Népújság, 1987. április (38. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-23 / 95. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. április 23., csütörtök OTTHON - ISKOLA Első lépések a művészethez KÉT KISLÁNY HEGEDŰVEL Az elszalasztott lehetőségek sokáig gyötrik az embert. Számomra például gyermekkorom egyik megbocsát­hatatlan mulasztása volt az a pillanat, amikor há. romévi próbálkozás után sutba dobtam a hegedűt. Pedig nem mondhatom, hogy nem okozott örömet a zenével való ilyetén kapcsolat. Csakhát több volt a gond! Elcsábított egy jó könyv, vagy egy pillanatnyi­lag érdekes tv-müsor. Amikor az egri zeneisko­la folyosóján megláttam a Vályi lányokat ez jutott eszembe. Már önmagában is megható a két, majdnem egyforma, apró kislány nagy komolyan, kezükben a ne- gyedes hegedűkkel. Eszter a kisebbik, a ma­ga hét esztendejével már határozott zenei szemlélet­tel rendelkezik, s ezt kész­ségesen megosztja velem: — Az egész családunknak nagyon tetszik az orgona. Még hangversenyen nem voltunk, de sok lemezünk van otthon. Nemcsak Bach- muzsikát hallgatunk szíve­sen. A Bojtorján együttest már láttuk koncerten, s az aláírásuk is megvan! — újságolja. Éva, az idősebb, megfon­toltabb, s mi tagadás, ne­hezebb is szóra bírni. Ami­kor a hangszerválasztásró! faggatom, kedves történetet mond el: — Édesapámmal sétál­tunk a belvárosban. A cso­rogtunk a hangszerbolt ki­rakata előtt. Megláttunk egy gitárt, amit épp leáraztak. Elhatároztuk, hogy meg­vesszük. Apu harmonikán és gitáron is játszik. Így jött az ötlet, hogy majd minket is megtanít. — S innen már csak egy lépés a hegedű! — kapcso­lódik a beszélgetésbe az édesanya, Vályiné Bartók Mária tanítónő, aki többnyi­re mindig elkíséri a pró­bákra gyerekeit. — Éva drukkosabb, de elmélyültebb. Eszter felsza- badultabb, lazábban is tart­ja a hangszerét — értékeli a „kezdő zenészeket”. — Azt hiszem, mindkettőjük­nek van érzéke, de az igazi eredményt csak a gyakor­lás hozhatja meg. Szeren­cse, hogy számukra ez nem­csak munka, hanem játék is. Már a legkisebb testvért, a hároméves Etelkát is be­vonták, aki triolán már kis segítséggel lejátssza a „csi­gabigát". A Vályi lányok egyelőre nem állnak hadilábon a ta­nulással sem. A harmadikos Éva ellenőrzőjében sok az ötös, a másodikos Eszter meg lelkesen meséli, hogy bár ő tudott olvasni, mikor elsőbe ment, de a Zsolnai- módszer révén rengeteg könyvet, játékot ismert meg az iskolában. Mindketten a „tízesbe” járnak. Délutá­nonként pedig szolfézsórára, ha jó idő van úszni, s péntekenként Szabó József- né, Marika néni hegedű­óráira. A félévi vizsgára Szervánszky-gyakorlatokkal és Bach Parasztkantátájával készültek. A hegedűsöknél többek között ez a darab az első próbakő. Reméljük, hogy itt nem állnak meg. A zenével való találkozás kezdeti biztató lépései után még hosszan tartó barátságot kötnek a muzsikával, a művészettel. (jámbor) Hangulatosan, egy sarokban Akik kedvelik a társas életet, gyakran és szívesen hívnak vendégeket. Mások inkább szűk családi körben érzik jól magukat, míg némelyek legszívesebben egyedül, magukban vannak. S mindhárom esetben kínálkozik alkalom arra, hogy a napi feszültségek, gon­dok oldásaként, egy-egy korty ital (ez hi­deg gyümölcslé, kóla is lehet) nyújtson eny­hülést. Rajzunk egy ilyen hangulatsarok ki­alakításához ad ötletet, amit viszonylag könnyen és nem nagy kiadással készíthet el. akinek van érzéke a barkácsoláshoz. A kis bárszekrény hossza é? mélysége tet­szőleges, magassága olyan legyen, hogy a legmagasabb típusú üvegféle is beleférjen. Ajtaja lecsapható, illetve kitámasztható. Kül­seje dekoratív és könnyen tisztítható. Rög­zítése egyik oldalán a falhoz, másik olda­lán a mennyezet és a padlózat közé kifeszi- tett léchez történik. A két vagy több ülőke ugyancsak házilagosan habszivaccsal, mű­bőrrel borított. A szekrény mögötti falra Ic­aiakban keskeny polcot tehetünk, amire po­harak. kávéskészlet, cigaretta kerülhet, tete­jére zöld növény. Ez a sarok arra is alkalmas, hogy a szekrényke mellett ülve írnivalókat. levele­zésünket is itt intézzük. Az orvosunk válaszol — A tömegkommunikációs eszközök útján értesültünk arról, hogy colifertőzés mi­att zárlatot rendeltek el a Miskolci Semmelweis Kór­ház szülészeti osztályán. Kaphatnánk részletesebb tá­jékoztatást a történtekről? — kérdezte telefonon Sz. Jó­zsef egri olvasónk. — A koraszülöttosztályon kezelt két újszülött coli 0— 78 kórokozó törzs által oko­zott súlyos fertőzés követ­keztében meghalt agyhártya­gyulladásban. A váratlan eset meglepte a szakembe­reket is, hiszen az említett törzs már régóta nem oko­zott járványokat, annak el­lenére. hogy bebizonyoso­dott: a coli új törzse igen veszélyes az újszülöttekre. A székletből, az orr- és torok- váladékból vett minták alapján derítették fel a fer­tőzést. Az eredetéről csak annyit feltételeznek, hogy króházi ápolt vagy látogató révén kerülhetett az osztály­ra. A Köjál elrendelte tehát a szülészeti és a koraszülött­osztályok teljes kiürítését és a helyiségek szigorú fertőt­lenítését. Addig is a betege­ket a megye más egészség­ügyi egységei látják el. Az esetből két fontos tanulság vonható 1 e: a kórházakban és otthon is igen körültekintő­en be kell tartani a higiéniai szabályokat. S ugyanez vo­natkozna a betegápolás alapvető higiénés előírásaira is. Itt elsősorban a látoga­tás előtti kézmosásra, száj­maszk és külön papucs hasz­nálatára gondolok. Ezek be­tartásával előbbre léphet­nénk a járványok megelőzé­sében. — Mi a véleménye a nu­dizmus egészségügyi, társa­dalmi és erkölcsi megítélé­séről? — teszi fel a kérdést Z. J. Gyöngyösről. — A ruhátlanság vagy mezítelenség mintegy két­ezer éves múltra tekint visz- sza. A különböző történeti korszakokban a nudizmus társadalmi megítélése vál­tozott. Kezdetben erkölcste­lenséggel. vérfertőzéssel vá­dolták, és kegyetlenül üldöz­ték ezeket az embereket. Ami az egészségügyi meg­ítélést illeti, kétségtelen, hogy a meztelenül vett lég- és napfürdő a szervezet szá­mára hasznos és előnyös. Különösen, ha a nagyváro­si életforma szennyezett le­vegőjére, környezetére gon­dolok. Nem egyértelmű azon­ban a morális megítélése. A mozgalom már szinte világ­szerte kiterebélyesedett, még­is idegenkedő, fanyalgó né­zetek vannak vele szemben. A személyes véleményem az, hogy mindennek megvan a maga rendje, helye és ide­je. Szervezett és engedélye­zett nudistatelepeken a me­zítelen fürdőzés természetes és megengedett, ebben nincs semmi kivetnivaló. A baj csak ott van, ha egyes sze­mélyek feltűnési mániától indíttatva olyan magatartási formákat engednek meg ma­guknak, amelyek sértik a közerkölcsöt. A nudizmus­nak hazánkban is vannak hívei, akik a kerítésen be­lüli meztelen napfürdőzést boldogan, felszabadultan él­vezik még akkor is, ha a közfelfogás csak lassabban változik e számunkra még kissé idegen emberi viselke­déssel szemben. KISKERTTULAJDONOSOKNAK Növényvédelem virágzáskor Korábban a növényvédő szerek tárolása és felhasz­nálása témakörben utal­tunk a permetezés techniká­jának körültekintő végre­hajtására. Jelen időszakban, mikor a gyümölcsfáink vi­rágba borulnak, különös óva­tossággal kell a vegyszeres kezeléshez nyúlni a megpor- zó rovarok, köztük a méhek védelme érdekében. Alapszabályként kell el­fogadni, hogy virágzó nö­vényeket — a burgonya ki­vételével — a virágzás tar­tama alatt a virágbimbó festésétől a virágszirmok le­hullásáig terjedő időben, me­llekre veszélyes növényvédő szerrel kezelni tilos! Nem virágzó gazdasági nö­vényeket méhekre veszélyes növényvédő szerrel csak ak­kor szabad kezelni, ha a te­rületen virágzó gyom vagy gyomszegély nincs. Az almatermésű fáinkat továbbra is védeni kell va- rasodás és lisztharmat be­tegségtől. Csonhéjas gyümölcsfáin­kat a monília gomba fer­tőzésétől kell óvnunk, amely kimondottan virágfertőző. A hűvös, csapadékos időjárás különösen kedvez a kóroko­zó elterjedésének. E beteg­ségek ellen Chinoin Funda- zol 0,1 százalékos tömény­ségű oldatával permetezhe­tünk. öszibarackíáinkat a tafri- nás levélíodrosodás is ve­szélyezteti ebben az időjá­rásban. Ortocid 0,2 százalé­kos oldatával védekezhetünk még utoljára ellene. A szamóca szürkerotha­dás betegsége is virágzásban fertőz. Éredményesen Top- sin—M 70 WP (3,5—8 gr. 100 m-) védekezhetünk el­lene. Előfordulhat helyenként fáinkon a bundásbogár kár­tétele. Kora reggel rázzuk le. gyűjtsük össze és semmi­sítsük meg. Virágzásban az idegen megporzást igénylő Pándy meggyfajtánál a Phyl-Sel nevű készítménnyel a ter­mékenységet növelhetjük. A gombaölő szeres kezelé­sekről is tudnunk kell, hogy azok virágzáskor alkalmazva zavarják a hasznos rovarok munkáját. Szendrey László Ballagásig még elkészülhet Ballagni lehet káprázatos ruhákban, de kopott farmerben is. Sem az egyiket, sent a másikat nem ajánljuk. Legyen emlékezetes ennek a napnak ünnepélyest formája. A legtöbb lánynak van 1 sötétkék vagy fekete szoknyája, és akad a szekrényben fe­hér blúz. vagy pamuttrikó is. Hasonlóan a fiúknak is van sötét nadrágjuk, fehér ing- jük vagy trikójuk. Ez az alap, amit hímzéssel, rátéttel lehet díszíteni egységesen. Néha pedig kiegészítéssel. A lányok többféle megoldás között válogathatnak. Bármit találnak ki, összehangolhatják a fiúk által is viselhető megoldással. Cj gallér, pánt, mutatós nyakkendő, és máris kész a ruha. Ez senkinek sem okoz anyagi gondot. Ha a díszítéshez szükséges némi textília, azt közösen beszerezhetik. Így gazdaságosabb, és biztos, hogy egyforma lesz az „egyenruha”. 1. Meglévő régi blúzra, ru­hára alkalmazható vállig érő, berakott selyemgallér. Nyaknál ferde pántra fog­va, ami egy megkötőbe vég­ződik. 2. Kissé költséges, de maradandó, máskor is jól kihasználható fehér vagy más színű blézer. Dísze, amit magunk is elkészíthe­tünk: egy pettyes nyak- és zsebkendő. A pettyes karton­ból készült nyakkendő le­het formára szabott vagy egyenes csík is. A lányok­nak még egy hajpánt is jut az anyagból. 3. Ugyancsak meglévő blúzra javasoljuk a pettyes anyagból készíthető, levehető gallért. 4. A négy- szögletes galléron madeira­csipke, dúsan behúzva, bár­sonyszalagra rögzítve, mas­ninak megkötve. 5. Egyszí­nű trikóra elütő színű anyag­ra hímzett virágokat, közé csillogó gyöngyöket rakha­tunk. Fiúknak elég az év­szám. Átlósan, kézzel varr­juk a trikóra, utána bármi­kor lebonthatjuk. 6. Szintén hímzett az egyszínű trikó, a virágok porzója csillogó flitter vagy gyöngy. Nyári viseletnek is megfelelő. 7. Blúz, trikó vagy még ruhá­nak is használható modell. Az ék alakú kivágás ide­gen színű anyag, hímezve és paszpolozva. 8. Már meglévő szoknyához és trikóhoz ja­pánujjú, elől megkötött blúz. Csíkos, pettyes vagy kockás zefírből divatos 9. Ingblúzra varrhátó, ék ala­kú, vállig érő, elöl gomboló- pántos pamutcsipkebetétes gallér. 10. Nagy matrózgal­lér betéttel és kézelővel. Ha sötét blúzra varrjuk, akkor világos legyen, élénk színű blúzra pedig sötét gallért te­gyünk. 11. Szintén nagy, le­vehető nxatrózgallér díszíti a meglévő blúzt vagy esetleg ruhát, a gallér a háton gom­bolós. 12. Akik szeretik u minit, és anyagilag megen­gedhetik maguknak, azok­nak javasoljuk a kétrészes együttest. A boleró japánuj­jú, derékig érő, gombolópán- tos. Elöl gombos az egyenes szoknya, az egyik oldala pe­dig slicces. Széles, redőzött öv díszíti. A ruha anyaga santung vagy lenvászon le­gyen. 13. Blúznak, ruhának alkalmas fazon. Ha az előb­binek készítjük, akkor egy nyolc centiméteres pántba fogjuk alul a bőséget. Felső része dúsan húzott fodor. A háromnegyedes ujja bősé­ge gumikarikába fogott. 14. Meglévő blúzra varrható, elöl gombos betét és kézelő, sötét ruhán mutatós elsősor­ban. Villányi Zsuzsa

Next

/
Oldalképek
Tartalom