Heves Megyei Népújság, 1989. október (40. évfolyam, 232-258. szám)
1989-10-14 / 244. szám
T udományos kishírek Kétezer éves alagút Jeruzsálemben egy kétezer éves alagút — több mint 400 méter hosszan — a Templom-hegy nyugati oldalán a mai Siratófaltól a római Antonia-erődig, Pontius Pilatus helytartó székhelyéig vezetett. Ezt az alagutat a Hasmoneusok (zsidó királyi dinasztia, i. e. 165 — i. e. 37) annak idején a templom építése miatt eltorlaszolták. Ennek az alagútnak újonnan feltárt szakasza 80 méter hosszú, helyenként 8 méter magas, 2 méter széles, és eredetileg csatorna volt, amelyen át Heródes koráig vizet vezettek a Damaszkuszikaputól a templom terére. Az alagút az egykori Antonia-erőd ciszternáig vezetett. (A hagyomány szerint ez az erőd volt Jézus megkorbácsolásának színhelye.) E ciszternák most a Notre Dame de Sion apácarend kolostorának a területéhez tartoznak, s a rend egyelőre elzárkózik az elől, hogy lebontsák az alagutat elrekesztő, száz évvel ezelőtt emelt falat. A kolostor területén egyébként egy ókori útnak a maradványait is fölfedezték, és a római katonák kockajátékához készült játékmezőket is feltártak. Mezőgazdasági hulladékból — műanyag Napjainkban jobbára kőolajból állítják elő a különböző műanyagokat. Az egyik manchesteri tudományos kutatóintézetben azon fáradoznak, hogy a különböző mezőgazdasági hulladékanyagokat: leveleket, füvet, szalmát és cukornádhulladékot hasznosítsák műanyagok előállítására. A kutatócsoportnak szilárd meggyőződése, hogy egész sor műanyagot — a lágy műanyag haboktól egészen a nagyon kemény anyagokig — lehet cellulózalapon előállítani. Már napjainkban is készítenek bizonyos műanyagokat cellulózból kiindulva, de csak nagyon korlátozott mértékben. A kutatásokkal most megpróbálják a cellulóz műanyagok szilárdságát növelni. Szerves savakkal, majd enzimekkel kezelik a mezőgazdasági hulladékanyagokat, s ezzel az eddiginél sokkal kisebb molekulákká lehet elbontani a cellulózt. Ezekből a kis molekulákból építenék fel azután a különböző műanyagok hosszú molekulaláncait. Remélik, hogy nemcsak a mezőgazda- sági hulladékanyagokat sikerül majd hasznosítani, hanem olyan gyártási eljárásokat is kifejleszthetnek, amelyeknek az eddigieknél sokkal kisebb az energia- igénye. Japán bioreaktor Japánban olyan bioreaktort gyártanak, amely önműködően és egyidejűleg méri a vérnek és a_ vizeletnek négy összetevőjét: a vércukrot és a tej savat, illetőleg a húgysavat és a nitrogént. A bioreaktor négy — 0,3 centiméter átmérőjű és 2-4 centiméter hosszúságú — műanyag hengerében más-más enzim van. A vizsgálandó vért, illetőleg vizeletet e hengereken bocsátják át. Eközben az enzimreakciók révén hidrogén-peroxid fejlődik, majd luminollal és vörösvér-lúg- só oldatával lumineszkálóvá teszik a mintákat. A fényt fényelektromos sokszorozóval fölerősítik, s a kapott értékekből egy számítógép kiszámítja a négy vizsgált anyag mennyiségét. Míg az eddigi hasonló berendezésekben az egyszer felhasznált enzimeket éldobják, itt olyan tartós enzimeket alkalmazhatnak, amelyekkel ezer mérés is elvégezhető. Az is előnye e bioreaktomak, hogy már 0,01 millimétemyi mintával is működőképes. Ez főképp a súlyos betegek, a kisgyermekek és az idősek szempontjából kedvező tulajdonság, mert tőlük nem vehető sok vér. A gyengeelméjűség kezelése A gyerekek szellemi fejlődése visszamaradhat, ha bizonyos kromoszómájuk sérült, hibás. Ilyen esetekben javítható az intelligenciahányados (IQ), ha vitaminokat, különösen fólsavat juttatnak a gyermek szervezetébe — állapította meg egy francia orvos. A kezelés abbahagyása után rosszabbodik a gyermek állapota. Jelenleg azt vizsgálják, ered- ményes-e a kezelés a Down- szindróma (mongol-idiotizmus) esetében. Autóbusz — két motorral Nyugat-Berlinben egy olyan hajtóműrendszert fejlesztettek ki, amellyel az autóbuszok üzemanyag-fogyasztása kedvező esetben 20 százalékkal is csökkenthető. Eszerint a buszba egy nagy helyett két kisebb, Ilii kilowatt teljesítményű dízelmotort szerelnek be. Ezek úgy működnek, hogy az egyik, mint alapterheléses motor állandóan, míg a másik csak csúcsterheléskor jár. Indításkor először csak az alapterheléses motor működik, gyorsításkor — egy bizonyos teljesítményszükséglet felett — azután a másik motor is hozzákapcsolódik. Állandó menetsebességen a csúcsterheléses motor ismét leáll, sőt, ha mód van rá, az alapterheléses is, és akkor a busz szabadon gurul. A motorok önműködően kapcsolnak be és ki. A sikeres próbák után további — a rendes városi forgalomban közlekedő — buszba építik be ezt a rendszert. Népszerű mai szokásmondásaink nyomában Mai nyelvhasználatunk jellemző jelensége és gyakorlata, hogy a közhasználatnak és közkedveltségnek örvendő állandó szókapcsolatokat, szólásformákat úgy szervit) ük bele a megfelelő szövegösszefüggésekbe, hogy külön is felhívjuk olvasóink vagy hallgatóink figyelmét ezekkel a ráhangoló mondatformákkal: mint mondani szokás, ahogy mondani szoktuk, ahogy járja a szokásmondás stb. Nem véletlenül minősítjük gyakorta a szólásainkat a szokásmondások megnevezéssel is. Legtöbbjük a közérthető és közkedvelt és a nagyon népszerű jelzőkkel is dicsekedhetik. Mai politikai nyelvhasználatunk is példatárul szolgál arra, hogy több már közismert szokásmondás új áthallásokkal és szerepvállalással egészen időszerű mondanivaló közvetítését is magára vállalja: „A kerékasztal-tárgyalások részvevői, ahogy mondani szokás, még nem tették föl az i-re a pontot, de azt látni, hogy az a bizonyos „i” napról napra jobban kirajzolódik” (Népszabadság, 1989. szept. 16.). — ”Régi mondás a mozgalomban: a nehézségek azért vannak, hogy le- küzdjük őket” (Magyar Hírlap, 1989. márc. 18.). — ”A pluralizmusból éppen úgy kisülhet egy „Kaparj, kurta, neked is jut” mentalitás, mint ahogy más oldalról viszont a pluralizálás a demokratizálódás előfeltétele” (Kritika, 1989. 1. sz.). A sajtó hasábjain megjelent sokszínű közlemények nyelvi formálásában is egyre gyakoribb az ilyen típusú mondatsor jelentkezése: „Zagorsz ősi főterén körben aranyszínű hagymakupolák csillognak. Ahogy mondani szokás: hasra esik rajtuk a napfény” (Népújság, 1989. aug. 16.). — ”Ahogy mondani szoktuk: „Mézzel több legyet lehet fogni, mint ecettel (Televízió: A Hét, 1989. szept. 16.) — ”Malaca van... ezt az szokta mondogatni, aki nehéz helyzetéből kivágta magát, kikerült a bajból” (Autósélet, 1989. jan. 1. sz.). — ”Ez a lehetőség benne van — ahogy mondani szokás — a kalapban” (Magyar Nemzet, 1989. márc. 28.). — „Ahogy a zenészek között járja a mondás a karmesterekről: egyiknek a fejében van a partitúra, a másiknak a feje van a partitúrában” (Élet és Irodalom, 1989. márc. 17.). A társalgási nyelvhasználatból idézhetjük az újabban gyakran hallható szólásváltozatokat: Igaza van a régi szólás megváltozott formálásának: Több lap, mint kolbász, Több párt, mint kolbász (Magyar Nemzet, 1989. szept. 16.). A szokásmondások életútjának kezdőlépéseit teszik meg azok a szólásváltozatok, amelyekben kulcsszerepet a hócipő nyelvi forma vállalja. Idézésük során „mint mondani szokás”, ráhangoló mondatformával kezdjük a szokásmondás közlését: ”Mint mondani szokás, tele van a hócipője mindenkinek az ilyen helyi ügyekkel” (Magyar Hírlap, 1989. ápr. 8.). — „Ha én fiatal művész volnék, és a hócipőm tele lenne a beváltatlan ígéretekkel, apám generációjának rossz ízlésével, akkor magam is a Kék acél című vállalkozás módszerét követném” (Népszava, 1989. aug. 12.). E szólásforma népszerűvé válásának útjáról, módjáról árulkodnak alábbi példáink is. Jelentkezik pl. az interjúkban is. A vidéki pólósválogatottnak nem tetszik, hogy lenézik őket a fővárosiak, és a „gumicsizmások” rosszaló, gúnyolódó jelzőt aggatják rájuk: „A hasonló kijelentések elég mindennaposok, sokszor majdnem szétdurran a fejem, szóval tele a hócipőm (Magyar Nemzet, 1989. szept. 19.). Beékelődött szólásunk kissé ironikus felhangokkal a zalaegerszegi színház Adrién titkos naplója című színművének magyar szövegébe is: ’’Tele van a hócipőm angolságommal” (Televízió, 1989. aug. 2.). Pesties vagánysággal hangzik el a szólás Bodrogi Gyuszi ül a fűben című játékában: ’’Tele van a hócipőm magával” (Televízió, 1989. jan. 29.). Dr. Bakos József Új nyugatnémet szuperexpressz Az ICE jelzésű új nyugatnémet szuperexpressz „mozdonyát” állják körül az érdeklődők, amikor Münchenben bemutatták az első ilyen vonatot a nagyközönségnek. A szuperexpressz 280 km/óra sebességgel fog közlekedni 1991-től a legnagyobb NSZK-beli városok között. (Telefotó — MTI Külföldi Képszerkesztőség) Szabad a csók Stella Resnik kaliforniai szexológus megkongatta a vészharangot. Szerinte ugyanis az AIDS-veszély közelsége újraélesztette azokat az ősi félelmeket és tabukat, amelyekről azt hitték, hogy végleg száműzte őket a hatvanas évek szexuális forradalma. Vagy inkább a fogamzásgátló szerek teijedése, és ezek nyomán a férfi és nő kapcsolatának liberalizálódása. Resnik asszony szerint az AIDS nyomasztó volta miatt elkövetkezhet a „szex nélküli-szex”, hiszen még a csók is veszélyt hordoz. Az elmélet bejárta a világot, legutóbb az amerikai orvosszövetség közlönye is óva intette az érintetteket az elhamarkodott csókolózástól. Azt írta ugyanis, hogy egy szenvedélyes csók olyan horzsolásokat okozhat a partnerek száj üregében, amelyek tulajdonképpen magának a vírusnak nyitnak utat, a szervezetbe való bekerüléshez. Lehet, hogy anatómiailag nem szakszerű a leírás, ám a félelem elvileg ott terpeszkedik a csókolózni készülő párok előtt. Már akik az élet e költői pillanata előtt hozzájutnak az orvosi szaklapokhoz. És ha nem olvassák azokat? Nos, éppen ez vezette Chris Butler brit konzervatív képviselőt, aki magához az egészségügyi miniszterhez intézett kérdést: itt az ideje, hogy tpegmondja a kormány, vajon veszélyes a csók, vagy nem veszélyes?! Nos, David Mellorszerint a brit állampolgároknak egyelőre nem kell lemondaniok a csókról, minthogy a tudomány mostanáig nem igazolta hitelt érdemlően, hogy száműzni kellene a csókot. De mi lesz azokkal, akik nem bírják az angol nyelvet, és nem brit útlevéllel csókolóznak? nobi clctút ' . . ■ Maggie, a katonaló a maga módján mindent elkövetett, hogy érdemeket szerezzen a szolgálati ideje során — adta hírül a Diary abból az alkalomból, hogy emléket állítottak a koreai háborúban is részt vett ausztráliai négylábúnak. Sírkövén ez olvasható: „Itt nyugszik Maggie, a heves vérmérsékletű öszvér. Földi pályafutása során egy rúgással elintézett egy tábornokot, kiosztott négyet az ezredeseknek, nyolcat az őrnagyoknak, tízet a kapitányoknak, huszonnégyet a hadnagyoknak, negyvenkettőt az őrmestereknek, hatszáznegy- venötöt a közlegényeknek, és vesztére megrúgott egy fel nem robbant bombát”. Hathatós ellenszer Egyik fiatal tanítványa egyszer megkérdezte Thalész mile- toszi görög tudóst (i. e. 624 — 546), a hét görög bölcs egyikét, tudna-e valamilyen hathatós ellenszert az első látásra fellobbanó szerelem ellen. A bölcs válasza a rejtvény vízszintes 1. és a függőleges 14. számú sorában található. Megfejtésül ezt kell beküldeni. Vízszintes: 14. Nagy utasszállító, földrészközi repülőgép. 15. Rádió vagy televízió alkalmazottja: műsorközlő. 16. Tova. 17. Szörny. 19. Ugye mondtam. 20. Vanádium és kálium vegyjele. 21. Kacat. 23. Népi fehémeműs vagy ruhásszekrény. 26. Egyforma betűk. 27. Ukrán területi székhely (német neve: Lemberg). 29. Francia fogadószoba. 30. Német férfinév. 31. Latin semmi. 33. Ipari nyersanyag. 34. Erdélyi város az Aranyos-folyó menten. 35. Fordítva: kiejtett betű az ábécé végéről. 36. A vonat által keltett, ütemesen kattogó zaj. 39. Illés Pál. 40. Nyugat- afrikai főváros az Atlanti-óceán partján. 41. Sétálóutca. 42. No- bélium vegyjele. 44. Régen a teve- vagy öszvérháton utazó kereskedők útvonala. 46. Szintén. 47. Valaki, valami felé. 49. Az öröklődő tulajdonságok anyagi hordozója a sejtben. 50. Becézett női név (névnap: december 6.). 52. ...-Troli, Heine komikus eposza. 53. Számnév. 55. Trópusi kúszónövény. 56. Dél-vietnami ősi város, az annami királyok palotájával és sírjaival: 57. Régi, képesített uradalmi alkalmazott. 59. Holland légiforgalmi társaság. 60. Számnév. 61. Majdnem bója. 62. Ijesztő alak. 64. Időszámításunk előtt. 65. Realista chilei író, kritikus, a chilei termé1 H 2 3 4 5 6 7 a 8 9 10 GY 12 13 u □ Ti 16 J jÍ7"~ I 18 □ "Í9 _ 20 21 22 □ 23 24 25 j 2 6 27 * 28 □ 29 30 31 32 33 J 34 35 u 36 37 38 39 z — __ 4 0 41 ■ o 42 43 44 45 I ■ 46 47 48 r 49 [_ 50 51 52 r 53 54 □ 55“ 56 r 57 58 r 59 60 L 61 r 62 63 r 64 65 66 67 r 68 69 is a s szetleíró prózaiskola vezetője (Mariano). 68. Alig-alig porció. Függőleges: 2. Például a Balaton is. 3. Te és ő. 4. Pipere egynemű betűi. 5. Keserűen hafagos, gúnyos is. 6. Eldöntetlen játszma a sakkban. 7. Némán sír. 8. Kutya. 9. Becézett női név. 10. Hódító arab kalifa volt. 11. Haszontalan növény. 12. Tóth Nusi. 13. Neves operaénekes (Tibor). 18. Gondtalan anyagi helyzet. 22. Virág- talan növény (moha). 24. A népi művészetek egyik ága. 25. Az egyházi törvények és az egyházat érintő világi törvények idegen nevű gyűjteménye. 26. Svájci folyó. 28. Sósfürdőiről neves erdélyi város. 30. Rendszeresen étkezik valahol. 32. Ajtóbiztosító. 34. Szélesre nyílik. 37. Kórus. 38. London fele. 43. Néprajztudós, akadémikus, volt miniszter (Gyula). 45. Bánatos szív egyik jelzője. 46. Olaszországból származó. 48. Zeusz legkisebb lánykája, a dőre hit és a vak elbizakodottság megszemélyesítője. 51. Fordított fájdalom. 53. Rohammunka. 54. Ebben a pillanatban. 57. Rendeletekben gyakran olvasható rövidítés. 58. Hányad. 61. Kicsiny, rúdféle eszköz. 63. ... Ce-tung. 66. Személyes névmás. 67. Kiejtett betű. 68. Kiss Dani. 69. Diplomás rövidítés. Valló Emil A megfejtéseket október 18- ig küldjék el. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Parasztbecsület, Kárrendező iroda, Paradicsom- madár, Mesél a bécsi erdő. A helye megfejtők közül a következők nyertek könyvutalványt: Margit Patricia (Tiszanána), Szekeres Magdolna (Tarnaörs), Várkonyi Jánosné (Heves), Kormos Ildikó (Eger) és Bozsik Imre (Eger). Gratulálunk!