Népújság, 1987. július (38. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-27 / 175. szám

Ny. H;;-f ■BBayan r < ■ NÉPÚJSÁG, 1987, július 27., hétfő Egy hét... A KÉPERNYŐ ELŐTT Ugyanaz pepitában A természet tényleg ke­gyes volt hozzánk, a lassan elviselhet etlen kánikula ugyanis búcsút intett ne­künk. A televíziós kínálat azonban maradt a régi, vagy­is ha összevetjük a korábbi hetek ajánlatával, akkor így minősíthetjük: ugyanaz, pe­pitában. Adale Rose, a már-már ki­bírhatatlan Második lehető­ség forgatókönyvírója bizo­nyára a terjedelem után kapta a gázsit, ezért nyújt­hatta ilyen maratoni hosszú­ságúra ezt az élettelen, ezt a vérszegény, ezt az össze­csapott, bugyuta, sztorifű­zért. A Vendéglő a Fekete Ku­tyához csak arra volt jó, hogy rögvest elfelejtsük. Szerdán a Műszakiak kér­ték okozott nem kis bosz- szúságot. Valaha Ígéretesnek tűnt ez a próbálkozás, má­ra azonban csak hibáit ér­zékeljük. Az interjú, a be- szélgetéshlokkok mind na­gyobb teret nyertek, s vésze­sen háttérbe szorították az érdemleges produkciókat, a megszólal tátották által' -kért, s többnyire mindnyájunknak tetsző számokat. Ráadásul — s erről is kár hallgatni — a bevezető diskurzusok ezúttal is szárazzá, szürkévé, jelleg­telenné, unalmassá formálód­tak. azaz nem sokrétű tá­jékoztatásunkat szolgálták, hanem jogos elégedetlensé­günket hatványozták. Célszerű lenne szorgalmaz­ni a minőségi megújulást. Javaslatunk: kevés szöveg, sokszorozott magvas érték. A kimaradó ismeretanyag — persze tartalommal telítve — helyet kaphat más progra­mokban. Itt azonban min­den változatban zavaró. A krimi műfajában — ez­zel azt hiszem mindenki egyetért — még nem ter­mettek honi babérok, mert kezdeményezéseink kisisko- lásak. erőszakoltak, suták. Szükséges tehát a behoza­tal, de az igényességről ek­kor sem szabad lemondani. Még egyszer hangsúlyozzuk ezt, miivel e téren is a mély­pontra jutottunk Példaként említem a Két férfi, egy esetet, ezt az NSZK-ból pos­tázott „küldeményt”. A so­rozat legfrissebb darabja a Veszélyes mesterség, ugyan­is félreérthetetlenül igazol­ta: ennél mi is megmunkál- tafobat. kerekdedebbet nyújt­hatnánk. A cselekmény ideg­tépőén vánszorgott, már az első pillanatban sejtettük a kifejletét, ezért füstölögtünk az álbonyodalmak nehézkes­sége, csigatempója miatt. Re­ményre semmi ok: nem utoljára. Földesi József írta a Buj­dosó András számonkérésé­nek forgatókönyvét. A Rá­dió- és Televízióújság arról informál bennünket, hogy az alkotás egy idős csepeli munkás műhelynaplója nyo­mán született. Elhisszük, de azt is hozzátesszük, hogy a képernyőre álmodó stáb tag­jaiból hiányzott a valóság, az élet ízei iránti fogékony­ság. „Szalondrámát” néz­tünk. izzó konfliktusok. s mindenféle katarzis nélkül, azaz elmaradt a tudatunk­ban továbbmunkáló hatás. Ráadásul az is emlékeze­tünkbe ötlött, hogy a hason­ló tematikájú szovjet alko- tások igen lekörözték ezt az utánzatmozzanatot tartal­mazó jó szándékú, de egészé­ben sikertelen művet. Nem először fogalmazom meg, hogy az USA-ból ér­kezett filmek nívója mind elszomorítóbb. A szombat es­ti vetítés frappánsan hitele­síti ezt a megállapítási A kék lagúna Henry de Vere Stagpoole regénye alapján öltött végleges köntöst. Eb­ben bizony hiába keresnénk az eredetiséget. A szerző mindén gátlás nélkül ötvöz­te Defoe Robinsonját és a méltán örökbecsű Daphnis és Cíoe-szerelmet. Ezt a ve- gyestálat fűszerezte az ille­delmes meztelenséggel, va­lamiféle hamvasnak látszó, de mesterkélten időzített erotikával, s akkora naivi­tással, amit a legérzelmesebb öreglányok sem vesznek be. Utolsó motívumként termé­szetesen jött a szupersziru- pos hepiend. A stáb boldog lehetett — mi nem. Ki tudja, mikor vár ránk efféle meglepetés ... ? Hogyan szipózzunk? Tessék elhinni — bár éve­kig volltam gyakorló peda­gógus, s kiváncsi voltam mindarra, ami a diáksereget foglalkoztatja — mindeddig fogalmam sem volt arról, hogy hogyan kel szipózni. Elolvastam az ilyen jellegű közleményeket, megértettem a veszélyeket, de a lejtőre jutás részleteivel nem vol­tam tisztában. Egészen szer­da estig, amikor a Családi kör munkatársai gondoskod­tak precíz felvilágosításom­ról. Rájöttem, milyen kellé­keket kell bevásárolnom, s miként vethetem azokat hadba. Ettől függetlenül nem csat­lakozom a brancshoz, de fé­lő, hogy néhányan megte­szik azt, mert félreérthetet­len tippeket kaptak, afféle módszertani útmutatót. Meggyőződésem, hogy a tisztes ügyért szorgoskodqk közül egyik se akarta ezt, az eredmény azonban ettől függetlenül lesújtó. Egy gyerek tévútra siklik." Sorsa kitűnő alkalom arra, hogy elemezzük a buktató­kat, s érte és társaiért ag­gódjunk. Az összetevőket kellett volna felvillantam, afféle mementóként, hogy okuljon belőle minden érin­tett: a szülő, az iskola, g a tébláboló, a kötődésekre szomjúhozó, a magára ha­gyott, a senki által fel nem karolt tinédzser. Ezt óhajtották, de a kivi­telezés épp az ellenkezőjét sugallta. Illene vigyázni az ilyen akciókkal, mert ha heve­nyészve tervezik azokat, nem gyógyírként hatnak, hanem elősegítik a veszedelmes kór tovább burjánzását. Ezen az sem segít, hogy a „já­tékhoz” társul a már hagyo­mányos, de az esetek zömé­ben teljesen felesleges ri­porteri-szakértői diskurzus. Most is csak a perceket ra­bolta, de nem korrigálta a menthetetlen bakit. Ne legyünk azért pesszi­misták, félre a borúlátással: a kamasz fiúk és lányok zö­me van annyira egészséges, normális szemléletű, hogy nem kerül a csábítás bűvkö­rébe. mert lénye mélyén ott szunnyad az az örökölt tisz­taság, amelyre holnap és holnapután egyaránt épít­hetnek azok a nevelők, akik hivatásukra esküdtek. A Családi kör kollektívá­jában is... Pécsi István „MIRELITBŐL - JÓ FOGÁS” Tom Sawyer, mint detektív — Egerben Nyári színház ide vagy oda. bizony az egri ka­maszközönséget cseppet sem zavarta, hogy az év­szak közepén ezúttal egy kőszínházi produkciót ajánlottak számára. Szívesen fogadta ezt, annál is inkább, mert nem kevesebbet ígértek neki, minthogy megismerkedhet Tom Sawyerral és ba­rátjával, Huck-kal, a világirodalmi hírnevű kó­pékkal. Az pedig már természetesnek tűnt, hogy Tomot és társát csak valami kincskeresési kaland kellős közepén ismerhetik meg közelebbről. Ez volt hát az egyik előzmé­nye a Tom Sawyer, mint de­tektív egri július 21-i bemuta­tójának. A másik pedig, hogy tudtuk, ezt a darabot már két éve sikerrel játsszák a debreceni Csokonai Színház színpadán. Így vágtunk hát bele! S most tegyünk egy -kis kitérőt. A krimiknek általában két alaptípusa van. Az egyik, amikor már az elejétől fog­va tisztában vagyunk a tör­téntekkel, s az tartja izga­lomban a nézőt, vajon mi­lyen körülmények között lepleződnek le a tettesek, s valóban győz-e az igazság. A másik eset a fordítottja, amikor a bűnjelekből derűi fény a végén a vétkesekre. Szó sincs róla persze, hogy ezen az előadáson valami­féle vérbeli bűnügyi törté­netet kérjek pzámon. Hiszen Mark Twain gyermekalak­jainak a regényekben is az ad igazi bájt és zamatot, hogy romantikus nagyot aka* rásaik és csínytevések ré­vén gyakran melléfognak. Azért mélyen igazságszere­tők és egyenes tartásúak. Az ő cselekedeteiken keresztül pedig kicsik és nagyok ké­pet kaphatnak a múlt szá­zad végén az „amerikai Dél­nek” elnevezett világról, ar­ról a kíméletlen rabszolga­tartó társadalomról, ahol rendszerint a gyengék elbuk­nak, s az „igazság” a gazda­gok, hatalmasok markában van. Am, ha mégse . .. ah­hoz olyan bajnokok szüksé­geltetnek, mint Tom és tár­sai. Nos. ebben az előadásban volt krimi is (az első variá­cióból) az igazság is a jók ol­dalán győzött, hiszen a jó­indulatú Mr. Phelps Silas A gyémánttolvajok — az első (elvonásban (Köti Árpád, Sziki Károly) hogy sem a bűntény felderí­tése. sem a jó szándékú, ám ez egyszer hirtelen indulatú pap sorsa nem tartott izga­lomban bennünket. Valószí­nű, hogy mindez azért tör­tént így, mert az epikai alap­anyag sehogy sem tudott drá­mai egységgé szerveződni. A kezdetben két szálon elindí­tott cselekmény egyszerre csak elvékonyodott, elvarrat­lan szálak maradtak mö­götte. Az első felvonás lendüle­tes indítása után mintha megállt volna az idő fölöt­tünk. Lassan csordogáltak az események, hogy majd a harmadik felvonásban egy kicsit hosszúra nyúlt bíró­sági tárgyaláson végül a színpadon szereplők számá­ra is kiderüljön mindaz, amit mi, nézők, már a kö­zepétől fogva tudtunk. Mindezek ellenére mégis érdemes volt ezért a pro­dukcióért elbújni a napfény elől. Gáli László kiegyensú­lyozott és minden részletre kitérő rendezése, a színészek kiváló karakteralakításai, no és a fülbe mászó country zene, a nagyon jól megcsi­nált dalbetétekkel összessé­gében élvezetessé tette ezt a laza szerkezetű darabot. A két főszereplő, a Tomot alakító Lipcsei Tibor és a Huckleberry Finnt játszó Vízi György mindvégig győzték lendülettel, vidámsággal, s jó érzékkel segítették át a _ cselekmény hézagain a szük­ségesnél részben fiatalabb publikumot. Sokat ígérő volt a gyémánttolvajok hárma­sa. Köti Árpád, Sziki Károly és Fésűs Tamás árnyalatlan, nagy vehemenciával állította eíénk e figurákat. Nagy kár. hogy ők a továbbiakban nem kaptak lehetőséget. Korcs- máros Jenő (Mr. Phelps Si­las tiszteletes) és Csáky Mag­da (Sally néni) kettőse mér­téktartóan, jó ízléssel for­málta meg az együttérző és mélyen humánus emberpárt, igen szép pillanatokkal aján­dékozva meg bennünket. Csendes László sok humor­ral és öniróniával ábrázolt Jupiter Dunlap-ja az előadás egyik remeklése volt. Né­ma játéka, különös viselke­dése némileg pótolta azt a feszültséget, ami a megírtak- ból hiányzott. Sárközy Zol­tán számára nem jelentett igazán nagy feladatot Bruce Dunlap, a pénzéhes zsarnok Arkansaw-beli kiskirály meg­formálása. Mégis elegenciá- val és hitelesen állította elénk, a figurát. Ugyanez mondható el a Csonka Anikó által őszintén ábrázolt lény­alakról, Bennyről is. Igazi élményt adtak a tö­megjelentek. A szép számú szereplőgárda rutinosan dol­gozott együtt, mégis — mint­ha most — Szép Ernőt idéz­ve — „kiragyogtak” volna az egri bábszínészek, akik itt a nyári játékokon jófor­mán először kaptak lehető­séget arra, hogy paraván nélkül is bizonyítsák színé­szi tálentumukat. A díszlet jól szolgálta a játékot. összegezve: olyasmi tör­tént, mint amikor egy m»s_ terszakács jó segítősársak­kal a mirelitből fogyasztha­tó. ínycsiklandó fogást ké­szít. Jámbor Ildikó Túl tájékoz tatás Sokan azért panaszkod­nak, mert nem kapnak kel­lő tájékoztatást napjaink égetően fontos kérdéseiről. Nem értem őket. Hát nem megírják az újságok, ki ki­vel tárgyalt és meddig? Per­sze ezek a pletykás vénasz­I szonyok azt is tudni szeret­nék, miről. Azért, hogy le- |gyen miről lefetyelni a lép­csőházban a szomszédasz- szonnyal. Engem túltájékoztatnak. A múltkor például hallom a rádióban, hogy nálunk szilárd a közbiztonság. Ez annyira megnyugtatott, hogy ajtót, ablakot sarkig tárva horkoltam egész éj­szaka. Másnap kaptam egy levelet a biztosítótól, ame­lyik így kezdődött: „Tud­ják-e Önök, hogy Budapes­ten tavaly megközelítően 5000 lakásbetörés történt?” Nem tudtam. Sőt, azt se tudtam, hogy ha mondjuk megközelítően ötezer-egy lett volna, akkor is szilárd lenne-e a közbiztonság. Azt javasolja a levélben a biztosító, hogy a védeke­zés egyik módozataként alakítsunk ki jószomszédi és lakótársi kapcsolatot. Megpróbáltam. A lépcsőház­ban leszólítottam a legcsi- nosabb szomszédasszonyo­mat. Este átjött a férje, és akkora frászt kaptam tőle, hogy még most is cseng belé a fülem. Azt is javasolja a levél, hogy figyeljük szomszédunk lakását, segítsünk egymás­nak. Figyeltem. Jött egy pasas a kezében hatalmas kulcscsomóval, és borízű hangon megkérdezte: — Mikor jönnek haza a szomszédék? Bizonyosan azért kérdez­te. mert ő is figyel, tehát nyilván szomszéd. — Két hétre elutaztak a tengerpartra. — Akkor jó — mondta. Ha már itt van, szakikám, segítsen összepakolni a kég­lit! Segítettem. Miért ne tet­tem volna, hiszen erre biz­tat a biztosító is ... A következő tanács: „kér­dezzük meg a lépcsőházban, az emeleten, a ház körül csellengő idegenektől, hogy kihez érkeztek.” Megkérdez­tem. — Ismeri a Kovácsot a második emeleten? Olyan jó formájú felesége van. Belevaló csaj. Nem finnyás a szexben ... Érti ? Remé­lem, nincs otthon az a tu­lok ,.. — Hát, hogy otthon nincs, az biztos.. Én vagyok á Kovács a másodikról. No. de megérdemlem, kell nekem kérdezősköd­ni , „Ha gyanúsat észlelünk, szóljunk a szomszédnak...” Szóltam. Olyan gyanús pi- hegés hallatszott át a pane­lon, hogy szóltam. Épp ak­kor jött haza a szomszéd a gmk-ból. Gondoltam, most vonszolják arrébb a páncél- szekrényét, hiszen az is ben­ne van a levélben, hogy „ér­tékeinket tároljuk falba, vagy betontömbbe építhető értékmegőrző páncélka­zettában.” Kiderült. hogy ő még el sem olvasta a le­velet, nincs páncélkazettája. Viszont a földszinti szom­szédtól, akit együtt talál­tunk a szomszédasszonyom­mal. akkora pofont kaptam, hogy attól cseng a másik fülem. Most aztán találgat­hatom. hogy jó hírt fogok-e hallani, vagy rosszat. „Vizsgáljuk meg laká­sunk bejárati ajtaját és ha szükséges, erősítsük meg!” Panellakás, szükséges. Vettem százötivenes szöget és beszögeltem az ajtót. Nem is tudott bemenni raj- ; ta senki. Most egy jó szak- | embert keresek, aki éjsza- ' kára kifeszítené ... Föladtam egy lakáscsere­hirdetést. Semmi bajom az otthonommal; szép. kényel­mes. világos, csak egy a bökkenő. Nem fér el benne a kutya. Azt írja ugyanis a biztosító, hogy tartsunk há­zunk védelmére kutyát. Márpedig magamnál kisebb kutyát nem engedek a la­kásba. Már csak a státus­szimbólum miatt sem... Hát itt a bökkenő. Látják, mennyi galibát okoz, ha túltájékoztatják az embert? T. Ágoston László tiszteletes ártatlansága is tisztázódott, mégis maradt némi hiányérzetünk. Mert­Jupiter Dunlap, a „néma” szerepében Csendes László (Fotó: Köhidi Imre)

Next

/
Oldalképek
Tartalom