Heves Megyei Népújság, 1989. november (40. évfolyam, 259-284. szám)
1989-11-10 / 267. szám
4. KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1989. november 10., péntek Nincsen elég angoltanár Csakazértis orosz? A bizalom légkörében Most, hogy már nem kellene kötelezően orosz nyelvet tanítani az iskolákban, szemmel láthatóvá vált az a gond, hogy módosítások ide vagy oda, olyan tanárok, akiknek a nyugati nyelveket kellene tanítaniuk, egyszerűen nincsenek elegendően. Egerben például már az is elterjedt, hogy valami miatt a két angol tagozatos gyakorló általános iskolában, a kettesben és a négyesben is megoldatlan ez a probléma, kénytelenek megfelelő tudás nélkül vezetni a „vakok a világtalant.” Két oktatási intézmény vezetőjénél érdeklődtünk, mi is az igazság. Vajda József a kettes iskola igazgatója az „első körben” azonnal rávágta a felvetésre: nem igaz. Aztán végül is kiderült, hogy korántsem rózsás a helyzetük. Az angol szakos pedagógusok közül ketten középiskolába mentek tanítani, egy har- madikuk, aki maradt, ő beteg lett, s úgy tűnik huzamosabb ideig nem számíthatnak rá. A helyettesítést főiskolai óraadóval oldják meg. Állást jelenleg is hirdetnek, hiszen bővíteni szeretnék az angol oktatást, lehetővé tenni azt, hogy ne csak a tagozatos gyerekek, hanem minden tanulójuk választhassa, ha úgy kívánja ezt a nyelvet. Ugyanígy szeretnék bevezetni a némettanítást is, azonban most gondot jelent, hogy a képzett pedagógusok már valamennyi iskolában elhelyezkedhetnek; megszűnt a tagozatos intézmények monopóliuma. /Persze hála istennek, hogy mindenütt lehet már idegen nyelveket tanulni. De a dolog egyelőre úgy fest, hogy lassan sehol nem lehet, mert az a kevés számú tanár akit képeznek szétszéled, aki meg már elhagyta a pályát, mert akkor nem volt állás, most már jobbára bolond lesz visszamenni./ A kettesben most még két angol tanárt is tudnának foglalkoztatni, s jövő szeptembertől mindenképpen soknyelvű általánossá kívánnak válni. A négyes számú általános iskola igazgatója, Papp László is cáfolja a híreszteléseket, ám hozzátéve azt, hogy azok mégsem alaptalanok. Egy osztály van ugyanis náluk ahol nem végzett pedagógus tanít, mert ő gyesen van, hanem negyedéves főiskolai hallgató, akjt igazából már nem is lehet képesítés nélkülinek tekinteni, hiszen a diplomaszerzés kapujában áll. Állás azonban náluk is lenne, de most már nincs érdeklődés mint korábban — amikor nem is tudtak mindenkit alkalmazni — mert itt is érvényesülnek a fentebb leírtak, azaz, hogy most már máshol, lakóhelyükön is el tudnak helyezkedni a frissen végzettek. Égető gond az, hogy felmenő rendszerben lehet estik tanítani a nyelvet, s ha a mostani diákok legfeljebb ötödikes korukban nem kezdik el, akkor még egy kis ideig az orosszal kell barátkozniuk, akár tetszik, akár nem. Ezt tudják a négyesben is, s most három pedagógusuk tanul angolul, s amint ők elsajátítják a nyelvet, s az ezt bizonyító vizsgapapírt kézbe kapják — ők is okítani fogják a nebulókat. Egyelőre azonban — s ez nem csak a két fenti iskola gondja — mindenféle rendelkezés ellenére a legtöbb srác tanárok híján most is az oroszt tanulja. /kova/ Az öt évvel ezelőtt újjászülető Hevesi Szemle és átalakított szerkesztő bizottsága Pécsi István javaslatára elhatározta, hogy a folyóirat mellett működtet majd egy képzőművészeti fórumot, egy galériát, ahol festők, grafikusok, szobrászok, fotósok, textilesek, az üvegkészítés művészei, az agyagból mintázok, tehát egy széles skála alkotói kaphatnak teret. Ezáltal kiegészül a folyóirat, hatékonyabbá válik a műhely, amelynek újraformálásán az igényeknek megfelelően gondolkodtunk. Tettük ezt akkor és úgy, mert még nem volt önálló színház Egerben és mindenáron azt szerettük volna, ha az írott szó erejét, az egri társadalom biztató hatását a Heves megyében élő és alkotó művészek közreműködése felhatványozta, színezte volna. Nem kerülve ki azt a nem mellékes körülményt sem, hogy számítottunk a különböző műfajok együttes megjelenésében azokra a jelenségekre, eredményekre is, amik egy ilyen bonyolult folyamatban óhatatlanul fellépnek. Egyértelművé kellett mindenekelőtt tennünk, milyen stílus- irányzatokat fogadunk be, honnan indulhat el, meddig terjedhet a művészetről vallott felfogásunk, hogy ez az új galéria ne széteső, arctalan, parttalan, ele- mezhetetleú vállalkozássá váljék. Azt tudtuk, hagyomány- és értéktiszteletünk, eddigi neveltetésünk, a tradíciókból is származó adottságok, tapasztalataink is arról győztek meg minket, hogy csak a szépséget, a tartalom és a forma összhangját, az európai hagyományok szerint is igazodó magyar képzőművészet történetileg szerves egységét kell tisztelnünk. Akkor, amikor itt, ebben a bükkalji emberi fészekben szószólói, propagátorai akarunk lenni az ügynek. így hát nem mellőzve az utolsó egri évtizedekben itt élő és alkotó művészeket arra gondoltunk, hogy az ő egészséges szellemi alapállásukat is figyelembe véve az impresz- szionizmus, a nagybányai szellemiség, az alföldi iskolák realista alapállása, a két világháború között érlelődő nagy alkotók öröksége lesznek azok a támpontok, amelyek eligazítják magatartásunkat. A feltérképezésben, a jövő útjainak keresésében hathatós segítségünkre voltak alkotásaikkal az egri mesterek közül Kastaly István, id. Kátai Mihály, Kishonthy Jenő, Kocsis Árpád, Nagy Ernő; egy kissé távolabbról Blaskó János. És hogy a szakmai ítélet biztonságát is magunk mellett tudjuk, érezhessük, eleven kapcsolat alakult ki a megindítandó galéria és a Magyar Nemzeti Galéria nyugalmazott főigazgatója, a kitűnő művészettörténész, íróesztéta, dr. Pogány Ö. Gáborkö- zött. Jómagam nem kicsiny kétségek között fogtam hozzá a munkához, ha már megbíztak, hiszen se pénz, se posztó — mint ahogyan mondani szokták —, hogyan is induljon meg ott mozgás, ahol se tér, se mozgató erők nincsenek, vannak teendők, amiket manuálisan, tehát kézzel kell elvégezni, utaztatni kell alkotásokat és embereket, meg kell nyitni a tárlatokat, az értékeket őriztetni kell, gondoskodni a nyilvánosság sokféleségéről. Ráadásul meg kellett küzdenünk azzal a bizalmatlansággal is (1984-et írtunk), amely „a felsőbb szervek oldaláról” fogadta céljainkat. Kik ezek az emberek? Az igaz, hogy a főszerkesztő jogosítványa a lapra, a folyóiratra megvan, az is igaz, hogy évek-évtizedek óta írta szubjektív hangú, az empátiára alapozó laikus, az új galéria új vezetője a képzőművészeti kritikákat, ismertetéseket, beszámolókat, de mi lesz, ha az éppen kötelező vonallal össze nem egyeztethető produktumokat húz elő valahonnan és esetleg lejáratja azt a szemléletet, amely éppen ma és éppen itt honos? Azoknál és olyanoknál okoz traumát esetleg, akik a központi irányítás mindenhatóságában bízva és arra alapozva működtetnek itt pangó fórumokat? Mi mondtuk, mert nem egyszer megkérdeztek: az emberről, az emberért szóló művészetet pártolnánk, azt, ahol a forma és a tartalom egysége, tisztasága, igazsága nyilvánvaló. Vallottuk, hogy nem keresünk, mert nem is kell kutatnunk idegen példák után, nem kaparunk olyan utakat ebben a korban, amelyek zsákutcába vinnének, azt az alkotót és alkotást visszük a nyilvánosság elé, amely, aki önmagával azonos, kifejezi a nemzetit, az európai lelkiséget is, amely, mint a fa évgyűrűi, szorosan összefonódnak a nemzet tudatában meglévő emlékekkel. Szándékosan nem soroltunk fel neveket — utólagos önigazolásul — ki-mindenkire hivatkoztunk, amikor gyanakvó kétkedéssel, olykor rosszallással, több esetben nyegle nevethetnékkel faggattak bennünket: mit akarunk mi, amikor a város több intézményében, kapualjában, termében, szobájában, szakemberek által fegyelmezett jól összeállított képző- művészeti események peregnek le, sokszor bizony kongó ürességben, vagy jobbik esetben a protokolláris személyek vasaltan feszes jelenlétében, hallgatva a Szalatnyay József festőművész budapesti otthonában — akit szintén sikerült megnyerni divatos szavakkal megtömött megnyitókat. Itt nem volt elegendő — akkor még, 1984-ben — a szilárd meggyőződés, hogy jól és helyesen választottunk, programban és alapvető esztétikai kérdésekben erősek vagyunk, mert a kézi irányítás még javában működött. Teljes nyíltsággal felvetettük gondjainkat és feltételeinket az MSZMP megyei ideológiai titkára, Kiss Sándor előtt és azt mondottuk: vagy van bizalom irántunk, akik nem szemellenzősen szemléljük a világot és benne magunkat, nem függvényei vagyunk a hatalomnak, hanem egy életformát képzelünk el, amelyben kitüntető ésjontos szerepe van a szépségnek és az igazságnak. így kaptunk az oktatási igazgatóságon ingyen lakást, a Megyei Művelődési Központtól adminiszratív és technikai segítséget ingyen, felhívás után szponzori tevékenységet néhány hatóság és vállalat részéről. Az évek folyamán ezért sikerülhetett egyre magasabbra tolni a mércét, egyre összetettebbé tenni a körképet, amibe beleférnek Agárdy Gábor Kossuth-díjas színművész ikonjainak páratlan egri sikere, a háromszoros Kossuth-díjas Fábri Zoltán expresz- szionista hangoltságú festményei, Szabó László egri származású, szolnoki szobrász gazdag anyaga, vagy Fridél Lajos, Her- czeg István grafikai alkotásai, de festményei is; hogy Nagy Ernőről se feledkezzünk meg, aki nemcsak szerkesztőbizottságunk tagja, de többször is megtisztelte galériánkat művészeti eredményeivel. Nem a dicsekvés szándékával, de leírjuk, hogy nemcsak hazai nagyok, mint Szalatnyay József, de szovjet, lengyel, szlovák művészek is szerepeltek galériánkban. Utólag sem tűnik vakmerőségnek, hogy tehetséges kezdők bemutatásához, elindításához, például Koch György, Bulla Márta esetében zenei körítést is adtunk, a szakmai tekintély megnyitóján kívül, mert azt szerettük volna érzékeltetni, hogy a másként gondolkodás, másként értékelés nem üres program bennünk, hanem mindig is meglévő meggyőződés eredménye. Az összes kiállítókat nem soroljuk fel, nem leltárkészítés a feladatunk. Öt év után mindez evidencia, de — in suo tempore a maga idejében — ehhez igencsak komoly gerinckihúzás szükségeltetett. És az a szerencse, hogy a hatalomban akadt egy ember, aki nem tiltott, nem tűrt, de támogatott. Mert hitte azt, amit mi hittünk, nevezetesen elfogadta, hogy a Föld nem lapos, ahol a hatalom csak egyirányba meneteltethet. És mit mondjunk arról, hogy a szakma alkalmasint betartott? Hát, Istenem, ilyen is van, a papírral rendelkező figurák sok mindent megengedhetnek maguknak ebben az országban! Mert csoportszö- vetségek elgáncsolhatnak, elemi erővel támadhatnak ott, ahol értékeket kínálnak, anyagi érdek nélkül. Ügy dolgozva, hogy a munkáért nem kémek sem díjazást, sem elismerést. Mert a galéria vezetője nyugdíjas, irodalmat és esztétikát autodidakta módon közelített meg, miközben mindig is hitte, hogy a szellem meg fog szabadulni a szorongattatásból, amelybe egy kemény kisszerű- ség és adminisztráció, a téves alapfogalmak, az üresek, a köznapi érdekek szolgai szolgálatai kényszerítették. Öt év után, talán újabb öt évet is előlegezve névtelenül is, névvel is hálásak vagyunk sokaknak, akik megtöltötték a tárlatok termét és idejét; írtak is dolgainkról. Még azoknak is hálásak vagyunk, akik lefitymáló sorokat véstek másra szánt füzeteinkbe, tartalmas nagyokról, mert az általános szellemi zűrzavarban balítéletekkel taszították jó útra az egészséges érzékűeket. Ezekben a hetekben Fáy Dezső csaknem harminc munkáját nézhetik gyönyörködéssel Egerben a művészet barátai. Mint ahogy évekkel ezelőtt Demjén Attila emlékkiállítása és Németh István műtárgy-gyűjteménye reprezentálta szándékainkat, gondolatainkat, felfogásunkat. Valahogy ezt a vonalat szeretnénk folytatni. Még ellenszéllel szemben is! A bizalom légkörében érdemes dolgozni! Farkas András Cseh Károly és Cs. Varga István Vaszlej Mitta-díjas 1983-ban alapították a Vaszlej Mitta nevét viselő csuvas irodalmi dijat. Rangját emelte, hogy 1987-ben Gennadij Ajgi is megkapta ezt a kitüntetést. 1988-tól külföldieknek is adományozható a csuvas irodalmi díj az új követelmény- és feltétel- rendszer reményében. Tavaly az olasz Gianroberto Scarcia, a velencei egyetem professzora, az iranisztikai és uralisztikai tanszék vezetője, a kiváló Kelet-kutató professzor és Alessandro Trevisan, a kiváló russzista, több fontos filológiai munka szerzője, orosz és csuvas irodalmi művek fordítója kapta a csuvas irodalmi dijat. Az idén pedig Cseh Károly- költőnek, műfordítónak és az Egerben élő Cs. Varga István irodalomtörténésznek ítélték oda a nemzetközi csuvas irodalmi dijat. A Vaszlej Mitta-dijat odaítélő bizottság döntésének indoka a kitüntetettek műfordítói, kutatói és szerkesztői munkássága, a csuvas irodalom magyar fogadtatásában, népszerűsítésében elért eredményeik. Ezek között fontos helyet foglal el az Egerben 1986-ban megjelent Csuvas szó című antológia, amely kedvező kritikai visszhangot kapott és a most napvilágot látott Mihail Szeszpel: Az ínség zsoltárai című verskötet. N éha arra gondolok, hogy álmodom ezt a városrészt, ezeket a nyúlfarknyi utcákat. A dombra- emelkedő öreg házak, a kikopott macskaköves utcák, a napfényben is homályos sikátorok emlékeztetnek, ugyanis errefelé — talán éppen ide —, jártam Évikéhez udvarolni. A levegőnek télen krumpli, meg sült tök szaga volt, nyáron, az esti légyottokra pedig éjjeli viola erős illata kísért. Megilletődve szórom szét tekintetemet a régi hóstyai házikókra, farkasszemet nézek a tö- rülközőnyi ablakokkal, bámulom a líceumbokrok között szét- röppent verebeket és keresem Szidi néni dombtetőn lévő otthonát, ahol éppen egy esztendeje jártam utoljára. — Tőled meg is halhat az ember... Pirul az arcom, de az ölelés és a cuppanós csókok mindkettőnket kiengesztelnek, nyílik az ajtó, legszívesebben röpülne velem, hajdani lakójával a háziasszonyom. Ahogyan a duruzsoló kályha körül ülünk, a szent megbocsátás sugárzik a tekintetéből, az őszinte szeretet, amelyet manapság dudva módjára kigyomlálunk az életünkből. — Szereted-e még az olajos pirítóst? — Ha kerül utána egy pohárka jó bor... A nevetése még mindig a régi, az emlékezés gombolyagjában bizony összekuszálódnak az évtizedek rózsaszín fonalai, a nyolcvan esztendő mángorlódeszkája alól kikerülő arcon — minek is tagadnám — igencsak meglátszik az idő. — Van-e még lakója? Nemet int a fejével, panaszra fogja a sort; a lába fáj, a derekába nyilallik gyakorta, de kiváltképpen az ősszel, amikor a kiskertet ásta... — Mit csinált? — Ástam, de hiába néztem magam alatt az ösvényt a kökények, a csipkebokrok között, nem láttalak, hogy jöttél volna segíteni. Restelkedve nyugtázom a szemrehányást, elnézem a hagyományos egri hajviseletét, a kendő alól előbukkanó fehér fürtjeit, a ráncos homlokát, amely olyan barázdált, mint az alattunk bomladozó tufafal, szemben a várral. — Rosszak az emberek! — Miért mondja? — Nem szeretik egymást! Apának a fia az ellensége, a testvérek gyűlölködnek, a családok bomlanak, mint az oldott kéve, esténként „kábítós” gyerekekkel van tele a vároldal. Tegnap az egyik felvágta az ereit... Szava végeztével magasra tartja bütykös mutatóujját és eskü módján bizonyít is: — így maradtam, egyedül! Szidi néni meséi mindig lenyűgöztek, mint ahogyan a virágai is a kiskerten, amelyeknek illata után is hazataláltam egykoron. Ám ezek a mesék nem kitaláltak voltak, hanem igazi, valódiak, sírás, pityergő halállal egy sem végződött, élethű volt bennük az öröm és a tragédia. — Emlékszik, amikor virágokat árult a piacon. — Hol van a sok virág? Almával kínál a pirítós után, lugasbort kortyolgatok, amely már ezelőtt harmincöt esztendővel is termett, a szobában sír a nem titkolható szegénység, a kályhában rőzsetűz nyüszít. — Karácsonyra kétezer forint ajándékot kap az államtól... Néz, csak néz rám, mintha nem is szóltam volna, hitetlenségét a fejcsóválásából látom, mélyen ülő fekete szemei Dobó Katica kemény, makacs tekintetét idézik. — Akkor hiszem, ha látom... — Elfogadta az Országgyűlés! — Háromezerhétszáz a nyugdijam, de ha megkapom, megköszönöm az alamizsnát is. Láthatatlan szorító abroncs markolja össze a szívemet, mert Szidi néni nyugdijának évi húsz százalékos értékvesztése, nem mérhető össze a nyugati kocsik vámemelésével, netán a benzinárakkal, azzal sem, hogy feketén már hét forint a schilling. A koldus a betevő falatját félti, a jómódú az elért életszínvonalat, a gazdag, a profitját... — Mikor vett húst a hentestől? Restelkedő sértődést pillantok meg a szemében, pedig a világért készakarva meg nem bántanám. — Vannak szép nyulaim! Gyere, nézd meg őket, belőlük szokott nagynéha tarkón csapni a szomszéd... Körüljárom a ponyványi udvart, egy-egy szál őszirózsa, elkésett krizantém árválkodik a szomszédos virágoskertben, nyoma sincs már a hajdani díszes pompának, ószi szomorúságban árválkodik a rozsdás kerekes kút, nagyot csobban a beledobott kő, hangos szóváltás, majd sikítás, kiabálás hallatszik át a szomszédból. — Az emberek elfelejtenek szeretni! A jó szomszédok, a régi barátok vagy meghaltak már, vagy ők is visszahúzódnak a házaikba, mint a csigák. Kapzsi, gyűlölködő a világ... Egyedül járom a kis udvart. A virágos kertben az idén krumpli termett, a giz-gazzal benőtt tufakőben verebek, cinkék tanyáznak, idegen galambok tollászkodnak a sárga, hajlott hátú, kis hóstyai ház cseréptetején. Akkor minden más volt itt! Fiatalok voltunk, köny- nyelműek, szerelmesek és ha a menzán felkopott a sovány ebédtől az állunk, nagyot ittunk a kerekes kútból. Ha Szidi néni kilenc óra után bezárta a behemót vaskaput, átdobtuk magunkat a tetején, amiatt azután lobbant az egri szikra és hallgathattak a kvártélyosok... — Megírom az apádnak! A múlt felkiáltójeleként állok Szidi néni mellett az ajtóban, tekintetével végigsimogat és köny- nyesen — mintha bocsánatot kéme —, azt mondja: — Ne haragudj, hogy most ilyen csepergős kedvem van... Szalay István Hol van a sok virág Anának a fia az ellenséae. a — Hol van a sok viráu?