Népújság, 1988. szeptember (39. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-24 / 229. szám

NÉPÚJSÁG, 1988. szeptember 24., szombat MŰVÉSZET — KÖZMŰVELŐDÉS 7. munkái — Jó napot kívánok! — köszön oda a társaságnak, és bemegy a csárdába. — Jé! — sikkantja el magát a szőke, napszemüveges nő. — Egy ele­ven csikós. Vagy ti nem úgy gondoljátok? — Nem tudom ... — ingatja fejét a kis bajuszos, lehet éppen csi­kós is, de azért nekem hiányzik róla az a nagy kalap . . . Tudjátok, az a széles karimájú . . . — Ugyan ... — legyint a rózsás inges — olyat ma már csak ünnep­napokon viselnek, meg a turisták előtt . . . Még jó, hogy a lobogós in­get nem hiányolod . . . Ettől függetlenül én sem vélem csikós­nak . . . Valami állatgondozó lehet a közeli állami gazdaságból vagy téeszből. — De lovagolni azt nagyon tud — szólal meg a rövid hajú, telt keblű nő. — Láttátok, hogy ült rajta? Mint a filmekben a cowboyok. A rózsás inges hátrafordul, szemügyre veszi a lovat. Sötét pej kan­ca, nem lehet több háromesztendősnél. Nyugodtan áll az oszlophoz kikötve. — Ezen nem vicc jól lovagolni, még egy gyereknek sem. Ez csak abban különbözik a hintalótól, hogy megy. — Ne beszélj marhaságokat — ellenkezik a kis bajuszos —, mert még eltaláljuk hinni. Te talán a lovakhoz is értesz? — Béla bátyátok mindenhez ért — inti le fölényes kis mosollyal a rózsás inges. — Ha nem tudnád, törzsvendég vagyok az ügetőn. Úgy ismerem az ottani lovakat, mint ezt a sapkát itt a fejemen. Akad né­hány zsoké barátom is. — Az egészen más — mondja a kis bajuszos —, nézni a lovat, és ülni rajta, az kettő. — Ültem is lovon, nyugodj meg. Ifjabb koromban tanultam lova­golni. Semmi az. Autót vezetni sokkal nehezebb. Nem hiszitek? — pillant a többikere. — Fogadjunk, hogy ezzel a gebével háromszor körbevágtázom a csárdát? A nők nevetnek, mire a rózsás inges már fel is ugrik, kezét a kis ba­juszosnak nyújtja. — Ezer. Rendben? — Rendben ... — mondja kis gondolkozás után a másik. — De háromszor kerülöd körbe. És legalább olyan szépen, ahogy a gazdája megülte. Bemennek a csárdába. A lovas ember az egyik asztalnál birkagu­lyást eszik, az utóját kanalazva már. Megállnak előtte. — Bátyám — mondja a rózsás inges —, engedje meg, hogy a lován háromszor körbeügessem a csárdát. Az ember ránéz. A tekintete nyugodt, mint az a múltból itt felejtett gémeskút a csárda közelében. — Az elvtárs tud lovagolni? — Tudok ... — mondja a rózsás inges. — Akkor jó. Mert a Csillag megérzi, ha nem. — Megérzi? Hogyan? — Ösztönösen. Okos ló. — Akkor éppen nekem való — nevet a rózsás inges. — Mit fizetek a lovagolásért? — Semmit. — Azért valamit mégis . . . Háromszáz elég lesz? — Semmit. Mondtam már. Tegye csak, hajólesik. Nem kopik azzal a ló. — Köszönöm, kedves bátyám. Nagyon rendes magától. Kimennek a lóhoz, a rózsás inges elköti az oszloptól. A nők feláll­nak, a tornác mellvédjére könyökölve nézik. — Hajrá, Bélus! — kiáltja a fekete, telt keblű. — Csak úgy, mint a Madzával. A rózsás inges vidáman meghajol feléjük, majd elkapva a kantárt fel akar ülni a lóra, de az néhány lépésnyit odébb mozdul. — Ne bolondozz, Csillag ... — mondja a rózsás inges, aztán oda­szól a barátjának: — Lefogadom, hogy tőled ijedt meg. Eriggy egy ki­csit távolabb. A kis bajuszos vállat von, odébb megy, felemeli a fényképezőgé­pet, csinál néhány felvételt. A rózsás inges egy nagy nekirugaszko­dással föltornázza magát a ló hátára. A nők tapsolnak. A rózsás inges rájuk kacsint, odakiált nekik. — Látjátok, így kell ezt csinálni! A csárdaajtóban megjelenik a ló gazdája. Mögötte a felszolgáló fia­talember is. Állnak, nézik a lovon a rózsás ingest. — Gázt neki, Bélus! — kiáltja a kis bajuszos. A rózsás inges megrántja a kantárt, lábával böködi a ló szügyét. — Csillag . . . Csillagocskám . . . Gyerünk! A ló meg sem moccan. Csak áll. Mintha hirtelen bronzba öntötték volna, és most nem tudna elmozdulni a talapzatról. — Nincs benne benzin — nevet a kis bajuszos. — Tankoltasd meg! A rózstís inges dühösen rámered, aztán jól megrugdosva a lovat, nagyot ránt a kantáron. A ló fejét felvetve elnyeríti magát, hirtelen felágaskodik, aztán egy erős szökkenéssel kiugrik oldalra. A rózsás inges mint a rosszul odakötözött málha, kibillen a nyeregből, és elte­rül a füvön. A kis bajuszos hozzásiet, felsegíti. Odaszaladnak a nők is, de a rózsás inges ingerülten legyint, amibe valami olyasmi van, hogy hagyjatok, nem kérek a sajnálatból. — Te nyertél — nyögi oda a kis bajuszosnak az oldalát tapogatva. A ló gazdája elmozdul a csárdaajtótól, lassan odaballag a lovához, megveregeti a nyakát, a tomporát, végigsimít a hátán, aztán felül rá. Mielőtt indulna, kemény, átható tekintetét a rózsás ingesre igazítja. Nézi pár pillanatig, aztán megszólal: — Ez nem autó, uram, hanem ló! Elindulnak. A ló és az ember, mintha össze lenne nőve. Az ember kihúzott derékkal, mégis lazán, könnyedén ül a lovon, és amikor rá­kanyarodik a főútra, meggyorsítja, vágtába kezd. — Csikós volt. — mondja inkább magának, mint a többieknek a ró­zsás inges, és abban a pillanatban talán minden pénzét odaadná, ha így tudna ülni a lovon. Nézi az egyre távolodó lovast, amíg csak látja. Amíg csak végleg magához nem öleli a fiára büszke, végtelennek tet­sző anyapusztaság: a Hortobágy. Grendel Lajos regényei Grendel Lajos, a csehszlová­kiai magyar próza új hullámának képviselője, 1979-ben mutatko­zott be első kötetével, a Hűtle­nekkel. Az Éleslövészet, a Gale­ri, és az Áttételek a nyolcvanas évek elején látott napvilágot, melyeket egy kötetbe sorolva a Madách Könyvkiadó nemrég új­ra megjelentetett. Ezzel a három prózai alkotásával azóta a szlo­vákiai, sőt az egész kortárs ma­gyar prózairodalom egyik legfi­gyelemreméltóbb újítójává lé­pett elő. Grendel Lajos — az új hullám számos alkotójával ellentétben — elsősorban nem a nyelv, ha­nem az etikai relativizmusán ke­resztül közelíti meg az individu­um huszadik századi felbomlá­sát. Az alkotás „médiumát” az „új érzékenység” általános ten­denciájával szemben — az iroda­lom számára szerencsés módon — sikerült megtalálnia a nyelv­ben, közérthetően teremtve szín­vonalas prózát. Oldott, laza szerkesztésű epi­kus nyelvezetével nehéz volna műfajilag bárhová is besorolni. Nagyfokú plasztikussággal keve­rednek benne a régmúlt és a kö­zelmúlt eseményei, személyes emlékekkel és életrajzi vonatko­zásokkal, anekdotaszerű mesék­kel, hiteles és áldokumentumok­kal. írásai egyfajta „irodalmi val­lomások” átitatva fanyar és szel­lemes iróniával. Jellemző módon használja a modern regénytech­nika bizonyos eszközeit. Áz idő­síkok gyakori változtatásával szüntelen egymásra építi a való­ság racionális és irracionális ké­peit, elemeli, személyessé oldja a történelmi Vonatkozások olykor allegorizáló jellegét, látomásai­nak félálomszerű lebegését. Az eseményeket nem a cselekmény, hanem az asszociációkra épülő belső monológok, alkotói vissza­jelzések fűzik egybe. Grendel Lajos mindhárom írásával gyakorlatilag ugyanazt a témát járja körül. Árnyaltan, lé­lektanilag hiteles módon tesz vallomást arról, hogy a mai Szlo­vákiában élő magyar értelmiségi sorsában, személyiségében mi­ként rakódott le a történelem, a nemzeti és nemzetiségi sors, mi­ként van jelen a közép-európai­ság identitása, illetve miként folytatódik a szülőföld, a kisvá­ros patriotizmusának történelem alatti rétege. Grendel műveinek legkita- pinthatóbb kérdésköre: a közép­európai fejlődés történelemfilo­zófiai paradoxonjai; a történelmi determináltság és a választás kényszere között vergődő indivi­duum problémája. Ebből az álta­lánosítható modellhelyzetből te­kint vissza a 17. század politikai és vallási ellentétektől fűtött vilá­gára az Éleslövészetben, a béke­beli Monarchia felbomlását kö­vető időszakra a Galeriban, és saját életének bizonyos esemé­nyeire az Áttételekben. írói állás- foglalásában nemcsak a tények értékpusztító erejét veszi szám­ba, hanem a tények megismeré­séből fakadó tudást is, amely alapja az etikusan elkötelezett írói magatartásának. (Madách Könyvkiadó, 1986) Galló Sándor A szemtanú hitelességével Epizódok a spanyol polgárháborúból 1936-ban tört ki Hispánia födjén az a három esztendeig tar­tó heroikus harc, amely a 20. szá­zadi történelem egyik legneme­sebb fejezetét írta bukása ellené­re is. Ä spanyol polgárháború a magyar olvasó számára nem egy­szerűen történelmi esemény, amelynek nemrégiben volt ötve­nedik évfordulója. Radnóti Mik­lós lírájának nem egy remeke, egymással versengő Garcia Lor- ca-fordításaink, a polgárháború­ban a szabadság ügye oldalán fegyvert fogó magyar internacio­nalisták helytállása a mi nemzeti tudatunknak is részévé tette azt a küzdelmet. Ezért is örvendhe­tünk, hogy Eduardo de Guzmán Jaj a legyőzőiteknek! című emlé­kezése napvilágot látott az Euró­pa Kiadónál. (Mi más is lehetne a címlapon, mint Picasso-repro- dukció: a Háború című fest­mény.) Guzmán jó tollú újságíró, főszerkesztői tisztet is viselt pub­licista, aki személyes résztvevője volt a spanyol polgárháborúnak, s maga is megszenvedte a veresé­get. Az általa választott köteteim azonban komorabb, egyolda- lúbb képet sugall, mint ami az ér­dekes, fordulatos, még a humort is ismerő szövegből kibontako­zik. Mert bár a memoár jobbára hétköznapi, kisember szereplői valóban „fejest zuhannak a po­kolba”, sorsuk nem egyszerűen a túlerőtől elszenvedett üldözte­tés, majd bukás. Guzmán a leg­személyesebb, s egészen más kö­rülmények között ugyanígy megtalálható emberi nagyság vagy esendőség és a döntő törté­nelmi mozgások közt láttat szá­mos összefüggést — regénysze­rű, tehát az egyszerin túlemelke­dő előadásmódban. Szőnyi Fe­renc fordítása jól veszi át, az élő­beszéd fordulataival jól követi az eredeti szöveg kisejthető lendü­letét. A kissé furcsa „légből ka­pott gyomorrontás” kifejezés itt éppen úgy megengedhető, mint az „Ez a harc lesz a végső . . .” idézésével is hangsúlyossá tett, megrendítően fölelevenített „ál­lomásjelenet:” „. . . Hirtelen megszólal egy harangocska, az állomás peronjain kiáltozás, fut- kosás támad, a mozdony négyet- ötöt sípol, és a vonat újra elindul. Integetve búcsúzunk azoktól, akik, ahogy tudtak, segítettek nekünk . . .” Az egyik marhava­gonban kezdik énekelni a fog­lyok az Internacionálét, „a szél messzi viszi a jól ismert strófá­kat.” Eduardo de Guzmán tárgyila­gos emlékező, gyakorlott stilisz­ta, jó szerkeszető. Nem a tágabb áttekintésű történelemtudo­mány megállapításait kétségbe vonva, épp azokat gyarapítva ír­ta meg krónikáját — mint elősza­vában mondja: nem irodalmi becsvágytól hajtva. Az a célja, hogy ezzel az emlékezéssel is az erőszak, a kegyetlenség bármely mai formája ellen tiltakozzék. (Európa Könyvkiadó, 1986) Tarján Tamás

Next

/
Oldalképek
Tartalom