Népújság, 1986. július (37. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-31 / 179. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1986. július 31., csütörtök VELENCE MEGMENTŐiE KÖZGYŰJTEMÉNY A VASTUSKÓS HÁZBAN Hogy a múlt ne vesszen el, hanem segítsen építeni a holnapot... Patkó Imre hagyatéka Győrbea S zemközt a Líceum impozáns épülete: berme a tudományt osztó főiskola, a szellem alkotásait őrző könyvtár, a beláthatatlan felé utat nyitó csillagvizsgáló . .. Műemlékjellegét külső talán márványtábla hirdeti, amelyről csak két mondat hiányzik: itt működött az ország első önálló magyar nyelvű tanítóképzője. Alapította Pyr- ker László. Nevét teret vagy utcát jelölő táblán másutt is hasztalan .keresem. Amikor a főispáni lakot egészségházzá alakították, az egykori Pyrker utcából Egészségház utca lett, s az .maradt akkor is, amikor az épületet lebontották, s helyét az Oktatási Igazgatóság foglalta el, benne marxista egyetemmel, nyugdíjasok főiskolájával, előadó- és kiállítótermekkel . .. Sokak számára az utcát újra éppen egy érsekről elnevezni ma már disszonáns tenne. A kőművesek állványai már lassan körbejárják az újjászépülő templomot. Emitt még alkatrészeikre bontják, a következő szakaszon már újra összekapaszkodnak a vastraverzek és deszkapallók, hogy mint gigantikus védőrácsok magasra kúszva teljesítsék feladatukat ... Az Egri Bazilika homlokzata már varázslatosan tekint le a téren nyüzsgőkre, aranybetüs felirata messzire hatóan hirdeti: Venite, adore- fflus Dominum! A középső nagy ajtó újra szélesre tárva fogadja magába a hívőket és a csak kíváncsiak százait, hogy odabent, az áhitat csendjében elmerenghessenek az emberalkotta szépségeken ... Építette Pyrker László az 1832—37. években ... ván: a város vezetősége a főiskola és a Bazilika közti teret kívánja Pyrkerről elnevezni a templomalapítás jubileuma alkalmából. Van-e ennél hozzá méltóbb hely? Itt helyezkedett el két legfontosabb alapítványa: a képző és a Bazilika; a tér egyik oldalán az érseki palota, a másikon az egykori kanonok sorba békésen beilleszkedő, modern vonalú főkapitányság. Talán szándékosan nem mondja: „vele szemben”; mert már Eger is tudja, az állam és az egyház még képletesen sem állhat egymással szemben; megtalálták egymás kezét. Óvatosan jegyzem meg; de éppen a „Szabadság tere” felirat tűnjön el a falakról?... Ezen ő is eltöpreng. Molnár »Istvánnal, a Hazafias Népfront városi titkárával beszélgetek, ö veti fel a megfontolandó ötletet: mi lenne, ha az érseki rezidencia hatalmas udvarát nyitnák meg a nagyközönség előtt? Ez lehetne a Pyrker tér vagy Pyrker-pihenő. Háttérként félkörben körülölelik a palota szárnyai, köBarabás Miklós Pyrker című festménye Néhány éve, velencei utam előtt, dolgozószobájában Kádár László érsekkel beszélgettem a velencei pátriárka Pyrkerről. Hogyan emelte fel a mélypontról az „álmok városát”, állította vissza régi pompájába a Márk-templomot, a csodálatos Dózse-palotát, mint tette újra gazdaggá a várost szabadkikötő jellegének visszaszerzésével, hogyan segített a koldusok százain és szilárdította meg a megrendült egyházi fegyelmet? A büszke olasz nép úgy búcsúzott tőle. mint Velence megmentöjélöl... Témánk egyre inkább Egerre siklik át: Pyrker alapítványaira, a tanítóképzőre, a nagytemplomra, a művészeti kolóniára, arra a Pyrherre, aki elsők között gondolt a vár restaurálására. Eger gyógyfürdővárossá fejlesztésére. Hol van a tábla, amely nevét őrzi? Az érsek úr megnyugtatni kízépen szökőkút lehetne, gondozott virágágyak, a sétányok mellett padok, az ott pihenőkben bizonyára felkelne az érdeklődés; ki is volt Pyrker, mit tett Egerért? Nyilván megvoltak a negatívumai is Pyrker életének. Gondolok itt elsősorban aulikus szemléletére. Nem felmentéseként, csak annak következményeként hadd említsem meg, hogy épp ennek a „kapcsolatnak” eredménye, hogy ami nem sikerült Eszterházynak (az egri egyetem létrehozása), az sikerült Pyrkernek — ha alsóbb fokon is —, az első magyar tanításnyelvű önálló tanítóképző megteremtése, amellyel legalább félszázaddal előbbre lendítette népoktatásunk helyzetét. Nem volt-e meg Jókainak Habsburg-párti korszaka? Szedjük hát le következésképp a Jókai utcaneveket, töröljük le a róla elnevezett intézmények éléről a nevét, s tagadjuk meg emberi gyarlósága miatt Jókai életművének értékeit? Ami hiba volt Pyrker magatartásában, azt ma is el kell ítélnünk, de amit a haladás szolgálatában, s éppen Eger érdekében alkotott, azt el kell ismernünk, s ne restell- jük külsőleg is dokumentálni! E sorok írójának nem sok beleszólása van a városrendezésbe. Régi tudományos kutatói, Eger szerelmesei fölött is már végzetesen szállnak az évek, s ők már távolabbi utakra készülődnek, de kívánatos, hogy városunk mostani vezetősége az eddiginél is jobban szívügyévé tegye, hogy végre megoldódjék a Pyrker-problé- ma, s valósággá érjenek az egészséges elgondolások. Abkarovits Endre KRISTON BÉLA: Nyári kaland »/I. FriciveJ, társaságunk közös barátjával nem szívesen mutatkoztunk az utcán, mert kellemetlen szokása volt: különböző banális, elcsépelt trükökkel szólította le a csinosabb hölgyeket. Mikor megkérdeztük tőle, miért teszi, hisz nem egyszer meggyőződhettünk sikertelen próbálkozásairól, így indokolta szerelmi ars poeticáját: — Száz nő közül hatvan elküld melegebb éghajlatra, de azért negyven marad ... S ez akárhogy is számítom, csak negyven százalék! Egy alkalommal kora nyári délelőtt találkoztam vele. Az SZTK rendelőintézetből jöhetett fájdalmas képpel, száját zsebkendője mögé rejtve. Nem faggattam, hisz fogát húzhatták a boldogtalannak. A legközelebbi ta. lálkozásunknál azonban mintha zsilipet nyitott volna fel, ömlött belőle a szó: — Az ember 'soha ne ismerkedjen oz utcáról, mert nem tudhatja, kit fog ki! Képzeld, hogy jártam! Aznap reggel amikor találkoztunk. a buszon feltűnt egy ébenfekete hajú csodálatos szépség! Farmeröltöny volt rajta és micsoda idomokat takart! Szobrász nem min. tázhatott volna tökéletesebbet tőle! Természetesen melléje furakodtam, s hála a buszok reggeli zsúfoltságá. nak, egészen szorosan hozzája préselődtem. A vezető szivem szerint taposta a féket, nagy rajtsebességgel in. dított, melynek köszönhetően össze-összekoccantunk. Természetesen nem győztem el. nézést kérni, szidva a buszok zsúfoltságát, csakhogy beszédbe elegyedhessek ve. le. Semmi válasz, csak amikor egy fékezésnél sikerült a lábára lépnem, villant felém rosszalló tekintete. Mi. csoda szemek! Bocsánatké. résemre sem szelídült, de a sors iróniájaként a következő ffyors indításnál ő zuhant a karjaimba, ha el nem ka. pom, kirepült volna a hátsó ablakon. Most ő kért elnézést. Amikor leszállt, én utána, követő emberfogással. Az SZTK-ba ment, de micsoda járással! Manökenek tanulhatnának tőle! Hogy feszült a vékony farmer vonzó gömbölyűségén! Valószínű, vizsgálatra megy, de nem, mert a portánál bejegyezte a nevét a jelenléti ívre és a lift felé tartott. Én pedig az ívhez, és kibetűztem a gyöngybetűkkel írt dediká- ciót. Meglepődtem, amikor a „Dr”-t is a neve előtt láttam. Gyorsan a kartono- zóhoz léptem, és megtudakoltam kit is fed ez a név. — Kitűnő fogásznő... — tájékoztatott egy szeplős hölgy —, kér talán hozzá egy számot? Második lehet ... Bámulatos gyorsasággal döntöttem és a következő pillanatban sorszámmal a kezemben, hármasával szedve a lépcsőfokokat, vágtattam fel a fogászati szintre és leültem a rendelőjével szemben a kényelmes bőrfotelba. Hogy meg fog lepődni a drága, ha meglát! Biztos imponálni fog neki álha- tatosságom, hogy még egy fogtöméstől sem riadok visz- sza. csakhogy a közelébe férkőzhessem! Egy fogtömés a lyukas bölcsességfogamon három-négy alkalmat is igényel, s ezalatt szépen összemelegedek a Lenkicével, mert így hívták a kedvest. Az első páciense jött ki tőle megkínzott arccal. Fogát húzhatták szegénykének ... — gondoltam részvéttel — óh, nekem csak egy kis tömés. semmi az egész! Pár pillanat és szem. ben találom magam a tündérrel. Nyílt az ajtó s egy asszisztensnő tessékelt be. A doktornő háttal állt nékem az ablaknál fehér köpenyesen, két kezét a zsebébe mé- lyesztve. Így mondotta bizonyára asszisztensnőjének szánva fojtott indulattal: — Csak kerülne egyszer a kezem közé az az aszfaltbe. tyár! — Óhaja már is teljesül... tessék, itt vagyok! — válaszoltam hősiesen beülve a fogorvosi székbe... — mire megfordult és ugyancsak elcsodálkozott a kedves. — Van egy lyukas bölcsességfogam kedves doktor: nő ... Gondoltam, betöme- tem, már rég készülök rá, csak még sohasem voltam fogorvosnál, még mind a harminckét fogam megvan, s így érthető, hogy tartok ezektől a kínzószerszámoktól. Az az igazság, az ember nem szívesen enged matatni akárkit a szájában ... No. de egy ilyen csinos doktornőnek szívesen átengedem a fogparkom, akár próbatömést is tehet mindegyikbe . .. Afrikai tárgyak a második vitrinben Rendkívül értékes köz- gyűjteménnyel gyarapodott Győr. Az ősi városnegyedben, a szépen felújított Vas* tuskós házban a közelmúltban megnyitották és átadták rendeltetésének Patkó Imre hagyatékát, amely a jövőben állandó kiállításon látható. Az 1983-ban elhunyt újságíró vásárlásai és művészbarátainak ajándékai teremtették meg a gyűjtemény alapját. Hosszú időt töltött külszolgálatban, így lehetővé vált, hogy távoli tájak lakóinak kultúráját tanulmányozza. Tudatosan tartós értékek gyűjtésére törekedett a gyomai sokgyermekes család fiaként történész, művészettörténész diplomát szerzett publicista. Kettős cél vezette: megőrizni a magyar művészet értékeit itthon és támogatni a kezdő művészeket, valamint idegenből hazahozni a nemzet kincseit gazdagító néprajzi képző- és iparművészeti alkotásokat. Patkó Imre végakarata az volt, hogy magángyűjteménye halála után a közösséget szolgálja, és állandó kiállításon láthassák az érdeklődők. Örökösei a győri Xantus János Múzeumot választották a gyűjtemény gazdájául. A Művelődési Minisztérium, a megyei és a városi tanács támogatásával Győrbe költöztetett anyag tartalmaz modern magyar és nyugat-európai képzőművészeti alkotásokat. E tárgykörben 789 műalkotása közt 518 grafika, 171 festmény. Az úgynevezett európai anyag 180 hazai, 56 nyugati és 26 külföldön élő magyar művész alkotása. Megtalálhatók a kiállításon az 1920- as években keletkezett modern magyar és szocialista irányzatú művek, zömük azonban a 60-as, hetvenes évek gazdag terméséből valók. Nem kisebb nevekkel találkozhatunk múzeumi sétánk során, mint Pablo Picasso, Jean Cocteau, Marc Chagall, Victor Vasarely, Nicolaus Schöffer, Pátkai Ervin, Székely Vera, Szkely Péter. A honiak közül érdemes a szóra Anna Margit. Halotti urna (Ghána) Ámos Imre, Derkovits Gyula, Dési Huber István neve. Ne feledjük Kondor Bélát sem, akinek Darázskirálya Győrött lelt otthonra, mintegy jelzéseként annak, hogy az örökhagyó jó szemű és értő gyűjtőnek bizonyult. A gyűjtemény másik nagy egysége a Távol-Keleten, Kínában, Tibetben és Vietnamban szerzett képző- és iparművészeti alkotások serege. A legnagyobb érték köztük a kínai festészet számos darabja. Hetvenhét képzőművészeti és negyvenkilenc iparművészeti alkotás sorakozik ebben az egységben. Végül afrikai és óceániai néprajzi munkák zárják a sort a magángyűjtemény harmadik nagy részeként. Felvételeink ezekből mutatnak be néhányat, amelyek szakemberek ítélete alapján kényes mennyiségi és minőségi igényeket egyaránt kielégítenek. A száznegyvennyolc műtárgy közt fa-, agyag-, fém- és kő- szobrok. kultikus tárgyak (urnák, maszkok, pajzsok, hangszerek) egyaránt meg- lelhetők. Az új, állandó kiállítás varázsát jócskán emeli a XVII századi barokk műemlék épület, amely háromszintes Az első és a második emeletet a magyar és az európai képzőművészeti alkotások foglalják el, Mravik László rendezésében. A távol-keleti, az afrikai-óceániai tárgyak kiállítása a múzeum munkatársainak keze nyomát őrzik. E tárgyak a padlástérben kaptak helyet. Nem azért, mert ezek a műtárgyak nem érdemeltek jobb helyet, hanem azért, mert a XVII. századi fedélszék-építészet különleges látvány az oda belépőnek. Így a tárgyak talán a átlagosnál is különlegesebb környezetben tárulhatnak az érdeklődők szeme elé. V D Kínai bromedény a XVIfl. századból