami illetmény beval­lására szolgáló nyomtatványok. 61. Az idézet második része (zárt betűk: E, G, É). 63. A szén es az erbium vegyjele. 65. Túlzottan tarka. 67. Nagyszámú. 70. A tás­kájába rakhat. 72. Az idézet har­madik, befejező része. 74. Ro­mán gépkocsimárka. 76. Aka­dály. 19. Abban az időben. 81. Becézett Salamon. 83. Könnyű­fém közismert rövidített neve. 85. A szabadságharc tábornoka volt. 87. Televíziós rendszer. 89. Vas megyei település. 90. Állj! 93. Tűvel felsért. 96. Amely idő­pontig. 99. Alvás közben képze­lődő. 101. A labdarúgó váloga­tott szövetségi kapitánya volt (Lajos). 104. Venezuela őslakó­ja. lÓo. Feleslegesen. 108. Hen­geres lyuk. 110. Olasz komikus volt (Riccardo). 112. Ku-Klux... (fajgyűlölő szervezet az USA- ban). 113. Helység Pest megyé­ben. 115. Zola regényének enne. 117. Ágy — angolul. 118. Vajon ajándékozik? 119. Rio de... (Spanyol Szahara). 122. Te és én. 123. Arany — franciául. 124. Az izmokat köti a csonthoz. Báthory Attila

Next

/
Oldalképek
Tartalom