Népújság, 1988. március (39. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-16 / 64. szám

NÉPÚJSÁG, 1988. március 16., szerda flz orvosi titoktartás és tájékoztatás Hozzátartozóink, barátaink, ismerőseink megbetegszenek, kórházba kerülnek. Aggódva, kíváncsian várjuk a híreket, mi történt velük? Érdeklődünk, mozgósítjuk ismerőseinket, hogy minél többet megtudjunk állapotukról. De vajon sza bad-e ezt tennünk? Az ötvösművészet régen a legmegbecsültebb mester­ségek közé tartozott. Az egyházi és világi ötvösség pompás emlékei, az arany­ból, ezüstből készített, nem­egyszer drágakövekkel kira­kott, zománcokkal ékesített ötvösmunkák, koronák, feje­delmi ékszerek, kardok, ku­pák, serlegek, különféle díszedények ma is hirdetik az egykori ötvösök magas- rendű művészetét. A magyar ötvösség a hon­foglalás óta előkelő helyet foglalt el Európa ötvösségé­ben. Ezt bizonyítja a Magyar Nemzeti Múzeum kiállítása is. Egy évezred magyar ötvös­kincseiből mutat be igényes válogatást, amely nagy si­kert aratott az USA nagy­városaiban, New Yorkban, Chicagóban, Houstonban, In- dianapolisban, Millwouki- ban és Williamstownban. A magyarság pompaszere- tetét még őshazájából. Kelet­ről hozta magával. Ötvöse­ink munkái vetekedtek az akkor világhírű arab és bi­zánci mesterek műveivel. Technikájukra, díszítőmotí­vumaikra erősen hatott a keleti (szasszanidá) és ké­sőbb a bizánci művészet. Az ásatásokból előkerült fegyverek, ruhadíszek, mell­korongok, süvegcsúcsok, lószerszámveretek, tarsoly- lemezek, arany- és ezüst­edények őrzik a honfoglalók páratlan művészetét. Szent István törvényben rendelte el, hogy minden tíz faluból álló közösség temp­lomot építsen, a felszerelési tárgyakról a király, a köny­vekről pedig a püspökség gondoskodjon. Nyersanyag bőven volt, mert Amerika felfedezéséig Magyarorszá­gon voltak Európa leggaz­dagabb nemesfém-, főleg aranylelőhelyei. A nemes­fémbányászat a XI. század­ban királyi rendeletre indult meg. A kereszténység és vele a nyugati életforma át­vétele a kézműipar fellen­dülését is magával hozta, miközben Keletről és Nyu­gatról egyaránt sok import ezüst- és aranytárgy is ke­rült az országiba. mely ugyancsak hatott az ötvös­ség fejlődésére. A mesterek elsősorban a királyi udvar­ban és a nagyobb egyházi központokban éltek. A meg­maradt oklevelek, végrende­letek sok ötvösművet sorol­nak fel, de történelmünk mostohasága miatt csupán töredékük maradt ránk, vagy került elő a föld mélyéből a kincsleletekben. A XIV. században, az An­jouk korában ötvösségünk Új fénykora következett. Az Európa királyi udvaraiba küldött követek művészi öt­vösremekeket vittek maguk­kal ajándékként, ékszereket, fegyvereket, kelyheket, erek­lyetartókat, díszedényeket, melyek ma a nagy európai kincstárak féltve őrzött kin­csei. A jellegzetes technika a sodronyzománc, melynek ismerete Olaszországból ke­rült hozzánk, de itt oly kü­lönleges pályát futott ibe. hogy Eurppa-szerte magyar zománcnak nevezték, és legszebb példányai is itt találhatók, vagy innen ke­rültek Európa nagy kincs­táraiba. A kiállítás több pél­dányt is bemutat a múze­um és a magyar katolikus egyház tulajdonából, kely­heket, kapocspárt, mellke­resztet. A mohácsi csatavesztés után az ötvösség központjai a Felvidéken és Erdélyben voltak. A XVI—XVII. szá­zadban főleg a világi hasz­nálatra készült edényeken követhető a nyugati élet­forma változásával kapcso­latos stílusváltás, a főúri udvartartás számára készült serlegekben, -kupákban, tal­pas poharakban, címeres dísztányérsorozatokon. kan­nákon, melyek a protestáns egyházakba is elkerültek az ajándékozók révén. A reneszánsz művészet antikvitásból ihletett forma- és motívumvilága az edé­nyek gazdagon trébelt mi­tológiai jeleneteiben, de az ékszerek kialakításában is jelentkezett. A viselet kiegé­szítésére szolgáló násfák, forgók, nyakékek, díszövek, karkötők, gyűrűk fantaszti­kus gazdagságban készültek. ,gyöngyökkel, drágakövek­kel, zománccal díszítve. A XVII. század második felében elsősorban Erdély­ben alkalmazták a zománc új változatát, az erdélyinek nevezett, festett zománcot, amely főleg világi, ritkáb­ban egyházi ötvöstárgyakon is szerepel. A XVII. század végétől a francia fejlődés válik irány­adóvá Európa művészetében. A híres erdélyi ötvösök kö­zül a brassói May dinasz­tia tagjai a Napkirály ud­varában is megfordultak. magukkal hozva az új diva­tot, a szalagfonatos, kagylós díszítményt, mely a ruhadí­szeken, ékszereken, s az edényeken is megjelent az új formáikkal együtt. A törökök kiűzése után sok külföldi ötvös költözött az ország elnéptelenedett te­rületeire, akik főleg az el­lenreformáció fellendülő kegytárgyigényeit elégítet­ték ki a barokk és a rokokó stílusirányzat jegyében- Kö­zülük kevesen dolgoztak európai színvonalon, de a budai Reicenpfalter Simon, a „tűzben pilkturált”, festett zománcokat készítő lőcsei Szilassy János munkái az európai ötvösség legszebb darabjai közé tartoznak. A XIX. században a di­vat nyomán Párizsba, Lon­donba, Bécsibe járó arisztok­rácia ékszereit, edényeit e központokban szerezte be, az ötvösök a megerősödő polgári, nemesi rétegek szá­mára dolgoztak. Pesten ki­alakultak a tőkeerős, már részben gépi technikával működő, manufaktúrajelle- gű ötvösműhelyek, mint a Prandtnereké, vagy Giergl Alajosé. A múlt század leg­nagyobb magyar ötvöse, a tragikus sorsú Szentpétery József, monumentális dom­borműveket is trébelt. Az ékszerviseletben nagy szerepet játszottak a dísz­magyarhoz készített ruhatar­tozékok. A század második felében tért hódító neostí- lusok az egyházi kegytár­gyakban, a századvégi sze­cesszió pedig főleg az ék­szerekben jelentkezett. Brestyánszky Ilona Az orvosi tevékenység kö­rében a tájékoztatási és ti­toktartási kötelezettség egy­szerre jelentkezik. Kit kell, tájékoztasson az orvos a beteg állapotáról? Mindenekelőtt természetesen a beteget. A szükséges mér­tékben ismertetnie kell be­tegsége lényegét, a gyógyulá­sa érdekében követendő élet­módot és a gyógykezelés me­netét. Teljes részletességgel kell viszont tájékoztatni a beteg legközelebbi hozzátar­tozóját (szülőt, testvért, gyer­meket, házastársat vagy egyéb, a kórlapon megjelölt személyt), akinek el kell mondani a betegség várható kimenetelét és azt is, ha nem remélhető a beteg gyógyulá­sa. A tájékoztatás szóban tör­ténhet, telefonon nem. Tele­fonon csak a beteg általá­nos állapotáról lehet tájékoz­tatást adni (pl. jobban van, rosszabbul van, nem válto­zott az állapota). Nem adhat az orvos tájékoztatást tehát közvetlen hozzátartozón kí­vül senkinek, munkatársnak, főnöknek, barátnak, ismerős­nek, párt-, társadalmi vagy tömegszervezet képviselői­nek, még orvosi kollégának sem, ha az nem vett részt közvetlenül a beteg gyógy­kezelésében. Az ápolószemélyzet, az or­vosi asszisztencia csak a Két évtizedes hiány pótlá­saként. többéves munka eredményeként, 1989-ben ■negjelenik korszerű, sokol­dalú igényt kielégítő nemze­ti atlaszunk. A készülő tér­kép az ország 80-as évei el­ső felének állapotát tükrözi. Ezenkívül bemutatja az el­múlt húsz évben lezajlott je­lentős változásokat ás. Az atlasz térképeken és az azokat kiegészítő grafikonok és magyarázatok segítségével bemutatja az ország termé­szeti adottságait és erőforrá­sait, köztük hazánk dom­beteg általános állapotáról adhat felvilágosítást szóban és telefonon is. Takarítónői, műszaki, gazdasági, admi­nisztratív személyzet semmi­lyen információt nem adhat a betegekről. Kérjük ezért, hogy a köz­vetlen hozzátartozókon kívül még a legjobb, segítő szán­dékkal se kérjen senki az orvosoktól, egészségügyi dol­gozóktól tájékoztatást, hiszen ,a titoktartás, amit az egész­ségügyi törvény ír elő, mind- annyiunkra kötelező. A beteg és közvetlen kör­nyezetének joga eldönteni, hogy mennyit tudatnak is­merőseikkel betegük állapo­táról, betegségéről. A sze­mélyiség jogaihoz tartozik, hogy eltitkolja betegségét, az egészségügyi dolgozókon kí­vül nem köteles arról senki­nek beszámolni. Ennek érde­kében írják a táppénzes iga­zolványra a betegség helyett annak nemzetközi kódját. Tiszteljük tehát egymás jo­gait, az orvosi titoktartásra vonatkozó törvényes előírá­sokat, és csak ezek figyelem- bevételével érdeklődjünk is­merőseinktől betegségükről, állapotukról. Dr. Müller Erzsébet a megyei orvosetikai bizottság titkára borzatát, a földtani és víz­rajzi viszonyait, az éghajlat jellemzőit, a talajok és a bio­szféra állapotát. Részletes elemzést ad a népesség el­oszlásáról. mozgásáról és a településekről. Bemutatja az oktatás, a közművelődés, az egészségügy rendszerét, a la­kosság ellátási színvonalát, a kereskedelem és a közleke­dés helyzetét. Elemzi a tár­sadalmi termelést és a mun­kamegosztás szerkezetét. A térképek jelkulcsa ma­gyar és angol nyelven jele­nik meg, és ugyancsak két­nyelvű a magyarázószöveg is. 1989-BEN MEGJELENIK a nemzeti atlasz TT magyar rémmese Ai élet képe zsanérban elbeszélve Az új típusú úriasszony korához illő türkizkék blé­zerben ült a buszon: a jobb oldali kettős ülések közül a külsőt választotta, mivel a végállomás előtti megál­lóig szándékozott utazni, s nem akarta vállalni egy esetleges másik utason való átkelés nehézségeit Puma kézitáskájával, melyet most napbarnított, kerek térdein nyugtatott. A kórháznál terhes asz- szonyka szállít föl, s nyom­ban kinézte magának az ablak melletti ülést. A ké­zitáska és a már említett kerek térdek pár ujjnyit visszavonultak, jelezvén, hogy a másik ülésre ugyan semmi pénzért nem csusz- szannak át, itt viszont csak annyi hely van az áthala­dáshoz, hajszállal sem több. A kismama zavartan mo­tyogott: — Szabadna ... kérem .. . talán... Az úi típusú úriasszony természetesen nem méltatta válaszra. Szavait még csak nem is az első ülésről hát­ra tekintő kopaszkás öreg- úrhoz intézte, hanem a tel­jes közönséghez: — Mind ilyenek. Fölcsi- náltatják magukat, és azt hiszik, hogy nekik már mindent szabad. A buszban többen örven­deztek: én is örvendeztem, hogy ezt a mesét végds- végig el tudtam mondani. Rómeó és Júlia A szülők veszekedhettek, tilthattak, a fiatalok, fütyül­tek a parancsaikra. Rómeó és Júlia olyan volt, mint két szerelmes: pár, ki min­dig együtt jár. Kivéve, amikor Júlia bi­zonyos meghatározott idő­pontokban fölkeresett né­mely férfiakat, akik hiva­talból élénk érdeklődést mutattak a tanulóifjúság véleményei, kiszólásai, tré­fái iránt. Valószínűleg neki is többe volt. Júlia mégis órák hosszat pletykálkodott velük, mielőtt visszaröppen! volna imádott Rómeója karjába, aki ezalatt doh­szagú fóliánsokat böngészett az Egyetemi Könyvtárban. Amit a szülők nem tud­tak elérni, azt elvégezte az emberi gyarlóság. Rómeó lelkét sértették kedvese tit­kos útjai, Júlia, ártatlansá­gát Rómeó bizalmatlansága. Ahelyett hogy őszinte szó­val tisztázták volna a hely­zetet, szakításuk alkalmá­val ananászparfét ettek a Gong eszpresszóban, és uni- cumot ittak hozzá. Az uni- cum Júlia gyöngéd lelkére gyakorolt mélyebb hatást, mert búcsúcsókjuk után így zokogott: — Jobb is, hogy össze­vesztünk Rómeó. Előbb vagy utóbb úgyis föl kéne, hogy jelentselek! Korunk tiszta esze Egyszer egy csomó író, festő, zenész összebúslako- dék: miért nincsenek ol­vasók. nézők, . hallgatók? No. szereztek pecsétet, pénzt, sátrat, rakás nyolcadikos gyereket, hogy őket majd kitanítják. De nem ment, mert • a gyerekek nem is­merték a betűket, szerez­tek hát helyettük ipari ta­nulókat. Ezek nem is vol­tak kíváncsiak a betűkre; ők már mindenképpen az uralkodó osztályhoz fognak tartozni. Megpróbálkoztak ezután gimnazistákkal, ügy vélték, hogy a legjobb az alapoknál kezdeni, például a logikánál. Nosza megkér­dezték az egyik harmadikos leánykát, aki És újságot is szokott lapozni. — Embert ölni bűn? — Igen. — A magzat ember? — Ember. — Az abortusz bűn? — Nem. — Látsz itt valami ellent­mondást? — Nem. No, ez itt abbamaradt. Ha abba nem maradt vol­na, a magyar nép is szapo­rodott volna. Színek és évek Ment. mendegélt egyszer a hatos villamos a Szent István körút felől a Lenin körút iránt. Volt rajta hón­aljszag, zsúfoltság, homo­gén társadalom, meg ólmos nyári délután. Hirtelen egy vasorrú bálba rákiáltott a mellette szo- ronkodó szerecsen király­fira. — Minek nyomod a kezed a fenekemhez? Mit kép­zelsz, te szégyentelen? Fog- dosod a fenekemet a villa­moson? Azt hiszed, hogy a tömegben nem látják? Mit akarsz te én tő lem? Hetvenéves vagyok. A szerecsen királyfi mo­solygott. és olykor válaszol- gatott a maga nyelvén. — Ne karattyolj te, ne kanattyoli! Értesz te ma­gyarul, látom a szemeden! Te csirkefogó! Azt mondd meg, minek fogdostad a fe­nekemet? Nincsen tenéked anyád? Nem tanított tisz­tességre? Vagy ezért jársz iskolába Magyarországon? A villamoskocsiban épp én kialakult volna a többpárt­rendszer, amikor ők a Ma­jakovszkij utcánál leszáll­tak. A fekete ifjú udvaria­san lesegítette az anyókát, együtt keltek át a járdára. Az úiságosbódétól1 kedvesen visszaintettek a közönség­nek. Egy évezred ötvösremekei A 7 ötvncmrn;óc7p|- róűpn o Írről r»í*Hicr o rn’icrvöilrcAcr táruiKo A lriól,1í+ác tnKK r\Al _ morfnlrlrol VirA-í ^iirr Fedeles kupa (1690) Mellbogár (17-ik század második íele) Kehely (1500-ból) (Dolezsál László felvételei — KS)

Next

/
Oldalképek
Tartalom