Népújság, 1986. május (37. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-06 / 105. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1986. május 6., kedd Üj óvoda Heréden... Heréden elkészült az új 50 személyes óvoda. A csak­nem hatmillió forintos költ­séggel épült létesítményhez kétszáz adagos konyha is tartozik, amely nemcsak az óvodásak, hanem az isko­lásak és az öregek napközi otthonának étkeztetését is megoldja. Zsíros Lászlóné óvónő és nagycsopor - tosai A tízórai. Napos: Hegyaljai Regina A mosdóban ... (Fotó: Szabó Sándor) Sikerült-e Amerikát meghódítani? A Hököm Színpad Hatvani premierjéről Bradányi Iván, Harsányt Gábor, Szakcsi Lakatos Bé­la. Akárhogyan nézi az em­ber ezt a három nevet, s közben egy születő rock­musicalre gondol, úgy tűnik: bizakodhat a szerzőhármas­ban. Ha ehhez rendezőként Karinthy Mártont is odaso­roljuk, akkor még inkább so­kat ígérő a vállalkozás. Nos, a nemrég -Hatvanban bemu­tatott új Hököm Színpad-i mű — Meghódítjuk Ameri­kát — valóban sok lehető­séget hordoz. És ha mégsem teljesen az kerekedett ki a premierből, ami feltételez­hető volt, nem a színházon, nem a társulaton, vagy ép­pen a musical-en múlott. Sokkal inkább a tornatermi szükségszínpad, a mostoha játszási viszonyok béklyóz­ták meg a produkciót, aka­dályozták a zene, a tánc nyelvének gazdagabb hang­zását. Ami a főszerepet is ke­déllyel formáló Harsányi Gá­bor szövegkönyvét illeti. valljuk be: nem igazi profi munka. Inkább kacérkodás a lehetőséggel, hogy vala­minő vázat adjon a kitűnő J eszenszky-balettegyüttes és a Delfin-csoport önfeledt, if­júi tombolásának, továbbá szituációkat teremtsen a hal­latlanul invenciózus Szakcsi Lakatos Bélának új és új rock-kifejezésbeli kísérletei­hez, s beleszője Szepi Bácsi (Benczp Ferenc) és egy má­sik amerikás magyar, meg a felesége (Ruttkai Ottó, Lo- ránd Hanna) nosztalgiáját az óhaza iránt, ami bizony so­kat elsütögetett patron. Ir­reális lecke ugyanis egy rockzenekarba szerveződött, abszolút esélytelen együttest — telve dicsőségszomjjal és -pénzéhséggel — leejteni New York egy külvárosi lokáljá­ba, hogy onnan induljon el. cupringerek eszközéül ki­szolgáltatva a hanglemez- gyárak, a televíziós show- műsorok jelentette világhír felé. Bizony, könnyűcske a humor, és elnyűtt a viccek. a poénok csokra is, s ha Jo­jóként nem Harsányi Gábor veszi vállára a zenekarszer­vező és turnészervező sze­repét, talán az egész játék megül a porban. Vissza kell hát kanyarod­nunk ismét a produkció egé­széhez, hogy világosan ért­hetővé váljék a ballasztok ellenére sikeres fogadtatás, amelynek a végén Amerika kopottan megtért hódítóit a Ferihegy „betonjáról’' hosz- szú percekig nem engedte el az ünneplő, többszáz főnyi közönség. Ügy véljük: egy­értelműen a rockzene, a jól, hatásosan hangszerelt songok egész sora az, ami a siker irányába löki ezt a játékot. És nem nehéz megjósolni, hogy például az Almássy-tér címet viselő számot pár hét múlva fütyülni fogják a pes­ti utcák cipészinasai, ' ha ugyan vannak még ilyenek. A zeneszerző Szakcsi La­katos Béla neve mellé Ka­rinthy Mártoné kívánkozik még. éspedig Jeszenszky Fe­rencével együtt, akik olyan ritmust, oly friss és gazda­gon kibontott „koreográfiát" adtak a népes színpadnak, hogy az a zsúfoltság ellené­re is jól értelmezhető, a pro­dukció értékeit kisugárzó volt. Lehettek persze olyan színházlátogatók, akik ezen az estén Harsányi Gáborék- tól valami mást, valami Egy óra múlva itt vagyok-osat. tehát vagányos blődlit vár­tak. Nem . .. ! Ö most a fia­talok és a fiatalos érzékeny­ségüket, fogékonyságukat megőrző öregebb nemzedé­kek felé kacsintott. És mi­közben színháza — hiszen felesben övé a Hököm — néhány szép. hagyományos és jegyzett művel rukkolt ki az utóbbi években, most e kor, a jelen zenei szellemé­nek áldozott nem akármi­lyen fokon. Tehát: ha Ame­rikát nem is. a java közön­ség szívét meghódította Hat­vanban. Moldvay Győző HOLDOSI JÓZSEF: A boldogtalanoké a remény 111/1. Be nem váltott ígéretek­kel teli az életem: Tükrös Rózsinak, aki pár forintért adta el naponta testét rövid, öngyilkossággal záruló éle­tében, szerelmes levéllel tar­tozom, Borosának, aki csak álmában ehetett eleget, pe­dig azzal, hogy az egyetem után, királyfiként visszatér­ve. magammal viszem és olyan asztalhoz ültetem, ahol mindig jóllakhat. A nagy családomnak: gyászszívű anyámnak, nagy- nénéimnek, akik úgy éltek, hogy én már azzá lehessek, amire az agyam, szívem ké­pessé tett, mit ígértem? Ök semmit sem kértek, így sem­mit sem kellett ígérnem. Egy nap mégis megkeres­nek. a legfiatalabb közülük kórházba került: valami ed­dig ismeretlen szörnyűség ellenében várnak tőlem se­gítséget. A hematológiai osztály ve­zetőjével beszélek. — Leukémiás a nagynén­je. csak hetekben, talán hó­napokban lehet gondolkodni — szorítja meg a kezemet a professzor. Az érzelmeim rést keres­nek ezen az egyértelműsé­gen: — Hátha ... mégis . .. va­lamit talán .. . hiszen csak harminckilenc éves. két gye­reke van. — Ami tőlünk telik, min­dent megteszünk. Az orvosok tudják, hogy mi a kötelességük. És én? El­végeztem az egyetemet, gim­náziumban tanítok, családot alapítottam, lakásom van: egzisztenciám megalapozva. Ha voltak valaha elvárásaik velem szemben, azoknak maximálisan megfeleltem. Távol kerültem tőlük, ez is a. világ rendjéhez tartozik. Most mégis lelkiismeret- furdalás tör rám. Gyakrab­ban kellett volna hazamen­ni, beszélgetni vele, a be­tegségeire oda nem figyelő­vel. jobban örülni a gyara­podásnak. Oda kellett volna figyelnem a mind gyakoribb magába fordulására, megál­lítani az önhajszolásban, időben figyelmeztetni .. Törleszteni kell. A közve­títő leszek az orvosok, nagv- néném és a család között. Hazudni fogok neki, mikór a haja kihullik, mikor a láz eszméletvesztésig hatalmába keríti és ő hinni fog nekem. A család is bízik bennem, én talán elérem, hogy né­hány évvel meghosszabbod­jon az élete . . . Könnyű dolgom lett vol­na, ha úgy megyek el az egyetemre, hogy „nem ta­gadlak meg benneteket, nem tagadom meg, hogy cigány vagyok". Most bizonyíthat­nám az együttszomorkodás- sal, kétségbeeséssel. hogy tartottam a szavam. Egyik napról a másikra jelenlevők lesznek az éle­temben, kétszer mernek le­vest a tányéromba, házi csir­kesülttel traktálnak. a für­dőkádban ők szappanozzák be a hátamat, megszabják, hogy mennyit aludjak, a barátaim elé állnak, hogy csak őket lássam, csak őket halljam, csak az ő szomorú­ságukat érezzem. — A legtöbb családban van olyan, aki felvállalja az ügyes-bajos dolgaikat a tár­sadalmi életben, mert ő ta­nultabb, jobb beszédű vagy talpraesettebb, mint a többi­ek. Magának jutott ez a sze­rep. ma ezt mondja a férj­nek és a családtagoknak, maga pedig tudja a követ­kezőket .. . Kell, hogy legyen elég ereje! Nehéz, a nagynéném az arcrezdülésemből próbál ol­vasni : — Azért vagy szomorú, mert megmondták. hogy meghalok? — Ugye, nem hal meg? — kérdezik anyámék. Nem tudom, nem tudom, csak az biztos, hogy reggel hatkor csörög az óra, mo- sakszom, reggelizem, kávét iszom, elszívok egy cigaret­tát, megnézem az alvó kis­fiámat, elbúcsúzom a fele­ségemtől, a busz, mint min­dig, zsúfolt, a gimnáziumot is a helyén találom, az igaz­gató, a kollégák sem vál­toztak. A szánakozó részvé­tükre valamit morgok, amit nem értenek, de én sem tu­dom, hogy mit akartam ne­kik mondani. (Folytatjuk) A „legnagyobb bűn” Szél Júlia tapasztalt, felkészült riporter, olyan személyiség, aki lelkiismere­tesen tanulmányozza az általa kiválasztott témát. jdőt nem kímélve gyűjti, rendszerezi az anyagot, s úgy szerkeszt, hogy valóban munkája mellé adja nevét. Ezt tanúsította A „legna­gyobb bűn” című több mint egyórás szombati emlékmű­sora is, amely emlékeztetett minket, hogy Kubában csak 1886-ban törölték el a rab­szolgaságot. Utoljára a vi­lágon! Kezdésként — a hatásos zenebetét után — megszó­laltatott egy Szegeden ta­nuló. szigetországi másod­éves gyógyszerészhallgatót, aki a régi történelemkönyv­ből idézte ezt az adatot. Ezután — igen ügyesen — a helyszínen folytatja a tá­jékoztatást. Vele együtt sé­tálunk a főváros nevezetes utcáin, terein, ott, ahol egy­kor adták-vették a megkín­zott, az Afrikából elrabolt embereket, hogy mások ön­kényének, kegyetlenkedésé­nek áldozatai, kiszolgálta­tottjai legyenek. Életükre, megpróbáltatásaikra nem­csak a fennmaradt épületek, tárgyak, hanem a korabeli újságok tudósításai, apróhir­detései is emlékeztetnek. Az utóbbiakról is hallot­tunk néhányat, s ezek szűk­szavúságukban is megrázó erővel hatottak ránk. Szem­léltetésül említek egyet: „Megvásárolnék egy kifogás­talan és egészséges dohány­ipari munkást, és két bozal négert adok cserébe cukor és kávé fejében Ezt a megrázó sorsot szem­besítette Szél Júlia a mos­tani hétköznapokkal. Az volt a célja, hogy adatok­kal jelezze az ugrásszerű fejlődést. így kaptunk infor­mációkat arról, hogy milye­nek a lakáshoz jutás felté­telei, hogy az állam meny­nyire körültekintően gon­doskodik polgáraink jelené­ről és jövőjéről. Magára vállalva — erre sincs példa sehol másutt — még a te­metkezés költségeit is. Az is elgondolkodtató, hogy a magasabb szintű iskolákba bejutásnál, illetve az érvé­nyesülés más területein csak a képességek, a végzett munka számít, s ebből a szempontból nem meghatá' rozóak még a forradalom győzelmének kivívásakor szerzett egyébként elisme­résre méltó érdemek sem. A rendhagyó társasutazás — nem maradt el az ilyen­kor szokásos muzsika sem — a hazánkban tanuló egyete­mista szavaival zárult, aki mindenkinél hitelesebben be­szélt arról, hogy mennyire vonzódik a hazai tájhoz, a tőle pillanatnyilag sok ezer kilométerre levő emberek­hez. Azokhoz, akiknek déd- és ükapái még rabszolgák voltak vagy annak szület­tek, hogy aztán 1886-ban — utolsóként a világon — fel­szabaduljanak. Lövei Gyula Tartalmas tíi perc A több mint félévszáza­dos múlt nem volt hiába: a rádiózás hivatásának, szak­májának, művészetének ki­alakultak a bármikor ka­matoztatható, rangos hagyo­mányai. Létrejött az az esz­köztár, amelyből a ráter­mett, a jó képességű alko­tók mindig kiválaszthatják az adottságaikhoz leginkább illőt, a továbbfejlesztésre valóban érdemest. Ez a magyarázata annak, hogy az esetek zömében tömören, frappánsan, a mondandót és a formai kön­töst harmonizáltatva készí­tik műsoraikat. Nemcsak a maradandóság jegyében fogantattakat, az irodalmi ihletésüeket, ha­nem a határozottan tiszavi­rág életűnek iszánt, az egy­értelműen szolgáltató jelle­gű blokkokat is. Ilyen volt vasárnap este az Országos Egészségnevelé­si Intézet tájékoztatója az elfelejtett, régi ételekről, fű­szerekről. Az érintettek mindössze tíz percet szántak erre a célra, azaz, meglehetősen fukaran bántak az idővei. Ez azonban nem kárára lett a produkciónak, hanem ki­fejezetten a javát szolgálta. A riporter kihasznált min­den pillanatot. Kerülte a sallangokat, a terjengős, az üresen díszelgő fordulatokat, folyvást csak a lényegre koncentrált, a fő motívu­mokat hangsúlyozta. Kérdé­seit — a szakácskönyveiről ismert Pelle Józsefnével be­szélgetett — a fontos moz­zanatok kiemelésére össz­pontosította, s az effajta megközelítés nem parttalan, nem terjengős, hanem fi­gyelemre méltó információ­kat sorjázó válaszokat szült. Talpraesett tanácsokkal gazdagodtunk, miközben — legalábbis képzeletben — visszasétáltunk nagy-, illet­ve dédanyáink otthonaiba, azokba a kertekbe, amelyek­nek illatözönét még ma is őrzi ilyen szempontból so­ha nem fáradó emlékeze­tünk. Majdhogy ők szóltak hoz­zánk, okítva bennünket ar­ra, hogy miként boldogul­junk a gyömbérrel, a szere­csendióval, a szekfűszeggel. a tárkonnyal, a bazsalikom­mal, a kakukkfűvel, a csomborral, a rozmaringgal. Valaha ők tálalták azokat az ételeket, amelyek re­ceptjét újra megismerhet­tük a konyhák mesterének jóvoltából. Egykori ötleteik is hatványozódtak: semmit sem szabad túladagolni, a jóból is megárt a sok. Régen ezzel mit se törőd­tünk, most rájövünk, hogy hibát követtünk el. Szerencsére a tartalmas tíz perc hozzásegít minket ahhoz, hogy korrigáljuk. A program kivitelezése — az ember nem' tagadhatja meg lassan kétévtizedes el­kötelezettségét — mementó a toliforgatóknak is, köve­tésre méltó példa, amely bizonyítja: elkerülhetők a szószátyárság buktatói. A napi-, a hetilapokban, a fo­lyóiratokban is ... ! Pécsi István

Next

/
Oldalképek
Tartalom