Népújság, 1988. november (39. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-12 / 270. szám

NÉPÚJSÁG, 1988. november 12., szombat MŰVÉSZET — KÖZMŰVELŐDÉS 9. Irodalom és folklór A különböző folklórműfajok irodalmi kapcsolatainak és pár­huzamainak a vizsgálata rendkí­vül fontos feladata mind az iro­dalomtudomány, mind a nép­rajztudomány művelőinek. Az irodalom és a folklór összefüggé­seinek számos kérdéséről jelen­tek meg már elemző tanulmá­nyok. Az eddig elért eredmé­nyek nyomán kitűnt, hogy a nép­hagyomány jelenségei, az orális műfajok jelentékeny része olyan szoros kapcsolatban áll az iroda­lom néhány műfajával, hogy azok nélkül a folklór számos mo­tívuma nem értelmezhető. Gon­doljunk csak például a balladák és a széphistóriák, a virágénekek és a népdalok, az anekdoták, tru- fák és adomák kapcsolatára. Az irodalom és a folklór köl­csönhatásának különösen figye­lemre méltó és művelődéstörté­neti tekintetben is jelentős for­rásterülete az iskolai színjátszás, maszkos alakoskodás, dramati- kus szokáshagyomány. Az ide vonatkozó vizsgálatok már eddig is fontos eredménnyel jártak. Az iskoladrámák elemzése kapcsán elsősorban Dömötör Tekla és Kilián István kutatásai irányultak a folklórpárhuzamok felfedésére. E téren a vizsgálato­kat nagymértékben megköny- nyítik és előreviszik azok az isko­ladrámák, amelyek kéziratban való lappangás után az utóbbi egy-másfél évtizedben Kilián Ist­ván munkássága nyomán megje­lentek. A magyar népi színjátékok és maszkos alakoskodások számos jelenete és figurája meglepő ha­sonlóságot, gyakran azonossá­got mutat az iskolai színjátékok jeleneteivel és szereplőivel. A fel­ismerés nyomán természetszerű és szükségszerű az összefüggés és a kapcsolat megvizsgálása. Erről Dömötör Tekla Népies színját­szó hagyományaink és az iskola­dráma címmel figyelemre méltó tanulmányt publikált. Úgy tűn­het, hogy az én előadásom majd- csaknem fedi ezt a témát. Két­ségtelenül igaz, ami a kérdéskört illeti, azonban az én vizsgálatom más irányból, eltérő szempon­tokkal közelít az anyaghoz. Eh­hez a népi színjátszás gazdag re­pertoárja nyújtja a példákat. Dömötör Tekla említett mun­kájában arra a következtetésre jut, hogy az iskoladrámák jelen­tősen merítettek a népies színjáté­kokból, különösen a közjátékok­ban figyelhető meg a népi színját­szás hatása. Véleménye szerint „általában nem az iskoladráma közjátékai mentek át a szájhagyományba, hanem az iskoladrámák merítet­tek a közkincsből. ” Az iskoladrámák hatásáról is történik érintőlegesen utalás. A felülről lefelé mutató kapcsolat egyetlen részletesebben tárgyalt Bacchus-figuráró! azonban el­térő eredményre jutottam. Az iskolai színjátszás és a népi színjátszás kölcsönhatására az alábbiakban néhány példát szeretnék kiemelni. Az eddigi vizsgálódások során kevésbé esett szó az idegen eredetű isko­lai színjátékok hatásáról részint a hazai iskoladrámára, részint pe­dig a népi színjátszásra vonatko­zóan. Ez pedig rendkívül fontos kérdése a kultúra interetnikus kapcsolatainak. Idevonatkozóan osztrák-német példákat említek. Osztrák iskolai színjáték népi­vé válását, majd ennek a magyar és a szlovák hagyománnyal való kapcsolódását három játék is mutatja. Az egykori Ausztria területé­ről Magyarországra települt osztrák lakosság színjáték ha­gyományaiból több —16. száza­di eredetű — darab maradt fenn és egyes változatait még száza­dunk elején is bemutatták. Bár az osztrák tartományok nem vol­tak elég népesek ahhoz, hogy na­gyobb közösségek települhettek volna át, mégis a kisebb közössé­geknek is fontos szerepük volt a színjátékkultúrában. Jelentő­sebb számú lakosság elsősorban Felső-Magyarországra került a Morva-erdő területéről, Salz- kammergutból, illetőleg Felső- Stájerországból. A bányaváro­sok idegen eredetű lakosságának színjátszása erős nyomokat ha­gyott az őslakosság — magyarok, szlovákok — népi kultúrájában. A példák sorában különösen figyelemre méltóak — az auszt­riai népi színjátszás múltját ille­tően is — az egykori Nyugat-Ma gyarország területén, a Pozsony­hoz (Pressburg, Bratislava) kö­zeli Főréven (Oberufer, Prievoz) — és a szomszédos községekben — Salzburg környékéről, Felső- Stájerországból a 18. század ele­jén letelepült fuvarosok — ké­sőbb földművesek — színjátékai. Három darabot mutattak be egymás után: a Christgeburtspi- el-t, az Adam und Éva játékot, vagy másképpen Paradeisspiel-t és a Schuster- und Schneiderspiel című bohózatot. Az első kettő több vonatkozásban megtartotta a 15-16. századi iskoladrámák sajátosságait. Jól mutatják ezt a prológusok, a latin nevek és a karénekek. Némi változás azon­ban megfigyelhető. A harmadik darab minden bizonnyal már az új településhelyükön, Főréven vagy a környékén keletkezett. Hasonló játékok egyszerűbb for­mában a magyar és a szlovák far­sangi hagyománykörben is elő­fordulnak. Ez a hatás nem hagy­ható figyelmen kívül. Az interet­nikus kapcsolatokra a formai je­gyek is mutatnak. Mindhárom darabban a szereplők különféle magyaros viseletben jelentek meg. A Schuster- und Schnei­derspiel magyar kapcsolatára utal a pozsonybesztercei (Bister- nitz, Záhorská Bystrica) vásár és a tokaji bor emlegetése. A felső-magyarországi váro­sok késő középkori kulturális élete igen figyelemre méltó volt, amelyben jelentős szerepet kap­tak a különböző passiójátékok és karácsonyi játékok. Különösen a töröktől nem háborított Szepes- ségben a bányászat révén élénk színjátszóhagyomány alakult ki, amelyben fontos szerepet ját­szottak a sziléziai németek és az ausztriai területekről odatelepült németek. Ez nyelvi vonatkozás­ban is érdekes jelenséget ered­ményezett, amelyet „keleti-kö- zépnémet-bajor” keverékként neveznek. A többirányú idegen színjátszás erősen hatott a szlo­vákokra és a magyarokra. Ez az irány azonban a 19. században megváltozott, és fokozatosan a magyar hatás került előtérbe. Újváry Zoltán »keltés rok és a rendező nagyszerűen is­merte fel, hogy a természetes díszlet és valóságos kellék képes leginkább a tökéletes illúziót fel­kelteni. Mióta színház létezik a díszlet és a jelmez, a valóság és a fikció közötti távolság legkülönbözőbb pontjain helyezkedhetnek el. A Shakespeare-korban a szerepne­veket a szereplők nyakába akasztották. Ezzel szemben a ba­rokk mindig is törekedett a való­sághoz hű, tökéletes illúziókel­tésre, s a kor nagy „színi rende­zői” a jezsuiták óriási összegeket áldoztak a színpadra vagy a szín­házra. Itt Egerben például külön színháztermet építettek, s a mai Dobó István Gimnázium egyik második emeleti terme csak erre a célra készült. A soproni „dísz­letkönyv”, amely az ott működő jezsuita iskolaszínház gazdagsá­gáról tanúskodik, tulajdonkép­pen minden képzeletet felülmúl. Dömötör Tekla és Kardos Tibor a Régi Magyar Drámai Emlékek­ben ebből a soproni díszlet­könyvből több képet közöltek. Dömötör Tekla szerint hasonló pompával rendezték meg darab­jaikat az eperjesi evangélikus is­kola diákjai, s egyik közölt da­rabjuk illusztrációs anyagából nemcsak a jelmezekre, hanem a nézőtér és a színpad kapcsolatá­ra is lehet következtetni. A kép egyértelműen jelzi, hogy a szín­padot, három oldalról ülte körbe a közönség. A jelmezekre, a színpadi moz­gásra még számtalan ábrázolás­ból következtethetünk, a passió­játékra a csikszentléleki oltárké­pet hozza fel példaként Dömötör Tekla, ha azonban a XVIII. szá­zadi, a felvidéki német ízlésről is tanúskodó passió jelmezszük­ségletét kellene elkészíttetnünk, természetes, hogy a nyírbátori Krucsay-oltár szoborkompozí­cióit tekintenénk példának. A csikszentléleki vagy a nyírbátori oltár csak egy-egy példája annak a nagyon sok lehetőségnek, ame­lyek alapján a színpadok díszle- tezését, a jelmezek válogatását megfigyelhetjük. Barokk kori ábrázolásainak tekintélyes része hasonló ízlést követ. Elegendő csak egy példa, ha valaki Borgia Szent Ferenc életének egy moz­zanatáról kívánt a XVIII. szá­zadban darabot bemutatni, egy jelenetet bizonyára úgy rende­zett volna meg, mint ahogyan ezt az egri jezsuita templom oltárké­pén látta, vagy ugyanez fordítva is igaz, a színpad egyelőre még nem tisztázott mértékben hatott a kor képzőművészetére, első­sorban azonban a festészetre. Lengyel László fedezte fel e kor női kolostorainak úgynevezett apácamunkái nemcsak liturgi­kus, praliturgikus értéket hor­doznak, hanem szoros kapcso­latban állnak a kor színházával. A színház, a képzőművészetek, a zene, a néprajz, a liturgia, a le­gendák, az irodalom világa együttesen szolgálták a kor em­berét. Bármelyik témakörhöz nyúlunk, komplex ismeretekre van szükségünk. A barokk különleges világ: a rekatolizáció eszmekörének hor­dozója, amely mozgalmasságá­val, teatralitásával, túldíszített­ségével, agitatív hajlamaival, ér­zékiségével buijánzó díszeivel, ellentétes végletekben élő embe­reivel, a statika törvényeinek lát­szólagos semmibevevésével kép­visel mintegy másfél vagy két év­századot. Ezt a kort a kutatás a reneszánsszal szembeállítva haj­landó egy kissé alábecsülni. Ma már látjuk, hogy ez a kor is ugyanúgy megmozgatta minden művészeti ág és minden művész képzeletét, mint a reneszánsz, s értéke semmivel sem különb. Hatalmas barokk oltárképek, a gyermekek és a felnőttek kép­zeletét a csodás valóságok vilá­gába csalogató, bábokkal mozgó szerkezetekkel működő betle­hemek, a nagypénteki szentszó építmények, látványos főúri ün­nepélyek, akár jelmezesnek is te­kinthető királykoronázási, főis- páni, püspöki beiktatások, mér­nökök, tűzszerészek megkom­ponálta kivilágítási ünnepélyek, tűzijátékok, temetési pompák, jelmezes nagypénteki körmene­tek jelzik a barokk teatralitás al­kalmait. Ennek a szenvedélye­sen agitáló, költséget, munkát nem kímélő propagatív művé­szetnek Magyarországon szám­talan magas színvonalú emléke maradt. Minden meggyőzhet minket arról, hogy a XVII- XVIII. század Európába akarta visszakalauzolni a magyarságot, és kontinensünk minden népé­nek meggyőződéssel, művészien képzett, formált eszközeivel, stí­lusával, egy magasabb szintű kultúrát kívánt teremteni. A ba­rokk egyenértékű lehet a rene­szánsszal, csak — sajnos — még most sem ismerjük e két század művészetét. Kilián István Utasítás a rektornak „A magyarországi iskolai színjátszás társadalmi szerepét és művelődéstörténeti jelentőségét az a körülmény határozza meg, hogy a XVI. század közepétől a XVIII. század közepéig, tehát kétszáz esztendőn keresztül egyedüli formája volt a színház­nak, a XVIII. században pedig előkészítette a nemzeti dráma- irodalom és a magyar nyelvű hi­vatásos színjátszás megszületé­sét.” Staud Géza így kezdi beve­zetését A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai c. kétkötetes kiadványa elején (Bp. 1984 és 1986), jelezve egyben az általa közölt forrásanyag jelen­tőségét, valamint az iskoladrá­mák területén végzendő kutatá­sok sürgősségét. Staud röviden értékeli az eddigi forráskiadvá­nyokat, illetve az iskoladrámák­ra vonatkozó jelentősebb irodal­mat. Amint megjegyzi, sokat kö­szön a római Rendtörténeti Inté­zet magyar atyáinak, nevezete­sen Lukács Lászlónak, aki a Mo- numenta Paedagogica S. J. öt kö­tetében (Róma 1965—1986) számos dokumentumot közöl az iskoladrámákra vonatkozóan is. Részben R Lukács dokumentá­cióit használta Mészáros István, a magyar iskolaügy kiváló szak­értője, XVI. századi városi isko­láinak és a „studia humanitatis” (Bp. 1981) c. művében, ahol el­helyezi az iskoladrámákat a je­zsuiták iskolarendszerében és tanrendjében. „A jezsuita isko­laszervezők — a humanista ha­gyományok nyomán — nagy gondot fordítottak a tanulók ál­tal előadott színdarabokra, a fél- * év, illetőleg a tanév végén elő­adott — s az egész tanulóifjúsá­got megmozgató — iskoladrá­mákra.” „Az iskola rektorának szóló utasítás rendelkezik a színielő­adásokról vagyis a tragédiákról és komédiákról, amelyeknek szereplőit nyilván az összes osz­tály tanulói közül válogatták ki: ezek latin nyelvűek, vallásos vagy erkölcsi témájúak legyenek; olyan közjátékokat ne illessze­nek a felvonások közé, amelyek nem latin nyelvűek és illetlenek; női szereplő, illetőleg női ruhába öltöztetett szereplő nem léphet színpadra. Ilyen össziskolai szín­darabokat csak ritkán rendezze­nek — szól a szabály —, bizonyá­ra arra célozva, hogy csak a fél­évek végén, illetőleg a tanévek vé­gén kerüljön sor rájuk, az iskola dísztermében, népes meghívott közönség előtt.”(U.o. 141). Ismeretes, hogy ezeket az is­koladrámákat elsősorban a Szentírás (főleg az ószövetség), részben a liturgia, illetve a kö­zépkori misztériumjátékok és az antik drámák ihlették. A jezsuita iskoladrámák történetírói meg­jegyzik, hogy már a rendalapító, Szent Ignác idejében (1556 ele­jén), a karácsonyi ünnepkörben Rómában, a templomokban a tanulók beszédeket és költemé­nyeket adtak elő, közben, színre vitték P. Frusius (des Freux) András dialógusát (misztérium- játékát) a Krisztusban való újjá­születésről. Úrnapján pedig a kollégium kapujában felállított oltár előtt, mikor a szentségi kör­menet a kapu előtt elhaladt, an­gyalruhába öltözött két fiú latin verseket adott elő az Oltáriszent- ségről és az erkölcsi jobbulásról. (Polanco, Chronicon, VI, 11- 12). Szakértők megfigyelték, hogy Szent Ignác lelkigyakorlatai is befolyással voltak a jezsuita isko­ladrámákra. Több iskoladráma elemzésével ezt például részlete­sen kimutatta H. J. Nachtwen Szent Ignác Két zászlóról, illetve még előbb Krisztus királyról szó­ló elmélkedései hátterében két­ségkívül felfedezhető Szent Ágoston két „civitasról” szóló történelemteológiája, amely olyan alapvetően befolyásolta a középkori történelemszemléle­tet, illetve az újkori keresztény drámát is Calderontól Claudelig. Egyébként a választás, a szabad­ság döntése központi helyet fog­lal el Szent Ignácnál, miként egyáltalán a keresztény üdvös­ségtörténetben. Loyolai Ignác Lelkigyakorlatos könyvét nem olvasni kell, hanem a lelkigya­korlatokat megfelelő vezetővel gyakorolni kell, vagyis az elmél­kedés, imádság célja az, hogy va­laki életpályát válasszon vagy megreformálja életét, tehát hogy cselekedjék. Az isten-emberi drámának igazi szereplője a lel­kigyakorlatozó. ..

Next

/
Oldalképek
Tartalom