Népújság, 1988. december (39. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-24 / 306. szám

8, MŰVÉSZET — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1988. december 24., szombat Várhelyi József Decemberi etűd A szél egyre harapósabb lett. A nyáron még oly tág, szédülete­sen magas égbolt összezsugoro­dott, fakószürkén lógott a végte­lennek tűnő síkság fölé. Foszlott szélű felhők kúsztak elő a messze horizont alól, lomhán evickéltek a felörvénylő szelek hullámveré­sében, nedves hasukat felhasí­totta az őrtornyok hegyes csúcsa, s nehéz hópelyhek loccsantak alá a latyakos földre. A hadifogoly- tábor kerítésének drótsora a hú- nyó nap tüzébe futott, de fekete csipkéjén kialudt az erőtlen fény. Akkor már bizonyosan tud­tuk, hogy itt ér bennünk a nagy ellenség, a tél. És a megváltás nélküli karácsony is. És azt is megértettük már, hogy az a ked­ves biztatás, amelyet néha, mun­kába vonulásunkkor a helybeli emberek, kiváltképpen a sajnál­kozó asszonyok távolba legyintő kézmozdulattal hintettek felénk: „szkoro damoj”, nemsokára ha­zamentek, csak jószívű ajándék volt, merthogy egyebet úgysem tudtak adni. Néhányan abbahagytuk a re­ménytelen harcot a kásásra der­medt sárral. Erőtlen lapátjaink már nem tudták odébb emelni, mert olyan nehéz volt, mintha nem is ennek a bolygónak anya­gából lenne. Hátunkat nekive­tettük az egyik szélvédettebb ba­rakk oldalának, lila kezünket er­nyedt köpenyünk ujjába csúsz­tatva bámultuk a haldokló nap és a tintahalfelhők viaskodását. — Nézzétek, a szögesdróton minden fény kialszik — suttogta Egri Bandi inkább magának, semmint nekünk, de hallottuk mind a harmincán, akik abban a brigádban dolgoztunk. És azt is hallottuk, amit talán még hal­kabban mondott: — így alszik ki bennem is a remény, hogy valaha is hazajutok. Egri András tartalékos főhad­nagy francia-magyar szakos ta­nár volt valamikor az elmerült időben. Itt most csak hadifogoly immár nyolcadik hónapja, mint mi valamennyien, de ő ezt eddig még nem tudta kellőképpen ér­zékelni. A létezésnek ezt a for­máját az első hónapokban düh­rohamokkal utasította el magá­tól, de az idő múlásával egyre csendesebb lett, merengő, hall­gatag. Tudtuk, hogy vigyázni kell rá. Egy sodró szélroham ólmos hógubancokat lőtt ránk. Úgy rezzentünk össze, mint annak idején a fronton az orrunk előtt felporzó első géppuskasorozat­tól. — Marha egy ország ez — krá- kogott Zsoké, a pöttöm huszár —, itt a szél is a föld alól fúj, még emberszabású hóesésük sincs, ami felülről libeg alá, ez vízszin­tesen spriccel az ember pofájába. Mit vártok ezektől? Zsoké szótárában a marha volt a leglesújtóbb ítélet, amely- lyel dolgokat és embereket ille­tett. Marha volt a Hitler, marha a Sztálin, a dolgok világosodtával marha a Horthy is, marha a há­ború, ami volt, marha a béke, ami nincs, és legfőképpen marha az, aki azt hiszi, hogy itt fog meg­dögölni. — Te is marha vagy, hogy ku- vikolsz, ahelyett hogy franciára tanítanád a sánta nacsalnyikot — förmedt a magába roskadt tanár­ra. De ő már újra valahol messze járt. Nézett a hunyó napba, és mintha semmit sem hallott vol­na, szinte révületben beszélt to­vább. — Tűnik ez az év is, hűvö­sen mosdik meg, utána a lélek és fagyosan kéklik s már színéről emlékszik az évre, csak mint a gyer­mek úgy és újat nem köszönt, mert nem vár semmire, a piros szabadság tán nem jön el soha, számára csak mostoha év lehet ez és tétova táj. Döbbenten hallgattuk, s döb­benten elhallgatott a szél is. — Radnóti — húzta arca elé kö- penygallérját Egri Bandi, és mi sokan röstelltük, hogy nem tud­juk, ki az a Radnóti. Már befelé vonultunk, amikor valaki felkiáltott: jön a mama! Vedlett katonaköpenyt viselt, szürke haját színehagyott svájci­sapka alá szorította, szlávos, lágy arcára mély barázdákat rajzolt a történelem. Mindig halkan érke­zett, és ugyanúgy távozott. Kö­rülballagott a táborban, meg­szemlélt mindent, aztán beállí­tott hozzánk a barakkokba. Mi akkor már rendszerint az óriási hodály priccsein szöszmötöl- tünk, csereberéltünk kenyeret ci­garettáért, mahorkát cukorért, magunk fabrikálta mérlegen mértünk minden kicsi morzsát, mert a hadifogolynak minden ér­ték, amiről valahol a sejtjeiben úgy érzi, hogy segít megtartani törődött testét-lelkét a szabadu­lás percéig. Ilyenkor néha nem is hederítettünk rá, de aki előtt megállt, akire elgondolkodó te­kintetével ránézett, az önkénte­lenül kászálódni kezdett, hogy il- lemtudóan felálljon. Ő szinte bo­csánatkérő mosollyal intette visz- sza. Néha úgy tűnt, mintha mon­dani akarna valamit, de nem szólt. Egyenként szemügyre vett bennünket, egyszer-egyszer odalépett valamelyik elvadul- tabb külsejű emberhez, csak egy szelíd gesztusa volt, de az érintet­tek mélyen elröstellkedtek, ő csendesen bólintott, és elmenő­ben mintha sóhajtott volna. Azt is megfigyeltük, hogy a lá­togatása után mindig történt va­lami jó. Vagy az elmaradt do­hány érkezett meg, hol az elnyűtt lábbeliket cserélték ki, vagy ép­pen valamicskét javult a hadifo­goly egyetlen istene és örök té­mája: a koszt. De az véletlenül sem jutott volna eszünkbe példá­ul, hogy az ordítozó, goromba nacsalnyikok megszelídülésében vagy leváltásában neki is része lenne, hisz soha egy hangos sza­vát nem hallottuk. Megszoktuk őt, s ha hosszabb ideig nem lát­tuk, úgy éreztük, még elhagya- tottabbak lettünk. Amióta pedig megtudtuk, hogy a háborúban két fia tűnt el, az egyikről utoljá­ra a magyarországi harcokból ér­kezett hír, és ő kérte, hogy ennek a tábornak magyar hadifoglyai­val törődhessen, már csak úgy hívtuk: mama. Decemberre összefagyott az ég a földdel. A nyírfák törékeny ágait ujjnyi vastag páncél szorí­totta, a fenyők csonttá meredt te­nyerein mázsányi hóvánkosok márványoztak. Teljesen mind­egy, hogy huszonöt, vagy har­mincfokos a hideg. Ha az ember orrlyukai összetapadnak a be- légzéskor, s a kilehelt pára jéggé gubancosodik a ködmön felhaj­tott gallérján, és a verdeső szem­pillák előtt vörös karikák vibrál­nak, akkor hideg van. Hány fok? Ki tudja? Meg nem is a hadifo­goly dolga számon tartani. Ha veszélyes a hideg, úgysem külde­nek bennünket munkára. A siheder nacsalnyik, aki ma-' dzagra kötött ócska flintával a vállán szokott ballagni velünk, ha a táboron kívülre mentünk munkára, kézzel-lábbal elma­gyarázta, hogy ők fel sem veszik az ilyen kis fagyot — lám ő most is kigombolt ködmönnel jár, és a frontra is csak azért nem mehe­tett, mert sánta — de mi, magyar officírek nyavalyás puhányok vagyunk, és ha már nem vesz­tünk el a háborúban, hát men­jünk haza épségben, isten híré­vel. — Máma különben is nagy práznyik van nektek, a mamka mondta. Hát csak mosakodjatok meg, rakjatok tüzet, de a barak­kot nehogy megint felgyújtsátok, mert a mamka igen megharag­szik. Az esti eligazításról azzal jöt­tek vissza a brigadérosok, hogy másnap, december huszonötö­dikén munkaszünet lesz. A konyhások pedig, miután felhoz­ták a mai vacsoralevest, menje­nek vissza a konyhára. A hólétől csatakos gerenda- padló, a nyirkos, nehéz ember- szagú szálláshely egyszerre meg­telt a betlehemi istálló puha szal­maillatával. A Rákóczi-bajszú kántortanító nyírfakéregből ki­csi jászolt tákolt, kisdedet is for­mált bele drágalátos kenyérbél­ből, és fekete füsttel pislákoló, magunk eszkábálta kerozinmé­cseseink vibrálásában, gondosan ügyelő asszisztenciával elhelyez­te az egyik alsó fekhely sarkában. És amikor a szárnyas baj szú kántor elsőként borult térdre az oktondi kis jászol előtt, egymás után szálltak alá a sötétbe vesző térségekből a reménységet szomjazó reménytelenek. Meg­görbített hátukon nem volt fény, s a leheletek rőt párájában olyan volt az arcuk, mint a megváltásra váró pásztoroké. Amikor teljes lett a békesség csendje, kiosztották a ropogósra sült, káposztával töltött, forró le­pényt. A mama csendesen behúzta maga mögött az ajtót, leült egy sötét sarokba, és az anyák min­dent látó szemével nézte, nézte, hogyan eszi az otthon édes ízét — lassan, alig érintve, hogy minél tovább tartson — százegynéhány tépett, szomorú gyermek. Katona Judit December hava Tán itt suhannak el az angyalok, kiket gyerekként sokszor látni vágytam, és hallottam, hogy tárt szárnyuk suhog. Bár körül lengene cukrok illata. Hűs sárga citrom, kávés barna íz, mit titkon anyám főzött éjszaka. Bezörgettek a betlehemesek: csak toporogtak, kántáltak mezítláb, s hogy szemük láttam, láttam, mind gyerek, a korom alatt sápadt mindegyik, a subában is reszket Lesi, várja, hogy a kalácsot végre megszegik. Kezét apja tenyerébe rejtve lányom indul a Leelmer térre most, figyelni földi neszre, égi jelre. Talpig fehér a templom. Hull a hó, fénylik fönn a színes üvegablak, kint fűz hajlong, sok tört alattvaló, s lám, itt suhannak el az angyalok, kiket gyerekként mindig látni vágytam, s kiknek arcára a könnyünk fagyott. „Mennyből angyal lejött hozzátok” Gerard David: Jézus szüle: A karácsony a téli ünnepkör főünnepe, Jézus születésének napja, a béke, a család, a szeretet ünnepe. A Nagy Konstantin ró­mai császár korában államvallás­sá lett kereszténység az európai népek történetének, erkölcsei­nek, kultúrájának kialakulásá­ban döntő szerepet játszott. Jézus életének történetét min­den kor művésze a maga felfogá­sa szerint jelenítette meg. A leg­többet talán Jézus születését áb­rázolták. Lukács evangéliuma tájékoztat legrészletesebben az eseményekről. Elmondja, hogy Augustus császár népszámlálást rendelt el egész birodalmában. József, a názáreti ács is felment Bethlehembe Szűz Máriával, hogy a parancsnak eleget tegyen. A Jeruzsálem-Hebron fővonal­tól távol fekvő kisvárosban kevés volt a szállás és a fogadó, a Szent Család szükségtől hajtva egy barlang-istállóban húzta meg magát éjszakára, ahol Mária éj­félkor megszülte a Szentlélektől fogant Megváltót. Bepólyálta, és a jászolba fektette. Az Úr angya­la megjelent a város körül tanyá­zó pásztoroknak, hírül adva Jé­zus születését. Azok útra kelvén megtalálták és ajándékokkal hó­doltak neki. Bár a születés szín­helye egy barlang volt, amilyen ma is sok található Bethlehem határában — a „Jézus születése” Bazilika is efelett emelkedik —, a nyugat-európai művészek a kör­nyezetet a saját viszonyaik sze­rint ábrázolták, így Jézust fából ácsolt istálló jászolába helyezték, mint a németalföldi reneszánsz képviselője, Gerard David, aki Szűz Máriát a kis Jézus előtt tér­depelve festette meg, apró an­gyalokkal és odasiető pásztorok­kal (1-es kép). A jelenet tanúja egy szamár és egy ökör, amelyek a későbbi bethlehemes játékok­ban is szerepelnek. Bizáncban a trónoló Madon­nák ábrázolási módja terjedt el, onnan származott át a nyugati művészetbe a középkor százada­iban. Ravennában a Sant’ Apollina- re Nuovo bazilika hatalmas mo­zaikján Szűz Mária császári tró­non ül megközelíthetetlen fen­ségben, ölében tartva gyerme­két. A gyermek áldó kézmozdu­lata évszázadokon át tovább élt a művészetben, és ma is gyakori az orosz ikonokon. Sienában és Velencében a ké­sőgótika idején már oldódott a bizánci trónoló Madonnák távoli méltósága, a művészek a kor szemléletét követve valóságos, földön járó alakká változtatták Szűz Máriát éppúgy, mint a bib­liai történetek más szereplőit. Jacobello del Fiore Mária gyer­mekével című képén (2. kép) a mélyen elgondolkodó Mária ke­cses finomsága és a kisgyermek naiv bája ezt a tendenciát mutat­ja. Michele Giambono, a követ­kező festőnemzedék tagja már perspektivikus térbe helyezi az építészeti részletekkel gazdagí­tott, hatalmas trónusemelvényen ülő, hímzett palástot viselő koro­nás Máriát (3. kép), aki korabeli velencei nemesasszony, egyéni- tett vonásokkal. A jobb kezét ál­dásra emelő kis Jézus is valósá­gos gyermek. Ezt a típust követi a lombard B. Montagna Madon­nája a XV. század végén (4. kép). Az érett reneszánsz világhírű festői Olaszországban és Né­metalföldön alakítják ki Jézus születésének legáhítatosabb, fe­ledhetetlen ábrázolásait. (B. I.) Kosztolányi Dezső A gipszangyal Varjú Péter, a tanyai tanító már ősz óta töprengett azon, hogy karácsonykor milyen aján­dékkal lepje meg a húgát. Ezek Budapesten laktak. Egyre több szívességet tettek neki, s ő az ajándékkal ki akarta fejezni, mennyire szereti őket, milyen nagyra tartja rokoni kedvességü­ket. Két évvel ezelőtt vitt nekik egy söröskészletet — kancsót és po­harakat —, tavaly meg egy kínae- züst cigarettatárcát, melynek fö­delén egy ló ágaskodott. Mit vásároljon az idén? Nehéz volt ezt eldönteni. Voltaképpen kevés dologgal lehet meglepni az embereket. Arra gondolt, hogy majd vesz még söröskészletet vagy még egy cigarettatárcát, végre kettő is el­fér a háznál, de erről a tervről le­tett. Az ünnepek előtt pár nappal fölutazott Budapestre. Sorra jár­ta az üzleteket, keresett valami megfelelő ajándékot, de nem ta­lált. A kereskedők telebeszélték a fejét, ide-oda ráncigálták, kö­rülhízelegték és lemosolyogták, ő azonban csak állt a sok holmi között, soványan, mint a piszka- fa, garádicsosan nyírt, fölfelé fé­sült hajával, tűnődött, nem tu­dott választani, bocsánatot kért, és egy másik üzletbe nyitott. így csetlett-botlott, határozatlanul. A karácsony előtti napon dél­után, amint a Rákóczi úton kó­válygott, a kirakatokat bámulva, egy izmos, tagbaszakadt „behú­zó”, aki télikabátban leste künn az utcán a vevőket, észrevette ezt a cingár, tétova vidéki emberkét, s szelíd erőszakkal betuszkolta a boltba. Ott egy gipszangyalt mutattak neki. — Gyönyörű! — kiáltotta a tanító, az önkéntelen elragadta­tás hangján. Aztán föltette csíptetőjét, és úgy nézegette a gipszangyalt. A gipszangyal nagy volt, ak­kora, mint egy tízéves leányka, kezeit imára kulcsolta, szemét az égre fordította, és mosolygott, oly édesen mosolygott, mintha nem is gipszből, hanem süvegcu­korból faragták volna ki. A tanító a szűk homlokát rán- colgatva visszamosolygott rá. A kereskedő és a segédek is moso­lyogtak, hogy a gipszangyal, mely már régóta a nyakukon po­rosodott s a tanító ily szerencsé­sen egymásra talált. Huszonöt pengőre tartották. — Nem lesz drága? A kereskedő és a segédek vi­harosan tiltakoztak. Máris csomagolták, hogy ha- zaküldjék. A tanító sietve fizetett — szeretett hamarosan túlesni a kellemetlen dolgokon —, de minthogy nem bízott a pesti em­berekben, inkább maga vitte ha­za. Kebléhez ölelte a gipszan­gyalt, és úgy botladozott vele a népes utcákon, közben pedig ál­landóan reszketett, hátha össze­törik a szobor. De nem történt semmi baja. Szállójában kicso­magolta, letette a padlóra, és hosszan bámulta a homályos vil­lanyfényben. A gipszangyal most is mosoly­gott, szirupédesen és émelyítő­en, de a mosolyával együtt vala­mi nagy-nagy szomorúságot is árasztott, mint az ízléstelen gyári holmik, melyek a művészekét akarják utánozni. x A tanító elszomorodott. Félt, hogy túlfizette és becsapták. Félt, hogy sógorának meg a hú­gának nem fog tetszeni. Félt, hogy nem tudják majd hova ten­ni, hiszen lakásuk telis-tele van csecsebecsékkel, tavaly egy szobrot is vettek, igaz, hogy az csak egy öreg szakácsnét ábrá­zol, és sokkal kisebb, mint ez. Égyelőre a gipszangyalt leta­karta az ágyterítővei, hogy ne is lássa. Ez volt az ő rendszere. Nem szeretett arra gondolni, ami kel­lemetlen. Magára se igen gon­dolt, csak fölkelt és lefeküdt, dolgozott és pihent, élt. Nyáron valami mérges bibircsók nőtt az álián. Akkor hetekig nem nézett a tükörbe, mindaddig, míg a bi­bircsók le nem száradt, s szentül meg volt győződve, hogy a bibir­csók azért múlt el, mert figye­lemre sem méltatta. A gipszangyal azonban nyug-

Next

/
Oldalképek
Tartalom