Heves Megyei Népújság, 1989. március (40. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-04 / 54. szám

NÉPÚJSÁG, 1989. március 4., szombat Hs RBffiSi Spéter Erzsébet: „A másvilágon nem akarok felrobbanni a méregtől...” '=J)\kérdés // válasz Spéter Erzsébet nevét az új Nemzeti Színház, építésére fel­ajánlott dollárok, majd az általa létrehozott Eizsébet-díj kapcsán ismerte meg az ország. S bár utóbbi dolog erősen megosztotta hazánk lakosságát, egy valami bizonyos: az alapító egyéniség. Épp ennek okán hívtuk fel őt Mi­amiban lévő lakásán. — Halló, kedves Spéter Erzsé­bet! Az Erzsébet-díjrólnem aka­rom kérdezni, mert erről bizo­nyára ezerszer nyilatkozott. De arra kíváncsi lennék, érzi-e vajon a magyar emberek rokonszen- vét? — Éreztem, s érzem, hogy a magyar nép nagy része — talál­kozzunk akár az utcán, avagy egy színházteremben — kedvesen közelít felém. Ez ad nekem elég­tételt a meg nem értésekért, a fél­reértésekért, illetve azért, hogy velem kapcsolatosan arra nem hivatottak általuk nem ismert té­nyeket magyaráznak. Az Erzsé- bet-díj az Oscarhoz hasonlatos, azaz annak ugyanolyan európai mintája, mint a Félix. Ez egy lát­ványos show-műsor, de ezt még nem szokták meg, noha mindez hozzá tartozik. Emellett egy má­sik kapitális hiba is történt, még­hozzá az első alkalommal, ami­kor a Rádió- és Televízióújság­ban úgy jelent ez meg, mint Er- zsébet-napi köszöntő. Ez félre­vezetett sokakat. Mert hogyan is jönnék én ahhoz, hogy a saját ne­vem „bedobjam”, amikor se Ka­talinokat, se Máriákat, se senkit nem köszöntenek így. S vissza­térve a kérdéshez... Számomra narkotikum, hogy érzem az em­berek jóindulatát, amelyet jelez­nek a Magyarországról zsák­számra hozzám érkező levelek. Ezekben akad néhány sértő, ta­pintatlan is, de a zöm nem ilyen, s utóbbiak erősítik meg bennem azt, hogy mégis valami jót indí­tottam el... — A szavaiból azt hallom ki, hogy sok minden nem úgy ment, ahogyan azt ön elképzelte... — Pont emiatt kell sokszor Magyarországra mennem — a napokban is odarepűlök majd — holott ez nem olcsó, hiszen egy út ezer dollárba kerül. De muszáj, mert ha nem így teszek, megis­métlődnek a tavalyi és azelőtti melléfogások, pedig én mindig csiszolni, javítani akarok ezen a dolgon. Most hat napra megyek, utána visszatérek, hiszen itt élek. Szívesen élnék ott is, de csak ak­kor, ha úgy érezhetném magam, mint ahogyan egy olyan ember­nek kell, akinek ott vannak a gyökerei. Érthető, hogy ragasz­kodom az országhoz, ugyanis egy fiatal palántát még át lehet ültetni, de egy ősfát aligha. — Ha jól értem, amikor ideér­kezik, változtat majd a díjjal ösz- szefüggésben valamit... — Nem, nem. Én ezt meg­szoktatni akarom. A változtatá­sokat épp a távollétemben tették meg, bár ezt nem lenne szabad. Remélem, ha nem értik meg az első, a második, a harmadik év­ben, amit akarok, akkor megér­tik később, amíg én élek. Mert halálom után a másvilágon nem akarok felrobbanni a méregtől, hogy más lett, mint amit én el­gondoltam. De addig is tevé- kenykedek, s árgus szemekkel fi­gyelem az eseményeket, hogy minden olyan legyen, mint ami­lyennek szántam. — Javaslom, váltsunk témát. Érdekelne, mivel is telik el önnek egy napja az USA-ban? — Rengeteg a dolgom, annyi a feladatom nap mint nap, hogy az hihetetlen. De azért nagyjából sikerül a naptárba bejegyzett te­endőket megoldani. Nagyjából, mert 24 óra kevés arra, hogy mindent, amit szeretnék, megte­gyek. Lehet, hogy ez ügyetlen­ség, lehet, hogy a korommal ma­gyarázható. En szívesebben ma­gyarázom az ügyetlenséggel, mintsem hogy bevalljam, vén spiné vagyok. Nem szeretem a tétlenséget, azaz azt, ha valaki csak ül és traccsol. A vitákat és a jó beszélgetéseket kedvelem, no­ha ezek mintha kimentek volna a divatból. Ebben „konzervatív” vagyok, másban nem. így az öl­tözködésemben, a merészsé­gemben sem, noha ezt egyesek különcködésnek tartják. Én azonban ezt másféleségnek te­kintem, vállalom, s vállaltam is, amióta csak az eszemet tudom. Nem most lettem ilyen. Elmesé­lek valamit... Annak idején, amikor még ibuszos voltam — több mint harminc esztendeje —, az IBUSZ párizsi képviselője ha­zajött jelentéstételre. Amikor meglátott, megkérdezte, valami­lyen fogadásra megyek-e, hogy ilyen elegáns vagyok. Mondom, dehogy. S elkezdett csodálkozni, hogy még az iroda kedvéért is így öltözködöm. Azt feleltem, mi­ért, hát az irodát, azt le kell nézni, oda csámpás cipőben kell járni, s csak a Gerbaud-ba vágy foga­dásra menet kell kiöltözni és ezüstrókát a vállra venni?! Mert én az irodát tisztelem meg elő­ször... Ha nekem nem volt pén­zem — ez egy igaz dolog —, ak­kor is kivasaltam, saját kezűleg kikeményítettem egy kartonru­hát, s az úgy nézett ki, mintha azt egy nagyon divatos, elegáns sza­lonban csináltattam volna. Volt periódusa az életemnek, amikor nem volt pénzem. S ha nem tel­lett cipőpasztára, akkor ráköp­tem a cipőre, de csak kifényesí­tettem. — Ön elég sokat megkapott az élettől. Van-e valami, ami hiány­zik? Avagy ha hármat kívánhat­na, mik lennének azok? — Ne lepődjön meg, de a há­rom kívánságom a következő: Henry, Henry, Henry. A férjem, aki négy esztendeje gálád mó­don, afféle rossz viccel ittha­gyott. Ezt én rossz viccnek tekin­tem, s bosszút állok majd, mert ha utolérem, úgy elverem, elnás­pángolom, mint annak a rendje. Szóval nem kívánok semmit az égvilágon, csak azt, hogy Henry, Henry, Henry. Ez persze szimbo­likus dolog, mert a másvilágról senki sem tér vissza. S talán azt is szeretném, hogy Magyarorszá­gon megértsék, amit csináltam. Ebben mindaddig bízom, amíg józan ésszel rendelkezem. — Az új Nemzeti Színház fel­épülésében már nem hitt ennyire, hiszen az adományát visszavon­ta... — Ott nem a bizalom elvesz­téséről volt szó, mert annak ide­jén az akkori miniszter mondta, hogy a kérdés — anyagiak miatt — lekerült a napirendről. S arra sem tudott választ adni, hogy az építkezés öt, hét vagy tíz év múl­va elkezdődik-e majd. Jóslásra nem mert vállalkozni, mondván, azt számonkérhetik tőle. Ez kor­rekt válasz volt. Ekkor tértem észhez, s ebben nagy szerepe volt néhai férjemnek, aki vérbeli üz­letember volt, s mindig azt mondta, hogy a pénznek „dol­goznia” kell, márpedig ez a Nemzetinél nem így lett volna, hiszen az ország még saját magá­nak is igen kevés kamatot adott az összegyűlt pénz után. Gon­doltam, ez így nem jó, s mivel épp akkor láttam az Oscar-díj át­adását, megszületett az újabb öt­let. A Nemzetinek 80 ezer dol­lárt szántam, de azzal a feltétel­lel, hogy mindaddig, amíg az első kapavágás meg nem történik, annak kamatai engem illetnek. Ha az építkezés megindul, úgy a kamatok is „átvándorolnak”. A pénz visszavétele viszont nem végleges, hiszen megígértem — s az ígéreteimet mindig megtar­tom —, hogy amint kezdetét ve­szi az építkezés, ismét az elsők között leszek, akik hozzájárul­nak ehhez. S az Erzsébet-díj is megmarad. Legfeljebb az történ­het, hogy továbbra sem értik meg, továbbra sem fogadják jó­szívvel. — Köszönöm, hogy rendelke­zésemre állt... — Szívesen, s üdvözlöm az egrieket. Sőt... Ha rajtam múlik, akkor a jövő évi díjátadást — mert az ideit már lekötötte az Operettszínház — Egerből sugá­rozza majd a televízió. Higgye el, ezt komolyan gondolom, ugyan­is szeretném, ha évről évre más­más vidéki városban lenne a gá­laműsor, mert én mindezt nem Budapestnek, hanem az ország­nak szántam. Az egrieket arra kérem, drukkoljanak nekem... Sárhegyi István Itt élt Turgenyev „Amikor Szpaszkojéhoz kö­zeledem — mondta a nagy orosz író, Ivan Türgenyev — minden alkalommal furcsa izgalom vesz rajtam erőt, amiben nincs semmi különös, hiszen itt töltöttem éle­tem legszebb éveit”. Talán ezért fordult írásaiban olyan gyakran nagy szeretettel a szívéhez közel­álló tájhoz, az Oijol közelében fekvő Szpaszkoje-Litovinóhoz. TaValy, amikor az író születé­sének 170. évfordulóját ünne­peltük (1818—1883), különösen megnőtt a látogatók áradata a Szpaszkoje-Litovinó-i udvarház­ban. Itt szállt el Turgenyev gyer­mekkora, ide látogatott haza és töltött el hosszabb időt felnőtt korában is. Itt született a Rugyin, Az előeste, a Nemesi fészek, az Apák és fiúk, itt látogatta meg Turgenyevet A. Fet, N. Nyekra- szov, L. Tolsztoj, V. Garsin. A Turgenyev-ház mellett áll a hatalmas, erős, 150 éves tölgy, melyről a Faust című elbeszélé­sében ír. A park központi részé­ben húzódnak a XIX-est formá­zó hársfasorok. Feltételezik, hogy ezzel akarták köszönteni az új századot, amikor a park léte­sült. 1987 óta Türgenyev udvarhá­za Szpaszkoje-Litovinóban meg­kapta a védett állami múzeum státust. A közelmúltban újítot­ták fel a „száműzött-számyat”, ahol 1852—53-ban élt az író rendőri felügyelet alatt. Itt élt 1852-53- ban, rendőri felügyelet alatt is Nem mindenki ellenség A KGB és a peresztrojka Szahalin szigetének egyik fa­lujában olyan eset történt, amely mindenkit felháborított. Valaki fasiszta zászlót tűzött ki. Az Ál­lambiztonsági Bizottság (KGB) helyi igazgatóságán egyfolytá­ban csengett a telefon, az embe­rek követelték, hogy kutassák fel a tettest és büntessék meg. Ter­mészetesen meg is találták. Egy kamaszfiú volt. Amikor cseleke­detének okáról kérdezték, őszin­tén megmondta, hogy bátorságát bebizonyítva barátainak akart imponálni. Jó öt évvel ezelőtt ke­serű vége lett volna az ügynek, most komoly figyelmeztetéssel hazaengedték. — Nevetséges volna azt mon­dani, hogy ez a fiú a szovjet rend­szer meggyőződéses ellensége — mondta a Szovjetszkij Szahalin című újságnak Alekszandr Sze- lih, a KGB helyi vezetője. Nyilat­kozatában sok, korábban igen­csak titkos téma is szóba került. Az újságíró kérdésére, hogy a szolgálat elsősorban az állam­polgárok politikai megbízható­ságával foglalkozik- e és csak az­után a potenciális külső veszél­lyel — Szelih nemmel válaszolt. Rámutatott, hogy a városban normális a helyzet és Szahalin szigetén nincs államellenes cse­lekedetekből adódó probléma. A szovjet külpolitikában a konfrontáció helyett megkezdő­dött az áttérés a nyugati orszá­gokkal való együttműködésre. Joggal feltételezhetjük, hogy a tőkés országokban az emberek többsége őszintén óhajtja a pe­resztrojka sikerét és nem kell minden külföldiben potenciális ellenséget látni — hangsúlyozta Szelih. Hasonlóan- nyilatkozott egy másik megyei lapnak, az amuri Pravdának Blagovescsenszkben Vlagyimir Kleckip vezérőrnagy, az Amur megyei KGB vezetője. — A megye hosszú éveken át zárt terület volt nemcsak a külföldi­ek, hanem a nem itt élő szovjet állampolgárok számára is. Külön rendőrségi engedéllyel lehetett csak beutazni a megyeszékhelyre és egy sor más városba, község­be. A határsáv ma is létezik, de 1987 decemberétől a szovjet kormány határozata alapján megnyílt a megye külföldiek előtt is. A külkapcsolatok azóta szé­pen fejlődnek — állapította meg Kleckin. — Tavaly mintegy ezer külföldi járt itt az Egyesült Álla­mokból, Japánból, az NSZK- ból, Dél-Koreából. Ez megfelel az átalakítás szellemének. I. Korcsagina: Hogy lehetünk úrinők? Manapság nagyon könnyű úrinőnek lenni. Nem kell — mint hajdanán — elvégezni a nemes kisasszonyok intézetét. Még a pukedlizés művészetét sem kell elsajátítani, sőt a francia nyelv el­sajátítása sem fontos. Elegendő egy kalapot vásárolni. A leghét­köznapibb, egyszerű, férfi szabá­sú női kalapot. Iparunk, hála ég­nek, elegendő mennyiségben ál­lítja elő ezeket, már öt rubelért is kapható. így aztán potom öt ru­belért olyan úri dáma lehet bárki, hogy még. Épp csak ki kell lépni az utcára, máris mindenki látja, itt egy úrinő megy. Capiat a hölgy a megállóba, látja, ott áll a busz. És mivel ki tudja, mikor jön a következő — munkába pedig időben kell ér­kezni —, fülébe húzza kalapján, és minden erejét megfeszítve ro­han a megállóhoz. Egészen biz­tos, hogy mindenki feléje fordul; lehetséges, hogy egy dáma úgy ugrándozik, mint egy eszement? A sofőr is feltétlenül észreveszi, minő úrinő közeledik, épp ezért pont az orra előtt csukja be az aj­tót. Mégsem engedheti meg, hogy egy ilyen úrihölgy felszáll- jon a zsúfolt autóbuszra. Még tönkremenne a kalapja. Kiváltképp előnyös külsőt kölcsönöz egy kalap a közért­ben, ezért ha megjelenik egy fia­talember, valamiféle társadalmi aktíva, akinek soha nincs ideje, hát mindehová soron kívül akar jutni, a sorbanállók pedig, mi sem természetesebb, lázonga- nak, és nem engedik előre, két­ségtelen, hogy az összes jelenlé­vő közül a kalap tulajdonosát ve­szi észre, és hevesen felkiált: — „Na, maga ott abban a kalapban, úrinőt...” ...Úrinőt, ilyen pompásat kel­lemes érzés magam körül látni, természetesen ezt akarná mon­dani a szerfölött tisztelettudó fia­talember, de félbeszakítják azok, akik nem kalapban vannak. Iri­gyek. A kalapnak mindössze egyet­len hátránya van: kissé megne­hezíti a munkából való hazaté­rést. A cukorral, mosóporral (tartalék minden eshetőségre) megtömött szatyor mindkét kéz­ben, nem teszi lehetővé, hogy a dáma megfogja kalapját, ezért aztán egy erősebb széllökés lere­píti a fejéről, és magától tér haza. Közben megtisztítja a járdát a pocsolyától, a portól, a kosztól. Mindezekre való tekintettel igénytelen színű kalapra célszerű szert tenni — legjobb a szürke. Odahaza... Egyébként ott­hon semmiféle kalapra nincs szükség. Már a régiek megállapí­tották, hogy senki sem lehet pró­féta a saját hazájában. És senki sem hiszi el önnek, hölgyem, hogy ön egy hölgy. Itt, legyen bár tíz kalapja is, teljesen mindegy, szakácsnak, mosogatólánynak, háziasszonynak, mosónőnek, padlófényezőnek, ablaktisztító-. nak kell lenni. Mindegyiknek amúgy sem lehetne kalapot ven­ni. így tehát legjobb az egyetlen­egyet reggelig az előszobában ha’gyni. Reggel pedig munkába indulva méltóságteljesen húzza ■ ki magát a tükör előtt, vegye le a kötényt, és tegye fel a kalapot — újra úrinő lehet. . (Horváth Lilla fordítása)

Next

/
Oldalképek
Tartalom