Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)
1987-09-10 / 213. szám
2. NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 10., csütörtök Petrovszkij sajtóértekezlete Az Egyesült Nemzetek Szervezete az államok közötti nézetegyeztetés semmivel sem gátolható fóruma. A közgyűlés küszöbön - álló ülésszakától a Szovjetunió .fontos, konstruktív határozatokat vár — jelentette ki Vlagyimir Pet- rovszkij. A szovjet külügy- miniíszter-helyettes moszkvai sajtóértekezletén mindenekelőtt az ENSZ szerepével foglalkozott, de kérdésekre válaszolva érintett több más időszerű világpolitikai kérdést is. A közgyűlés 42. ülésszaka fórum lehet arra, hogy Kelet és Nyugat, Észak és Dél államai — társadalmi berendezkedéstől, ideológiai, felekezeti vagy faji különbségektől függetlenül — közösen keressenek megoldást olyan világméretű problémákra, mint a fegyverkezési verseny, az elmaradottság, az ökológiai válság vagy az egész világot fenyegető betegségek (például az AIDS). Több szocialista országgal együtt a Szovjetunió fellép egy átfogó, s mindenki számára egyenlő biztonságot nyújtó rendszer kidolgozásáért. E koncepció szerves eleme a nemzetközi szervezetek aktivizálása építő szellemű párbeszéd révén. Sajnálattal szólt a szovjet külügyminiszter-helyettes arról, hogy az Egyesült Államok a jelek szerint nem kíván bekapcsolódni az ilyen irányú nemzetközi erőfeszítésekbe. Az amerikai diplomácia — emlékeztetett rá — az idén meggátolta, hogy a genfi leszerelési értekezlet keretében felgyorsítsák a vegyi fegyverek betiltásáról szóló megállapodás kidolgozását. Az amerikai fél, ugyancsak Genfben, megakadályozza, hogy megkezdődjenek a tárgyalások a nukleáris leszerelésről, az atomfegyver- kísérletek tilalmáról, a fegyverkezési verseny világűrbe való kiterjesztésének megakadályozásáról. Aggodalmat kelt a világ közvéleményében az Egyesült Államok elszigetelődése, befelé fordulása — mint Petrovszkij idézte: „izonacionalizmusa”. Olyan nagyhatalomról van ugyanis szó — .mondta —, amely a Biztonsági Tanács állandó tagjaként megkülönböztetett felelősséget visel a béke ügyéért. A Szovjetunió a közelmúltban több konkrét példával igazolta, hogy komolyan tartja magát a Stockholmban 35 állam képviselőinek részvételével kidolgozott megállapodáshoz — mondta a külügyminiszter-helyettes a bizalomerősítő intézkedések megvalósítását firtató kérdésre. — Augusztus végén, a stockholmi megállapodással összhangban az Egyesült Államok jelezte, hogy szeretne megfigyelőket küldeni a Minszk térségében megrendezett szovjet hadgyakorlatra. A megfigyelők utazása, szállítása, minden a megállapodás szellemében történt, olyannyira, hogy az amerikai szakemberek munkájuk végeztéivel őszinte elégedettséggel szóltak tapasztalataikról. Ugyancsak mostanában tette lehetővé a Szovjetunió egy amerikai kongresszusi küldöttségnek — a szemipalatyinszki térségben végrehajtott kísérleti robbantás szemléje után —, hogy megtekintse egy rádiólokációs rendszer építését Krasznojarszk térségében. A vendégek meggyőződhettek róla, hogy az építmény valóban űrobjektumok megfigyelésére szolgál ‘majd. Meggyőződhettek arról is, hogy nyugati állításokkal ellentétben, a Krasznojarszfcban épülő rendszer nem sérti a rakétaelhárító rendszerek építésének tilalmáról 1972- ben kötött szerződést. Ismét szóba kerültek azok a Szovjetuniót sértő amerikai megnyilatkozások, amelyek a közelmúltban magas szinten hangzottak el. Mint ismeretes, Reagan elnök többször megígérte, hogy az ENSZ-ben elhangzott beszédében „tanácsokkal” fogja ellátni a Szovjetuniót, hogyan hajtsa végre a „peresztrojkát", milyen külpolitikai vonalat kövessen. Az amerikai receptek többsége — mondta Petrovszkij — arról árulkodik, hogy Washingtonban nem értik céljainkat és politikánk lényegét. A szovjet külügyminiszter-helyettes határozottan visz- szautasította a Washingtoniból érkező kioktatást, amely bizonyítja az amerikai fél demokráciafelfogásának leegyszerűsített voltát, s melyet türelmetlenség hat át az amerikaitól eltérő véleményekkel szemben. E kijelentések időzítése is nyugtalanító — tette hozzá. — Ismét annak vagyunk tanúi, hogy egy lehetséges csúcstalálkozó előtt felerőisödik azok hangja, akiknek a jelek szerint nem érdeke a rakétafegyverek két teljes osztályának felszámolásáról szóló szerződés aláírása. Washingtonban végig kellene gondolni, hogy milyen károkat okozhat ez a magatartás. Honecker Kölnben és Düsseldorfban DÁNIA Schlüter lemondott A hivatalos látogatáson az NSZK-ban tartózkodó Erich Honecker szerdán megkezdte körútját több nyugatnémet tartományban. Ez előtt Bonnban még tanácskozott Willy Brandttal, a Német Szociáldemokrata Párt (SPD) tiszteletbeli és a Szocialista Internacionálé elnökével. Véleménycseréjükön európai és világpolitikai kérdéseket vitattak meg. Egyöntetűen azt vallották, hogy a két német állam részéről fontos kezdeményezések indulhatnak ki az európai béke megszilárdítása érdekében. Honecker szerdán Kölnbe érkezve gazdasági tárgyalásokat folytatott Otto Wolff von Amerongennal, a Német Kereskedelmi és Iparkamarák Szövetségének elnökével. Honecker ebből az alkalomból méltányolta, hogy a gazdasági kapcsolatok eddig is stabilizáló hatást gyakoroltak a két német állam viszonyára. Felidézte: 1973 óta az árucsere-forgalom megháromszorozódott. Szorgalmazta, hogy a kereskedelmi cserébe a kölcsönös előnyök alapján vonják be a legkorszerűbb technológiákat, s ezzel összefüggésben kijelentette: ebben számítunk az önök tudására és tapasztalatára. Von Amerongen állást foglalt amellett, hogy emeljék új minőségi szintre a belné- met gazdasági kapcsolatokat. Véleménye szerint ezt elsősorban oly módon lehet elérni, ha elmélyítik a cégek együttműködését a technológiaátvitel, a termékek tökéletesítése és a marketing területén. Egyidejűleg óvott a túlzott várakozástól, s ezt azzal indokolta, hogy az eltérő gazdasági rendszerek együttes szoros tevékenységében egyik napról a másikra nem lehet eredményekre számítani. Erich Honecker Kölnből Düsseldorfba. Észak-Rajna- Vesztfália tartomány székhelyére utazott. Itt Johannes Rau tartományi miniszter- elnök, az SPD alelnöke, államfőnek kijáró tisztelet- adással fogadta. Kettőjük tárgyalásain leszerelési kérdések és humanitárius problémák kerültek szóba. Sok év után, újra otthon Sokéves kényszerű távoliét után először kereste fel szülővárosát, Kvandzsut Kim De Dzung neves dél-koreai ellenzéki politikus. A képen: a nyakán babérkoszorúval látható Kimet legalább kétszázezren köszöntötték az utcákon (Népújság-telefotó: EPA — MTI — KS) Pool Schlüter dán miniszterelnök szerdán délelőtt benyújtotta lemondását II. Margit dán királynőnek. A kedden megtartott parlamenti választásokon a hatalmon lévő konzervatív négypárti kormánykoalíció elvesztette működőképes többségét a parlamentben. Az eddig birtokolt 77 helyből hetet elveszített, míg a Szociáldemokrata Párt vezette ellenzék megnövelte helyeinek számát, és egy esetleges baloldali szövetségben 85 hellyel rendelkezne a Folke- tingben. Megbízható többséggel tehát egyik fél sem rendelkezik, a mérleg nyelvét a Radikális Liberális Párt jelentheti, amely eddig Schlüter koalícióját támogatta. Döntése indoklásaként Schlüter elmondta, hogy a kialakult bonyolult helyzetben csak akkor lenne képes újra kormányt alakítani, ha ehhez egyértelmű támogatást kapna a parlamenttől. A dán alkotmány értelmében ilyen helyzetben a királynő összehívja a pártok vezetőit, akik megvitatják a kormáhyalakítás lehetőségeit. —( Külpolitikai kommentárunk )— Fejlődő egyuttmukodes Rendezett viszony jellemzi a negyedszázados múltra visszatekintő kapcsolatokat hazánk és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság között. Észak-Afrika legnagyobb területű államát 1962-tben — függetlenné válásával egy időben — ismerte el a Magyar Népköztársaság; nagykövetségünk ekkor nyílt meg Algírban. Algéria budapesti képviselete 1979 óta látja el diplomáciai feladatát. Országaink között jelentős együttműködés bontakozott ki a politikai, az államközi, a gazdasági, a kulturális területeken. A fejlődő országok közül Algéria a legjelentősebb partnereink közé tartozik, bár a kétoldalú kereskedelmi forgalom az utóbbi években csökkent. A két ország együttműködési formáinak fejlődését jól szolgálják a magas szintű megbeszélések. Losonczi Pál négy ízben látogatott az afrikai országba. Magyar- országon pedig 1984-ben köszönthettük Sodli Bendzsedid köztársasági elnököt. Az országaink közötti viszony fejlődéséhez jelentősen hozzájárult az utóbbi esztendőkben Apró Antalnak, az Országgyűlés korábbi elnökének, illetve Marjai Józsefnek, a Minisztertanács elnökhelyettesének algíri megbeszélése, valamint a két külügyminiszter többszöri találkozója. Várhatóan újabb lendületet ad a kontaktusok kedvező alakulásának Németh Ká- rolynak, az Elnöki Tanács elnökének közelgő algériai látogatása. Párt- és tömegszervezeteink között is élénk együttműködés bontakozott ki, s partneri kapcsolatot tartanak fenn az ifjúsági és nőszervezetek, valamint a szákszervezetek Is. Magyarország és Algéria között gazdasági, kereskedelmi, fizetési, vízügyi, műszaki-tudományos, kulturális, tájékoztatási. sportegyüttműködési, valamint légügyi és jogsegélyegyezmény, illetve a rádiók, a televíziók, a hírügynökségek és az újságíró szövetségek közötti megállapodás van érvényben. Gazdasági, kereskedelmi együttműködésünket immár tizenöt esztendeje kormányközi vegyesbizottság fogja át. Az árucsere-forgalom keretében hazánk idom- és betonacélt, tenyésztyúkot és tojást, juh- és szarvasmarhahúst, gumiabroncsot, gyógyszert és izzólámpát szállít Algériába. Jelentős az együttműködés a mezőgazdaság területén: a legújább tárgyalások eredményeként további lehetőségek kínálkoznak magyar szakemberek részvételére agráripari létesítmények építkezésén. Pontos szerepet tölt be az országaink közötti viszony alakulásában a több mint húszéves műszaki-tudományos együttműködés. Jelenleg kétszáznál több szakember segíti az országépítő munkát Algériában. Befejezéséhez közeledik Souk Ahrasban és Anmnabában az a lakás- építési program, amelyben magyar vállalatok is részt vettek. Élénkek kulturális kapcsolataink, amelyeknek fontos állomását jelentette az elmúlt esztendőben Budapesten megrendezett algériai kulturális hét rendezvénysorozata. Az oktatásban létrejött sikeres együttműködést jelzi, hogy évente tíz egyetemi & öt posztgraduális ösztöndíjast fogadunk Algériából, s rendszeressé vált az afrikai ország egyetemi oktatóinak magyarországi továbbképzése is. Csaknem száz algériai diók gyarapította ismereteit az elmúlt negyedszázadban felsőoktatási intézményeinkben. NAGYVÁRADTÓL BRASSÓIG Körutazás Erdélyben m/3. Alig akartam hinni a fülemnek, amikor meghallottam, hogy Romániában nincs szabad szombat, de még a vasárnap sem feltétlenül munkaszünetet jelent. Folyamatosan dolgoznak általában, és a pihenőnap a hét bármely részére eshet. Ennek ellenére vagy ezzel együtt: a munkaidő után nagyon sok ember található a legkülönfélébb helyeken. Divat a kiskapuban álldogálva beszélgetni, sétálgatni a napfényes időben, de kimenni a zöldbe, a patak partján sátrat verni, és a legkülönfélébb dolgokkal foglalatoskodni. Mitől van ennyi ráérő idejük ott az embereknek? Háztáji, hétvégi házikó, kiskert, hobbiföld, gmk? Nincs. Ahogy kijön bárki a munkahelyéről, a következő műszakig akár tövig rághatja a körmét. Más híján. Még fusizni sem lehet. Nagy a szigor. Miért ne örülne hát akkor három tizennyolc éves lány. bocsánat: leányka, ha felkínálják nekik, hogy a nyárra vállalják el a kemping takarítását? Ugyancsak álmélkodtam, amikor a nyakig köpenyes, csupa veder, csupa seprű három ifjú leánykáról kiderült, hogy ketten érettségi előtt állnak, a harmadik pedig éppen mostanában fejezte be a középiskolát. — Szórakoztató munka ez — mondta Csilla. — Sokféle ember van a kempingben. A legtöbbje kedves. Ha valami megjegyzést tesznek, abban sincs szemtelenkedés. — Mivel tölti az idejét otthon, munka után? — Segítek a háztartásban. Vagy elmegyek a testvéremmel sétálni. Disco? Alig van. Csupa régi lemezt tesznek fel. A rádióban a leggyakrabban Noviszádot hallgatom. Apu sofőr, anyu pénztáros. Négy gyerek van otthon. A pénzt, amit keresek itt, magamra, költőm. Ilonka elmondta, hogy nyáron csak a fiúk mennek építőtáborba. A lányokat őszszel pityókát szedni viszik. — Sok szórakozási lehetőségünk nincs. Én szeretek moziba menni. Legutóbb a Rómeó. Júlia és a sötétség című filmet néztem meg. Nem szégyellem bevallani, potyogtak a könnyeim. Olyan megható volt. Különben is könnyen elérzékenyedem. A család ... ? Három gyerek van otthon. A keresetemet én is magamra költőm. Farmer ... ? Jó lenne. De azt csak a piacon lehet megvenni a jugoszlávoktól. Mária szeretne főiskolán továbbtanulni. — Jó, megmondom, a barátom most katona. De hazalátogat, amikor teheti. A szüleim is ismerik. Nagyjából egy éve annak, hogy együttjárunk. A szabadidőmben kötök. Karácsonykor úgy jártam, hogy az öcsémnek készített pulóverről kiderült, kicsi. Így lett ez dup. la meglepetés. Fejthettem szét. Szeretem a jó zenét, de nálunk nincsenek olyan együttesek, mint Magyarországon, hogy csak a muzsikából élnének. Nincs tehát „orrvérzésig” magnó, nincs discóklub, nem ülnek be estéről estére „lötyögni” valahová. Itt jut eszembe egy felirat, amit az egyik vendéglőben láttam a falon: Nem szolgálunk ki 18 éven aluli fiatalokat szeszes itallal 10 óra előtt, és ittas személyeket fél órával zárás előtt. Ha már felirat, elmondom, hogy eléggé sokfelé helyeznek el táblákat jelmondatokkal. Legtöbbjük a békét hirdeti, másik részük a párt- határozatok végrehajtására szólít fel, de nem hiányoznak a jobb munkára serkentő felhívások sem. Eléggé gyakori a következő: Ceausescu eroizm — Romania komunizm. Rímel erre az a székelykapura vésett szöveg is, amely Farkaslakán így olvasható: Béke a jövőnek — Béke a menőnek. Béke mindenkinek. Béke mindnyájunknak. Mert ettől jobbat nem kívánhatunk testvéri népeinknek és önmagunknak. Ha meggondolom, minden turista egyben a béke követe is, ha tisztes szándékú ember. Ezt a jó szándékot pedig nincs okunk kétségbevonni az emberek nagy többségénél. Erdélyi körutazásunk erről győzött meg engem is. (Vége) G. Molnár Ferenc 'A volt városháza és a kultúrpalota Marosvásárhelyen (A szerző felvétele)