Népújság, 1988. szeptember (39. évfolyam, 209-234. szám)
1988-09-23 / 228. szám
NÉPÚJSÁG, 1988. szeptember 23., péntek A HÉT VÉGÉRE AJÁNLJUK 5. Premíerftlmek Kémek a Sasfészekben — ez a címe Brian G. Hutton húsz évvel ezelőtt készült filmjének, amit az egri Vörös Csillag mozi tűzött műsorára. A történet 1944 elején, a Bajor Alpokban kezdődik, ahová német felségjelű repülő óvakodik. Egy megközelíthetetlen sziklavár, a Sasfészeknek nevezett náci kémközpont felé igyekszik. Utasai, hat angol és egy amerikai hírszerző ejtőernyővel ugranak ki a szomszéd völgy fölött, azzal a céllal, hogy kiszabadítsák a kastélyban őrzött amerikai tábornokot... A produkció főszerepében Richard Burtont láthatják. Ugyancsak a német megszállás idején játszódik A Júdás-had- művelet című színes francia film. A francia titkosszolgálat 1943- ban, Párizsban nagyszabású akciót indít a németek ellen. Két jó barátnak a Júdás-hadművelet után el kell terelni a németek figyelmét a közeledő partraszállásról. A nézők tanúi lehetnek egyrészről az ellenállás akcióinak, másrészt pedig egy kibontakozó, szenvedélyes, érzéki szerelemnek. A vetítésre az egri Prizma moziban pénteken este 7 órakor, vasárnap pedig 5 és 7 órakor kerül sor. Julio Iglesias ' Ezeken a hasábokon rendszerint a ko- moly zene, a na- gyobb értékű alkotásoknak szoktunk elébe menni ajánlásainkkal. Egyszerűen azon oknál fogva, hogy a divat, a hangerő és egyéb lelki ártalmak, netán időt rabló csacskaságok ellen is tapintatosan óvja füleket és a szíveket. Ha most a könnyű dallamok, a még könnyebben elfeledhető szövegek, a déli forró érzések mesteréről, Julio Iglesias- ról szólunk megjelent lemeze kapcsán, nem áttérés a tánczene tartományába, nem behódolás a decibeleknek, vagy a legjobb esetben és a múló pillanatnak szóló alkotásoknak, más oka van. A hang, az egyéniség, az, ahogyan élveztük ennek a kiváló énekesnek az előadását. Un hombre solo — Egy árnyék csupán — panaszolja a szó és a szóban elénk toppanó dallam, miközben az énekes spanyol méltósággal, mint a valamikori gran- dok utódja érzékelteti, hogy náluk, odalent délen, a szerelem a legszentebb dolog a világon. Nem igaz az, hogy Don Juan regisztere lenne a valódi leképzése annak, amit a spanyol nők elvárnak a spanyol férfiaktól. Ezeknek az olvasó és olykor szinte rózsaillatot lehellő daloknak, ebben a lelki-érzelmi értelmezésben akkora panorámájuk támad — nem tudunk más kifejezést használni a személyes varázs érzékeltetésére —, hogy nem is értjük, honnan fogadhatta ekkora merevséggel ezt az érett előadó- művészt a magyar közönség. Igaz, a jóval finomabb jelenség, férfi létére is a nőkre jellemző szenvedélyesen félhalk kitárulkozással, ami a harsányságok között csak elfonnyadó hatással viríthatott. A lemez azonban megmarad, érdemes eltenni, a ráér- zés a szobamagányban hamarabb megérkezik. Francois Villon balladái A kötet címlapján a könyvnyomtatás első évtizedeiből származó fametszet látható, a fametszet alatt a szöveg: Faludy György átköltésében. A kiadvány alig kilencvenhat oldal. Túl a harmincadik megjelenésen. Aki ma veszi kézbe először ezt az átköltést, az nem igen tudja, mit jelentett az adott történelmi pillanatban, a harmincas évek végén, mondjuk 1938-ban, az akkori Magyarországon kiadni, a közönség elé tenni egy elátkozott költőt, aki a középkor bomló párizsi világában tanult, a legnagyobb valószínűség szerint később a hóhér kötelére juttattak bűnei. S ez a zseniális csavargó — később Rimbaud hasonlít némiképp rája! —, a tanultán is fegyelmezetlen, a kor minden átkát magán cipelő költő írja az életét, azokat az élményeket, amiket egy lebujok mentén haladó, a maga önpusztítását rablás- tól-rablásig, bandától-bandáig, lotyóktól-lotyókig végighancúro- zó emberfia csak megélhetett. Akkor a balladák kiadása magyarul merész vállalkozás volt, fel is forgatta a hazai közvéleményt. A fiatalságot balladássá nevelte, szavalták mindenütt e sorokat, strófákat, a pajzánságot, de a merészséget akaratlanul is irodalmi mércévé avatva. Maga Faludy György, az átköltő is meglepetten vette tudomásul akkor hallatlan sikerét. Azt meg végképp nem gondolhatta, hogy a történelem és néhány hazai politikai hajtűkanyar jóvoltából, ő, a fordító, bűnök néjkül is megjárja a poklot, Recsket, hogy éppen a napokban, a haza és a barátok jóvoltából, ötven év után jó nagyot szippanthasson ismét a tisztuló honi levegőből. Megérdemli. Az irodalom jussán is. Az Egervin aulájában ' Trojan Marian grafikái Csütörtökön nyitották meg az Egervin aulájában Trojan Marian grafikáiból és ex libriseiből összeállított tárlatot. A grafikus hosszú időn keresztül, különböző hazai és külföldi kiállításokon elsősorban ex libriseivel aratott sikert, kapott elismerést. A Fellner-épület aulájában most látható anyag is elsősorban a fametszetekből álló sorozatot hangsúlyozza. Úgy tűnik, a könyvekkel, az irodalom alkotóival való azonosulása, az olvasmányélmények mély hatása irányítják a képzőművész kezeit, amikor gondolatait, érzelmeit, egyéniségét ki akaija fejezni. Hogy mennyire kötődik az eszméket szépen megfogalmazó költőkhöz, arra bizonyság az is, hogy túl az ex libris-méreteken, olyan lapokat is láthat itt a közönség, amelyeken az irodalmi ikonográfia szerint is jól beazonosítható József Attila-arc néz ránk, félig derűsen, de mindenképpen rokonszenvet ébresztve. És az a Nagy László is, aki egész életével, erkölcsi és emberi tartásával kiemelkedett egy, a tehetséget és a jellemet erősen próbára tevő korból. Aki nemcsak a Tüzet írta meg, de azt a Menyegzőt is, amelyben heves szavakkal, nagy, s történelmet is bemutató egyetlen óriási lendületKiállítások, tárlatok Fridél Lajos, egri grafikusművész képeinek ezúttal a budapesti Korona Cukrászda adott otthont. A tusrajzok közel három héten át láthatók. * Az MMK és a Hevesi Szemle Galériájában — a megyei pártbizottság oktatási igazgatóságán — Herczeg István grafikái láthatók. * E hét végéig tart nyitva Anja Levoranta finn festőművésznő kiállítása a Megyei Művelődési Központ Galériájában. * Az Országos Műszaki Múzeum a Magyar Gazdasági Kamara védnökségével rendezett egy összeállítást „Magyar alkotók a technikai haladásért” címmel. A tárlat szeptember 29- től látható. * Péntek délután fél ötkor adják át a közönségnek a Kitüntetés, egyenruha és szúrófegyver című összeállítást a gyöngyösi Helyőrségi Klub emetel szavalt a kornak, a magyarságnak, a magyar előidőkről, önmagunkról, meg arról, mivé is nem szabad süllyednünk, ha azt akarjuk, hogy a kétezredik év után is elhiggyék rólunk: van helyünk és jogunk fennmaradni Közép-Európában, ezen a huzaleti helyiségeiben. * Heves megyei rajzpedagógusok munkáiból nézhetnek meg válogatást mindazok, akik ellátogatnak a Heves Megyei Tanács Kórház- Rendelőintézet reumaosztályának társalgójába. * A Mátrai szüret ’88 rendezvénysorozatának keretében több kiállítás is nyílt Gyöngyösön. így például „Gyöngyös a szőlő és bor városa” címmel amatőr alkotók képzőművészeti munkáiból a Kócsag úti oktatási központban, Jakkel Mihály faszobrász műveiből a Mátra Szálló vadásztermében, a 61. Országos Bélyegkiállításra beérkezett filateliákból a Török Ignác Üttörőházban, „Ex librisek a szőlőkultúra köréből” tos vidéken, ahol a Kárpátok csak a meteorológiai védettséget tudják biztosítani azoknak, akik még e nyelvet beszélik. És híradással lehetnek arról is, mit tettünk, mit nem cselekedtünk meg, a magunk és Európa számára. címmel pedig a Vachott Sándor Városi Könyvtár folyosógalériáján láthatnak tárlatokat. Szórakoztató, ismeretterjesztő rendezvények Szüreti vigazságokra kerül sor szombaton délután Gyöngyös környékén. A Főtéren három órától a Nagyrédei Pávakör, a Horti Citerazenekar és a Kará- csondi Népdalkor lép pódiumra. Ugyanekkor kezdődik a program a Kossuth úton is, ahol a fentebb említetteken kívül fesztiválcsoportok is szerepelnek. A szüreti rendezvénysorozat keretéHol van már a kurta kocsma? * Szatmári irodalmi emlékhelyek Szabolcs-Szatmár megye keleti sarka, főként a fehérgyarmati járás területe új idegenforgalmi fogalomként „szatmári irodalmi körzet” néven került a köztudatba. Az itt található emlékhelyek közül most kettőt ajánlunk az odautazóknak. Petőfi Sándor szatmári útjának egyik legismertebb epizódja Tunyogmatolcson a „kurta kocsmánál” fogamzott, a mai Holt-Számos partján. Az épületnek ma már csak a helyét láthatják a turisták. Érdekes véletlen, hogy a kocsma későbbi bérlője az a vendéglős volt, akinek fia Zalka Máté, eredeti nevén Franki Béla századunk forradalmainak egyik legderekabb hőse. A matolcsi ház (Rákóczi u. 118.) falán 1956 óta tábla áll, az épület egyik udvari szobájában kapott helyet a Zalka Máté-em- lékszoba. Móricz Zsigmond századunk magyar prózájának kimagasló egyénisége Túristvándiban, e hangulatokkal teli községben töltötte gyermekkorának egy részét. Itt járt először iskolába. Ez időszakról később, mint „a jellemformáló kohó”-ról emlékezik meg az Életem regénye című művében. Az istvándi éveket kovácsműhelyen (nagybátyja egykori házán) elhelyezett emléktábla idézi. ben ma délután két órától kiállítással egybekötött szakács-cukrász találkozót is rendeznek a Gyöngyösi Helyőrségi Művelődési Klubban. Ebből az alkalomból ismertetik a magyar olimpiai csapat előkészületeit, a frankfurti szakácsolimpiára, valamint bemutatják a korszerű hidegkonyha elemeit, és azt, hogyan lehet felhasználni ebben az új nyersanyagokat. Gyerekeknek, fiataloknak ajánljuk Az erdő kapitánya című színes, magyar rajzfilmet tűzte műsorára az Egri Ifjúsági Házban működő Prizma matiné szombaton délelőtt fél 11-től. Ugyanitt a ház mindhárom emeletén zene, tánc, film, büfé és számítástechnikai játékok vátják a szombat délután hattól este tízig tartó diszkó vendégeit. Programbörze Bükki és mátrai túrák A KPVDSZ Bükki Vörös Meteor SE természetjáró szakosztálya vasárnap két túrát is vezet, egyet a Mátrába, a másikat a Bükkbe. Az előbbi útvonala: Vörösmarty turistaház — Nytrjes erdészház — Galyatető — Mátraalmás — Hajnácshegy — Parádsasvár. A vállalkozó kedvűeket Jakab Lajos túravezető reggel 7.20-ig várja az egri központi autóbusz-állomáson. Nyugdíjasokat is invitálnak sétatúrára, könnyű szakaszon: Szarvaskő — Margitforrás — Lesrét — Gubakút — Berva-vötgy érintésével. A jelentkezők reggel 8.40 órakor találkozhatnak Gönczi Miklósáé túravezetővel ugyancsak az egri központi autóbusz-állomáson. Néptáncfesztivál A Mátrai szüret ’88 rendezvényei között szerepel a 10. északmagyarországi néptáncfesztivál, amelynek megnyitójára szombaton délelőtt 11 órakor kerül sor a Mátra Művelődési Központban. Ezután, fél 12-től délután 2 óráig egymás után lépnek pódiumra az együttesek, köztük a szegedi Bálint Sándor, a budapesti Bem, az ózdi Kohász, a pásztói Muzsla, a budapesti Zalka, a gyöngyösi Vid- róczki, a Tiszafüredi és az Egri Néptáncegyüttes. Szüreti felvonulással folytatódik vasárnap délelőtt 10 órától a gazdag program. A díjkiosztó ünnepségre és a gálaműsora este 7 órakor kerül sor. A táncosműsorokon kívül az ide látogatók gyönyörködhetnek az országos mezőgazdasági és élelmiszeripari szakkiállítás termékeiben, az utcai játékok mellett virág- kötészeti tárlaton tölthetik el kellemesen szabad idejüket. Shakespeare tanácsai VÍZSZINTES: 1. Shakespeare írja a Lear király című drámában (zárt betűk: A. Y). 12. Dante színjátéka. 13. Ugyanis röv. 14. Vízidió. 16. Új-Zéland autójelzése. 17. Vállalati forma. 18. Útszakasz. 20. Dunakeszi része. 21. Az idézet negyedik, befejező része (zárt betűk: L. V, Y. N). 22. . . . berek, nádak, erek! 24. Elefánt ékessége. 25. Hágcsó része! 27. Azonos betűk. 28. A lau- rencium vegyjele. 29. Művészeti Tanács. 31. Az idézet második része (zárt betű: E). 34. A kén és a lantán vegyjele. 36. Megszab. 38. Ilyen a tapolcai barlang'. 39. Szovjet tehergépkocsi. 40. Az idézet harmadik része (zárt betűk: O. T). 41. Török város a Seytan-hegység lábánál. 43. New York operaházának népszerű neve. 44. Matéria. 47. Amerikai békeharcos volt (Cyrus). 48. Egyik objektív létformánk. 49. Valakiről e helyre kerül a labda. 51. Francia filmcsillag névbetűi. 53. Magyar és svéd autójelzés. 54. Kiejtett betű. 55. Ismert bolthálózat rövidítése. 57. Légitársaság. 59. Elütő rész. 61. Testrész. 63. Faféle. 65. Utóvizsga. 67. Helyrag és vegyjel. 68. Faji alapon elkülönített lakónegyed. 70. Társai az -on és az -ön. 71. Filmsorozat női főhőse. FÜGGŐLEGES: 1. Fotóművész volt (Károly). 2. Kibújik ... a zsákból! 3. Z. T. 4. Német névelő- 5. Tóni. 6. Kettőzve: Colette regénye. 7. Ostoba. 8. Torbággyal egyesült. 9. Ez a lap kellemes olvasmány. 10. Súlyegység. 11. Jugoszláviai helység, mai neve Velika Polana. 15. Stan társa. 18. A földre pottyant. 19. Bakonyi község lakója. 23. Talál. 26. Tüzet éleszt. 28. Tolsztoj személyneve. 30. Az ilyen panaszt a bíróságnál kell benyújtani. 32. Immár olaszul (ORMAI). 33. Fejfedő. 35. Homokpad. 37. Német dal. 42. Győr német neve. 45. Igen, mondja az angol. 46. Gyomlál. 50. Az egyik évszak. 52. A „Három a kislány” szerzője. 56. Légyottot kért tőle (két szó). 58. Életkor angolul (AGE). 59. Egy híres Schneider. 60. Harc. 62. Föníciai istenség. 64. Tagadás. 66. Fékezhetetlen. 69. Lisztjelzés. 71. Igevégződés. 72. Járunk rajta. Beküldendő: Vízszintes 1, 21, 31, 40. A megfejtéseket szeptember 28-ig küldjék el. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Ha nem azért írunk, mert gondolkodunk, hiába gondolkodunk azért, hogy írjunk. A helyes megfejtők közül a következők nyertek könyvutalványt: dr. Török József (Eger), Somos Ernő (Eger), Veres Sándorné (Kerecsend), Kristóf László (Gyöngyös), és Krisztián Mária (Kompolt). Gratulálunk!