Népújság, 1987. február (38. évfolyam, 27-50. szám)
1987-02-06 / 31. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1987. február 6., péntek A FILHARMÓNIA KONCERTJÉN Az új karmester és a vi rtuóz fuvolás Influenzavírusok vizsgálata Az Országos Filharmónia egri hangversenysorozatának februári műsorát a Miskolci Szimfonikus Zenekar adta. Egy-egy Haydn-, Beethoven-szimfónia között hangzott el Mozart G-dűr fuvolaversenye. (K. 313.) Mindhárom mű — ha lehet ilyesmiről komoly zenével kapcsolatban beszélni — inkább az élet naposabb oldaláról szólított meg minket. Haydn 100. szimfóniája, ama pattogós, lendületes ka- tonaszúmfónia, az élete és művészete csúcsán lévő zenészt mutatja fel, aki pedáns. de elmélyült érzelmekkel eltelve örül az életnek. A derű. a jókedv, a dallamokban megbúvó játékosság fergeteges zárótételhez vezet, mert a siker, az életöröm szükségszerűen „kicsapódik" valahol. Beethoven VI. szimfóniája, az F-3úr, az Op. 68-cal jelzett Pastorale, az V. szimfónia árnyékaiból kivisz a vidékre, a bukolikus örömök világába. Mozart '— műve születésekor — négy hónapos mann- heimi tartózkodása alatt sokrétű benyomásokkal telítődik. s míg atyja Párizs felé sürgeti, Constanz is, a szerelem is átszínezik az életét. Ezt a kevésbé légies. ezt a földön járó. az élet nagy gondjait kikerülő zenét szólaltatta 'meg a Miskolci Szimfonikus Zenekar új karmesterének. Kovács Lászlónak a vezényletével. A külső adottságaiban is megnyerő, rokonszenvet keltő fiatal zenész attól a Mura Pétertől vette át az együttes irányítását, aki az alapítástól. 1963-tól egészen 1985-ig volt dirigense a szomszéd város kitűnő gárdájának. Érthető, hogy az új vezető nagy becsvággyal vetette bele magát a munkába. Az előadott művek minden apró kis részletét pontosan kidolgozva, értékelve, az egész mű szempontjából hangsúlyozva tolmácsolta hallgatóságának. Így a hangulatteremtő. elmélyítő törékenyebb zenei ötletek, mozzanatok is tisztán, nemesen közvetítették a géniusz elgondolásait. S amikor a karmestert dicsérjük, nem szabad megfeledkeznünk arról sem. hogy ebben a legjobb értelemben vett tiszta és szép hangzásban az egész együttes áldozatos munkája hozta a termést, azt az örömöt, amely a közönség nyeresége. Talán azért figyeltünk fel külön is a fúvósok teljesítményére. mert mindhárom műben jelentős szerephez jutottak. Az est szólistájaként Ma- tuz István Mozart G-dúr fuvolaversenyét (K. 313.) játszotta. Nem először halljuk őt Egerben, legutóbb egy XX. századi, modern műveket bemutató hangverseny szólistájaként találkoztunk vele. Élveztük, ahogyan a modern, csaknem „absztrakt” művek közé beékelve nyújtott technikában és zenei elbeszélésben bravúros teljesítményt. A G- dúrban ismét lehetőséget kapott arra, hogy virtuóz képességeit megcsillogtassa. Élt •ezzel a lehetőséggel; hallgatóságát elbűvölte könnyed játékával, azzal a széles technikai felkészültséggel, amely biztosítja helyét a nemzetközi mezőnyben. A. közönség hálásan tapsolt az érzelmekért, és a sziporká- zóan szellemes előadásért. mire a művész. J. S. Bach Szólószonátájának első tételével válaszolt. Itt „csak" a virtuozitás csillogott, de az egriek erre a tételre sokáig fognak emlékezni. Pándi Marianne mindig is rokonszenvvel várt zenetörténeti bevezetői most is élményt jelentettek. (farkas) ROHANT AZ IDŐ HyppolSt Gyöngyösön Hányszor mondtuk már, hogy a játékot mindig komolyan kell venni. Ezért vallom, hogy a színésznek mindenkor nagy megmérettetése a vígjátéki szereplés. Igaz, hogy a közönség egy része megelégszik a rossziul értelmezett bohóckodással is. De ugyanez a közönség nagyon gyorsan ráhangolódik a kevésbé látványos gesztusokkal élő igazi színészi teljesítményre is. Mi legyen azonban olyankor, ha egy társulatnak a ,.nagyok" árnyékában kell fellépnie? Mint esetünkben, amikor a budapesti Játékszín gárdája arra vállalkozott, hogy közönség elé viszi a már szinte nemzeti jelképpé vált vígjátékot, a Hyppolit, a lakájt? Hiszen ebben a műben két olyan klasszikus értékű színész alakított klasszikussá vált szerepet, mint Csortos Gyula és Kabos Gyula? Mai utódaik képesek lesznek-e megbirkózni azzal a „súlytöblettel”. amit a nyakukba vesznek az emlékezésekből fakadó előítéletek következtében ? Nem tartom valószínűnek, hogy a gyöngyösi Mátra Művelődési Központ közönsége ilyen, előre megszabott kérdéssel ült volna be a nézőtérre. De azt remélni merem, hogy valahol a lelkűk mslyen, agytekervénye- ik egyik zugában ott bujkált a kétkedés. Azt is biztosra veszem, hogy a kiemelkedő mértékű érdeklődés nem csupán a két „nagy”: Csortos és Kabos emlékének szólt. Bizonyára senki sem tartja illetlenségnek, ha úgy vélekedem, hogy a mostani szereposztásnak is megvolt a maga kellő vonzereje. Hiszen Benedek Miklós, Szacsvay László, Molnár Piroska, Gáti Oszkár, Verebes István és Frajt Edit szinte külön- külön is elegendő súly lett volna abban a mérlegben, amelyben a néző elhatározása került volna tétként: menjen vagy ne menjen az előadásra. Az „igen” serpenyője ugyancsak nehéznek bizonyult Maradt azonban a fő kérdés : valamiféle utánjátszás- ra vállalkoznak-e a színészek most vagy úgy frissítik fel a vígjátékot, hogy abban egyéniségük áll majd a középpontban? Ha csak arra gondolok, hogy a színpadkép legfeltűnőbb helyén ott függött, pontfénnyel megvilágítva Kabos Gyula arcképe, ez is sejtetni enged valamit. De azt sem hallgathatom el, hogy az előadás vége felé Benedek és Szacsvay hang hordozásában is visszaadta a két nagy előd jellemző színészi eszköztárának egyik fő alkotóelemét, és ,ezt olyan fergeteges taps köszönte meg, hogy ha azt a bizonyos újrajátszást határozták volna el, sok mindenki lett volna elégedett ezzel a megoldással. De .. . az eddigiekből js kitűnhet, magukhoz alakították a színdarabot is, a játékot is, amelyben nemcsak az átdolgozóknak, Vajda Anikónak és Vajda Katalinnak vannak érdemeik, hanem a rendezőnek. Verebes Istvánnak is, aki ebbéli tiszte mellett még szerepet is vállalt a gyöngyösi előadáson — afféle beugrásként. Itt kell szóvá tennem, hogy a díszletek azonnal elárulták alkotójukat, Varga Mátyást, ahogy a jelmezek is: Szekulesz Juditot. Hogy mindehhez mennyivel járult még hozzá a sok ismerős Eisemann-muzsika, az már nem is kétséges. De a szerény létszámú zenei együttes kitűnő interpretálását sem szabad kifelejtenem, ahogyan örömmel fedeztem fel a koreográfus ismerős nevét is, hiszen So- moss Zsuzsa elég sokáig dolgozott itt. Gyöngyösön. A játékról, az előadásról már elég sokat elmondtam eddig is, mindenkor az elismerés hangján szólva Most összegezésül annyit: elrohant az a mintegy három óra úgy, mintha csak jóval kurtább időtartam lett volna. Hogy miért tetszett a valóságnál rövideb b időnek az előadás vonulata? Mert nagyon jól éreztük magunkat. A közönség minden „lapot vett", igazán partnerként kísérte végig a játékot. Nem tellett erőfeszítésébe, sőt... ! Sokáig tartana a szereplőket egyenként méltatni. Summásan azt tudom közölni: mindenki úgy játszott, ahogy a közönség várta tőle. Jól. Talán Molnár Piroska volt kissé „színpadia- sabb” a kelleténél. Gesztusai túlméretezettnek hatották. Julcsa és Tóbiás „népszín- műveskedése" pedig a rendező számlájára is írható. A Játékszín tehát Gyöngyösön „jött, játszott és sikert aratott". Jó kis társulat „jött össze" — szó szerint is értve, a cégér alatt. Szívesen látott vendégek lesznek mindig. G. Molnár Ferenc Rabszolgasors „Másként” Isaura végigfuttatta ujjait a billentyűkön, s megszólalt: — Igazán leszokhatnál már Leoncio arról a rossz szokásodról, hogy amikor játszom, te az újságpapírt zörgeted. — De hát, Isaura! — Semmi de hát. Az még hagyján, hogy hónapok óta oda se figyelsz már a játékomra, jobban érdekelnek a buta híreid, de miért kell azt a nyomorult papírt zörgetned ... — Lapozok, Isaura. — Hát, igen. ö lapoz. A dohány nincs bekapálva, ia kutyák nincsenek megetetve, a kerítést .már csak a pókháló tartja össze, a malomtól az építőanyagot ellopták a csavargók, a tető beázik, de ö csak lapoz. — Megérthetnéd már, hogy nincs időm mindenre. A rabszolgákat felszabadítottuk, a férfiak elmentek máshová. csak néhány öregasszony maradt itt szinte. Meg hát ilyen hőségben úgysem halad semmire az ember. — Tudom, Leoncio. Neked mindenre van kifogásod. Vagy esik, vagy szárazság van, vagy hideg, vagy meleg van, vagy ebédidő, vagy vacsoraidő következik, a munka persze csak áll. Bezzeg a szomszédaink. Azok mind viszik valamire. — De, Isaura! Ott nem egy ember dolgozik. Ott megvannak még a rabszolgák. — Persze, persze, már megint a régi téma. Ahelyett, hogy örülnél, hogy kiszabadítottalak bűnös életmódodból, te még mindig eltűrnéd, hogy azok a szerencsétlenek pirkadattól vakulásig dolgozzanak. Sőt még meg is korbácsoltattad őket Leon- cio. Még most is elfog a méreg, ha rágondolok. — De, Isaura. Hát most én dolgozom. Nem vetted még észre, hogy a szomszédaink, még a rabszolgák is nevetnek rajtam. — Meg is érdemied. Ha tudtam volna, hogy ilyen pi. pogya alak vagy, sosem lettem volna a feleséged. — Ne vitatkozzunk, Isaura. Most egy kis rövid időre átugrom Don Basileóhoz. kicsit elbeszélgetünk és vacsora felé hazajövök. — Az eszem megáll rögtön. Most akarsz átmenni Don Basileóhoz? Éppen most? — Már bocsáss meg, miért ne? Az előbb azt kifogásoltad, hogy zörgetem a papírt, most meg tiltakozol, hogy elmenjek? Ki érti ezt? — Hát, te semmiképpen nem, Leoncio. — Nem érted, amikor föl kell hoznod a pincéből fél mázsa krumplit, vagy húsz kiló zöldséget, aztán hagymát... és mit is még ... ? — De, Isaura! — Miért, csak nem gondolod, hogy szegény Rosa cipekedjen? És amíg nem leszünk itthon, addig is kell valamit enniük ... — Hogyhogy nem leszünk itthon? — Ja, el is felejtettem mondani. Hozd le a padlásról Leoncio a két nagy koffert, aztán a három pepita fedelűt, aztán a kalaposat, meg a... — Hová megyünk már megint? — Budapestre, Leoncio. De mi az, hogy megint? — A kutyafáját, ne bosz- szants már, Isaura. Hát Peking semmi? Varsó semmi? Most meg Budapest... — Ne bosszants már Leoncio, szaladj már le a pincébe ... ! Hogy hányszor kell neked valamit elmondani. — Rosa! — tépte ki az ajtót Leoncio —, ide a stuk- kert! Inkább a golyó, mint Budapest... Kapóst Levente Az Országos Közegészségügyi Intézet virológiái osztályának influenzalaboratóriumában végzik az influenzajárvány kórokozójának vizsgálatát. A megfelelő eredmény eléréséhez 10 napos előkeltetett tyúktojásba oltják a vizsgálati anyagot. A továbbiakban 12 órás továbbkeltetés után leszívják az amnion fmagzatburokból származó) folyadékot és vér segítségével kimutatják, hogy milyen típusú vírustörzsek okozták a járványt (MTI-fotó: E. Várkonyi Péter felv.) Portré Molnár Elek keramikusművészről Kiállítása a Hatvani Galériában február 18-ig látható, február 23-tól a vásárhelyi Medgyessy-terem fogadja alkotásait. Századunkban a magyar kerámia három európai klasszikussal büszkélkedhet: Gádor István. Gorka Géza, Kovács Margit személyében. Gádor tette, hogy a kerámia lehetőségeit á szobrászat határáig növelte — Gorka Géza bartóki módszerrel nemesítette a népi hagyományokat és Kovács Margit termőkedve mély áhítattal és kedvességgel hozta napvilágra a bennünk élő mesét, a bennünk élő gyermeket. Molnár Elek feledett értékünk — a magyar kerámia „rejtett" klasszikusa. 1916-ban született Nagykőrösön — híres kályhások utódaként és az ő tette az lett, hogy a kézművességet a művészet rangjára emelte. Díszes csempéjű kályháiban. mázas kerámiáiban, olasz majolikatárgyaiban, szobor portréi ban és érem- sorozatában. Éppen szakmai felkészültsége révén a magyar kerámia olyan műfaji mindenese, aki maradéktalan technikai tudással rendelkezett, rendelkezik, így testesítette, testesíti álmait. vizuális gondolatait. Q is felemelkedett, mint Veres Péter — népből a népnek olyan ranggal, hogy pályájának nyitányán munkáit New Yorkban, Nápolyban, Párizsban világkiállításon mutatták be. Nagy jövő előtt állt. hiszen az Iparművészeti Főiskolán szerzett diplomáját Itáliában fejlesztette tovább új technikai elemekkel, így lett a budapesti Iparművészeti Főiskola tanára. Ez a nagy jövő jelenné magasztosult, hiszen életműve hiánytalan, teljesítménye abban rejlik, hogy ő is megszerezte a magyar kerámia európai rangját a szobrászat színvonalán. Megszerezte alföldi zamattal — a nagykőrösi kályhások plasztikai „népdalát" fejlesztette időtlen értékké. Közben a reális tárgyábrázolástól eljutott az értelmes abszt- rahálásig. így művei valóban képi gondolatokat és felismeréseket tükröznek. Művei magyar, szovjet, olasz múzeumokban és köz- gyűjteményekben találhatók, köztéren, középületben avatták fel színes kerámiakályháit. térplasztikáját, bronzba öntött domborműveit, pi- rogránit szobrát Nagykőrösön. Dobogókőn. Hévízen. Két szép és emlékezetes terrakottaportrét mintázott Kossuth Lajosról és Arany Jánosról — tisztázottak padlóvázái és csibékről, csikóról, bociról szerkesztett állatábrázolásai. Mázas samottból készült 1972-ben „Fésülkö- dő”-je és „Oínasó”-ja. mely az emberi elmélyülés és a fiatalság tükre. Egyik főműve az integrált formákkal érvelő „Család". mely a maga szűkszavúságával válik jelentőssé. Lényegre törő emblematika jellemzi művészetét, mely közérthető és sűrített képi gondolat testesítője minden esetben. Igaz, pályája nyitányán nem indokolható belső szerénységgel — rossz hallására hivatkozva lemondott tanári állásáról. Csöndben dolgozott, évekig szakkört vezetett Nagykörösön, nagy szakmai tudását a Képzőművészeti Alap Kivitelező Vállalata kerámiarészlegének vezetőjeként kamatoztatta. S ami lényeg — megteremtette életművét. mely művészet, tett a javából.