Népújság, 1987. július (38. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-24 / 173. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1987. július 24., péntek Jelenet a Magyar Mise margitszigeti előadásából TOLCSVAYÉK A MAGYAR MISÉRŐL Mai gondolat ősi formában DÍJAZOTT AMATŐR KÉPZŐMŰVÉSZEK Megméretve az ország előtt... Mintegy ötezer pályamű érkezett be az idén Kecskemétre, az Amatőr Képzőművé­szek Országos Kiállítására. A helyi, megyei zsűrizéseken megrostált anyag közül is a leg­jobbakat állították a nagyközönség elé. Az amatőr kifejezés, sok esetben csak azt jelen­ti, hogy nem ez az alkotók megélhetésének alapja. Akárhogy is van, rangot jelent, hogy megyénket is többen képviselik e repre­zentatív, július 30-ig nyitva tartó seregszem­lén. Ketten: Herczegné Paparó Ibolya és Barta József egyéni díjban részesültek, őket mutatjuk most be: Herczegné Paparó Ibolya: „Nem lehet lehetetlenül nézni, hogy megy tönkre a környeze­tünk ...” (Fotó: Tóth Gizella) Háromszáz énekes a színpadon, két zenekar, két énekkar külsőségeiben is látványosan kivitelezett a margitszigeti premier után augusztusban a Szegedi Szabadtéri Játékokon sze­replő Magyar Mise. Az al­kotók. Tolcsvay László és Tolcsvay Béla azonban in­kább a tartalomról beszél­nek, a gondolatról. mely végül is ilyen nagy hagyo­mányú, ünnepélyes zenei formát követelt ki magá­nak. — Az egyéves munka legnehezebb része az volt, amíg rájöttünk, hogy milyen forma felel meg leginkább a mondandónknak — mondja a zeneszerző, Tolcs­vay László. — A hitről, a hűségről, a szeretetről akar­tunk szólni á mai kor, mai gondokkal küzdő emberé­hez. Baráti beszélgetések Müller Péterrel, Nemeskür- ty Istvánnal, Makovecz lm révei, Novák Ferenccel, és a saját gondolataink vezet­tek végül is oda, hogy fel­ismertük : e mondandónak van már kész szertartása, a mise. A mi dolgunk te­hát annyi volt, hogy zenénk és szövegeink a mai em­ber szertartásának felelje­nek meg, ne valamelyik vallás liturgiáját idézzék csak, hanem valami még egyetemesebbet. Úgy érez­zük ugyanis, hogy ez a né­hány szóban összefoglalha­tó mondandó minden alko­tó és minden alkotás köz­ponti magva. Ilyen értelem­ben „mise” például Kosz­tolányi Hajnali részegsége, vagy József Attila sok-sok verse. — Ha ilyen komplex a mondanivaló. és ilyen szi­gorúan klasszikus a for­ma, mitől mai mégis ez a mise. és főként mitől ma­gyar — ahogy a dm jelzi? — A mise klasszikus tétele­it — Kyrie, Gloria, Sanctus — megtartva, sok szöveget is megőrizve írtam a ver­seket — válaszol Tolcsvay Béla. — Arra törekedtem, hogy mindaz, ami nemcsak bennünket, hanem minden embertársunkat foglalkoz­tat manapság, helyet kap­jon benne. Persze ez na­gyon általános is lehetne, ahogy ilyen általános kér­dés ember és természet, a halhatatlannak látszó vi­lág és a haladó élet viszo­nya. az emberiesség vagy az áldozat. .. Azt hiszem azonban, hogy nincs olyan kortársunk, aki életében legalább egyszer ne ért vol­na meg a saját mércéje szerint magasztosnak, vísz- sza nem térének ítélt pil­lanatot, és olyan sincs, aki a mai zilált világban ne vágyna valami biztonságot adó állandóságra, értékre. — Számunkra például ilyen vissza nem hozható értékek szülője volt a hatvanas évek időszaka — veszi át a szót az alkotó­társ testvér, Tolcsvay Lász­ló —, a közösségteremtő alkotás lehetősége. Ennek ellenére óvakodtunk attól, hogy nosztalgikus művet írjunk: bár a mi nemzedé­künknek alapélménye az az időszak, a mai művésznek más kérdésekre kell vála­szolnia, amennyire telik tőle. TSgy szép kínai mon­dáshoz tartjuk magunkat, mely a harmónia kötelezett­ségét rója a zenészre, hogy ezzel helyreállítsa a csilla­gok megzavart rendjét. S ez fordítva is igaz: ha nincs rend a csillagok között, — úgy érzem — a zenésznek is van itt a földön tenni­valója. — A mise magyar voltá­nak magyarázata egyszerű: bármilyen egyetemesen em­beri kérdések azok, melye­ket boncolgatunk, saját történelmünk és kultúránk fényében látjuk őket, nem is láthatjuk másképp. Attól azonban óvakodunk, hogy valamiféle — a gondola­tot leegyszerűsítő — ma­gyarkodás hatása érződjék munkánkon. — Kitűnő, és látszólag nem egymáshoz illő alkotó­társakat sikerült megnyer­niük. Pitti Katalin és Be- gányi Ferenc áll egy szín­padon Demjén Ferenccel, Vikidül Gyulával, a Muzsi­kás Együttessel és az Ama- dinda Ütőegyüttessel. — Nagyon sokan azért vettek részt szívesen a munkában, mert ugyanazok a gondolatok foglalkoztat­ják őket. amelyek bennünk létrehozták a misét. A kü­lönböző tételek pedig kü­lönféle hangokat, előadói egyéniségeket kívánnak. A Kyrie ősi motívumokat megszólaltató tételéhez a Muzsikás Együttes és ifj. Csoóri Sándor hangja kí­vánkozik. a Glóriában szó­lal meg a tisztaságot kép­viselő Pitti Katalin hangja Demjén Ferenccel, majd Begányi basszusa, mely mindenre rákérdez. — A Magyar Mise be­mutatkozását nagy érdek­lődés kísérte, s a premier idején már a lemezfelvé­tel is készen állt. Milyen sorsot szánnak az alkotók a műnek a továbbiakban? — A siker természetesen nekünk is — mint minden művésznek — álmunk. A munkának azonban nem ez volt a mozgatóereje, még azt sem tudtuk, előadhat­juk-e, amikor már belefe­ledkeztünk az alkotásba, s számomra hatalmas zenei szabadságot jelentett a komponálás — mondja Tolcsvay László. — Sok­éves bizonytalan időszaka­inkban is erőt adott, ha dalainkat tereken, iskolák­ban hallottuk énekelni, egy Erkei színházi koncert, és z.enélés az óvodásoknak, egyformán fontos nekünk. Egyvalamit . ígérhetünk most a hallgatóinknak: ha negyvenöt percet rászánnak életükből a Magyar Misére, kapnak valamit tőlünk, olyat, amit eddig még nem adhattunk. S. G. Az utat már megtaláltam .. . Különös, hogy az alkotás, a teremtés élménye évezre­dek óta ismert az emberi­ség előtt, mégis mindenki­nek. aki belefog egy műbe, ez az élmény új és egyéni, s persze, ha igazat akar mondani, nagyon mélyről jövő. Herczegné Paparó Ibo­lya úgy találja! sokévi fel­készülés után talán most jutott el odáig, amikor ösz­tönös megérzéseit tudatosan is vállalni tudja. Így vall erről: — Színekben gondolko­dom.. Sokáig hordozok ma­gamban egy élményt, dühöt, örömöt is, ami kifejezésre vár. Előbb a színeket talá­lom meg, aztán az arányo­kat. Jóformán csak akkor kezdek festeni. ... Aztán egy­szer csak úgy sikerül, leg­alábbis megközelíteni azt a szintet, amit elfogadhatónak tartok. Az az igazság, hogy minden munkámat „kikínló­dom”. Itt van például a díjnyertes képem: a Húsos­kocsi. Gyakran láttam már lyet. mégis egy alkalom­mal, amikor a közeli élelmi­szerboltba hozták az árut, a látvány megdöbbentett. Sohasem volt célom. hogy „szépeket" fessek. Sokkal több indulat, felháborodás van bennem a bennünket körülvevő világgal, hogy el­mehetnék mellette szótlanul. Nem lehet tehetetlenül néz­ni, ahogy pusztulnak a fák, A Megyei Művelődési Köz­pont és a Hevesi Szemle Galériája idei nyári tárla­tát az Országos Műemléki Felügyelőség gazdag anya­gából rendezték meg az MSZMP Egri Oktatást Igaz­gatóságán. Ehhez a rangos művészi eseményhez csat­lakozott az a Népújság és a folyóirat által szervezett nyilvános riport, amelyet Kaposy Miklóssal, a Rádió­kabaré főmunkatársával, a Karinthy Színpad vezetőjé­vel vett fel Pécsi István, a Hevesi Szemle felelős szer­kesztője. A közönség ezúttal nyil­vánvalóan a humor egyik atyamesterére volt kíván­csi. Nem is csalatkozott, hi­szen a bő másfél óra alatt olyan összeállítást és vallo­mást kapott Kaposy Miklós­tól a Hevesi Szemle mű­vészbarát társasága, amiből nemcsak a humor belső rendje, értéke, fegyelme a szakma némely titkára de­rült fény, hanem — és el­sősorban ez az igazi nyere­sége ennek a forró kániku­lai délutánnak —, egy író rokonszenves egyénisége bontakozott ki mindabból, ami elhangzott. Rádiós stílusa ugyan rányomta bélyegét a szerkesztésre. Ka­posy Miklós mindig js hát­térben akart maradni, igye­ahogy tönkremegy az „élet" körülöttünk. Mi vagyunk azok. a fér­jemmel és két fiammal, akik ha a természetben já­runk, szedegetjük az elhul- lajtott papírhulladékot, mert a környezetszennyezést az egyik legmegbocsáthatatla- nabb bűnnek tartjuk. Amin javítani kéne még: az em­beri kapcsolatok. Fiatalabb koromban sok megpróbálta­táson mentem keresztül, ezért nagyon fontosak szá­momra a barátok, hogy min­dig legyenek tekintetek, ami­be belekapaszkodom. — Mindehhez a feltétele­ket, az alapokat sikerült megteremteni... — Hosszú évek munkájá­val felépült a házunk, kö­rülötte a kert, a növények, állatok... S ide bármikor jöhetnek az ismerősök, min­dig nyitott ajtókra találnak. Az eddigi éveket a felkészü­lés idejének tekintem. Az egri tanárképző főiskola biológia—rajz szakának el­végzése után voltam kollé­kezete a megszólaltatott mo­nológok és párbeszédek csat­tanóira. a humor sok-sok . változatának rugóira, ötletei­re, az egyéniségek és elszó­lások szándékolatlan. de an­nál hatásosabb érzékelteté­sére irányult. A humorban ugyanis min­denki levetkezik. Egyénisé­gének. jellemének olyan hi­báit, netán az emberi gyar­lóságok és bűnök olyan je­leit is kivallja, amiket más körülmények között bizony­nyal takargatna. Csak kis túlzással lehet állítani, hogy a Nevetve mondd meg az igazat! — szólás úgy is él vényes. hogy aki nevet, -vagy nevettet, az meg is mondja az igazat. Talán azért is, mert az ön­feledt nevetéstől kibuknak, feloldódnak belőlünk be­idegződéseink és belső gör­cseink. Némi panaszkodások kö­zött bevallotta, hogy a nagy humoristaegyéniségek — so­rolt jó néhányat! — már el­menték. s nekik, maiaknak „csak" annyi maradt, hogy a mindennapi emberek ál­tal elébük tálalt humor- anyagból megszerkesszék a műsorukat. S minden pél­dájával ékesen bizonyította, hogy maga a nyersanyag fel­dolgozatlanul. a szakmai gon­giumi nevelő, népművelő. A Képzőművészeti Főiskolát 1985-ben fejeztem be. A harmincadik évén túl az ember rendezgeti a tapasz­talatait. s pontosabban látja mi a feladata. Sokat kö­szönhetek a férjemnek, Her- czeg István grafikusnak, aki bírálataival kevésbé, sokkal inkább a biztatásával segít. Igaz is — neveti el magát —, én jóval keményebb, őszintébb kritikusa vagyok, mint mások. A legfontosabb az. hogy tiszteletben tartjuk egymás gondolatait, s nem is szólunk bele a másik munkájába. Szerencse ez, vagy nem? — különböző al- katúak vagyunk, legalábbis a kifejezésmódunk eltérő. — Az, hogy a kecskeméti kiállításon értékelték a ké­pemet, ez biztatást és erőt adott, de nem jelenti azt, hogy elégedett vagyok. Az utat már megtaláltam. Most már csak végig kell men­ni rajta ... dosság. az írói lelemény és lelkiismeret nélkül vajmi keveset érne. S miközben a szórakoztatás, nevettetés felvállalt munkáját, a hall­gatóság visszajelzéseit is fi­gyelve végezte, rákanyaro- dótt Karinthy Frigyesre, akit napjainkban — születésének századik évfordulója okán — ismét gyakrabban emle­getünk. Latinovits Zoltán hangján megszólaltatta a hí­res Olrvecrona-operáció re­gényváltozatából éppen azt a részt, amikor az író sza­vakban is rögzíti, hogyan élte meg a sebészeti beavat­kozást: a szöveg és a Lati- novits-hang együtt döbbene­tes hatást váltott ki. Ha ed­dig nem tudtuk volna, most Kaposy megint egyszer kö­zölte velünk, éppen ezzel a drámai, sőt. tragikus rész­lettel: a derű mögött is. min­den pillanatunkban ott le­selkednek gondjaink, tra­gédiáink; az önfeledtség, a jó ízű nevetés igencsak meg­szenvedhető lelki ajándék. Ezért is áll hűségesen nagy mestere, Karinthy szolgála­tában. És milyen fegyelem­mel és milyen szerényen! Nagy pillanatokat köszön az egri közönség a Karinthy Színpad vezetőjének. (farkas) PAUL NEGOLESCU: Fő az éberség Az üzem kapujánál a portás megállította az au­tót. — Mi az ott a hátsó ülé­sen? — Fű. — Sok? — Hát... egy zsáknyi. — Ez baj, barátocskám. Honnan van az a fű? — Az üres telekről. — Rakd ki. — Miért? — Azért, mert az üres telek a gyár területéhez tartozik. — És fél zsákkal sza­bad? — Nem szabad. Rakd ki. — Rendben van, kira­kom — dünnyögte a sofőr. — Most már mehetsz — mondta már szelidebben a portás. Az autó kigördült a ka­pun. A sofőr igy szólt a kísérőjéhez: — Láttad, hogy átvág­tam? — Kit? — Hát ezt az ostoba por­tást. — De hiszen kidobatta veled a füvet! — Ez igaz, Viszont el­loptam az autót! (Fordította: Gellért György) (jámbor) Karinthy szolgálatában

Next

/
Oldalképek
Tartalom