Népújság, 1986. május (37. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-20 / 117. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. május 20., kedd J. GYORSAN, BIZTONSÁGOSAN - KULTURÁLTAN I vámőrség - szezon előtt Beszélgetés dr. Garamvölgyi Károly vezérőrnaggyal, a vám- és pénzügyőrség országos parancsnokával Itt a tavasz! Sokan már a nyárra, a szabadság­ra gondolva tervezik külföldi útjukat, várják külföldi vendégeiket. Ami nekünk turizmust, nya­ralást, pihenést jelent, az a vám- és pénzügyőr­ségnek az év egyik legfontosabb, legnehezebb fel­adata. A vám- és pénzügyőrségnél megtörtént az elmúlt év tapasztalatainak értékelése, és ezek fi­gyelembevételével a felkészülés a „modern nép- vándorlás” ez évi nyitányára. Erről kérdeztük dr. Garamvölgyi Károly vezérőrnagyot, a vám- és pénzügyőrség országos parancsnokát. — Hazánk idegenforgalma az elmúlt évtizedben jelen­tősen, az utóbbi években pe­dig — a központi intézke­déseknek megfelelően — igen intenzíven fejlődött. Nemzetközi turistaforgal­munk mintegy 75 százalékát a szocialista országokból ér­kezők jelentik. Az ál­lamhatáron belépő külföl­di először az ellenőrző szer­vek képviselőjével találko­zik, akiknek fellépése elrő benyomásait döntően meg­határozhatja. Ezért a határ­őrség tagjainak, a határ­vámhivatalok dolgozóinak a jogszabályi rendelkező ;ek maradéktalan érvényesítése mellett munkájukat udvaria­san körültekintően, gyorsan, a biztonsági szempontok fi­gyelembevételével kell el­látniuk. Nem kis feladat! Hogy mindennek megfelel­hessenek. ezért a határvám­hivatalok dolgozóit gondo­san felkészítjük. Követel­mény a határozott és udva­rias fellépés, az idegen nyelvismeret, magas fokú szakmai felkészültség és po­litikai tisztánlátás. — Melyek az utasforgal­mi csúcsidőszakban megol­dandó legfontosabb felada­taik, hogyan biztosítják a forgalom gyors ellenőrzését? — A három alapkövetel­mény: a biztonság, a gyor­saság és a kulturáltság együttes érvényesítése sok­szor nehézségekbe ütközik. A magyar idegenforgalom jellemzője, hogy az éves forgalom fele a nyári hóna­pokban bonyolódik le. a má­sik ötven százalék kilenc hónapra oszlik meg, igen je­lentős szóródásokkal. A for­galom irányaiból adódóan 60 határátkelőhely közül mintegy 8—10 bonyolítja le az összforgalom 70—75 szá­zalékát. Ilyen körülmények között felkészülésünk egyik fontos területe a létszám- gazdálkodás megtervezése, megszervezése, az emberek szükség szerinti rugalmas átirányítása. — Az utóbbi években egy­re több nagyobb értékű árut hoznak be. ami megnövelte az adminisztrációt. Például a saját használatra vagy eladásra szánt számítógé­pek, videóberendezések stb. vámkezelése, vagy ese­tenként a jogsértő cselek­mények jegyzőkönyvi rögzí­tése igen sok időt vesz igénybe. Ez pedig sajnos a határátkelőhelyek áteresz­tőképességének csökkenését jelenti. Keressük azokat a lehetőségeket. amelyekkel az ellenőrzést meggyorsít­hatnánk. így az elmúlt év­ben a határvámhivatalok adták meg 200 000 forint ér­tékig a devizahatósági en­gedélyt a vámkezeléshez olyan esetekben, amikor az utas árujának eredetét elfo­gadható ajándékozó levéllel igazolta. Az áruk értékelé­sének gyorsítása és egysége­sítése érdekében — műsza­ki szakemberek és árszakér­tők közreműködésével — irányárjegyzéket adtunk ki a határvámhivataloknak, amely elsősorban az utasok által közkedvelt tartós hasz­nálati cikkeket tartalmazza. Ezt a jegyzéket folyamato­san karbantartjuk, igazod­va a változó belföldi és kül­földi árviszonyokhoz. — A forgalom gyorsításában segíthetnek maguk az utasok is, ha a vámnyilatkozatot elő­re pontosan töltik ki. Az utasok tájékoztatásáról fo­lyamatosan és szervezetten gondoskodunk. Évente meg­jelenik a Magyar Hírlap mellékleteként utasforgalmi tájékoztatónk, amely az ér­vényes hazai vám- és devi­zaszabályokon kívül a kör­nyező országok legfontosabb ilyen rendelkezéseit is tar­talmazza. A külföldiek szá­mára tíz nyelven készült szórólapjaink vannak a leg­fontosabb tudnivalókkal. Itt hívnám fel az utasok figyel­mét, hogy kétség esetén még az utazás előtt igyekezzenek tájékozódni a jogaik és kö­telezettségeik felől. Ebben valamennyi vámhivatal ad segítséget számukra. to­vábbá a vám- és pénzügy­őrség országos parancsnok­sága információs szolgálata is igénybe vehető. — A forgalom lebonyolí­tásának másik fontos felté­tele a határátkelőhelyek ál­lapota, fogadókészsége. kul­turáltsága. Az elmúlt évek­ben erőnkhöz mérten tet­tünk ezért. Megemlíthetem a hegyeshalmi új közúti határátkelőhely, a kópházai határátkelőhely, a Ferihegy II. határátkelőhely üzembe helyezését, de más határát­kelőhelyeket is fejlesztet­tünk. Minden igyekezetünk ellenére is előfordulhat a nyári csúcsforgalom idején, hogy egyes határátkelőhe­lyeken az utasoknak rövi- debb-hosszabb ideig vára­kozni kell. Ezt előidézhetik egyes ünnepekre, hazai ren­dezvényekre, tudományos, gazdasági eseményekre na­gyobb számban érkezők, de adódhat spontán forgalom - torlódás vagy egyéb rendkí­vüli esemény is (gondol­junk az osztrák határszaka­szon az utóbbi hetekben történt eseményekre). Ilyen­kor kérjük az utasak türel­mét. — Az adatok szerint több külföldi érkezett hozzánk tavaly, mint hazánk lakos­sága, és minden második magyar több napra, vagy hétre vándorbotot vett a kezébe. Ezzel arányosan nőtt-e a jogszabályok meg­sértésének száma? — Az állampolgárok több­sége megtartja a jogszabá­lyi előírásokat. A forgalom növekedése ellenére csök­kent a vám- ,és devizasza­bálysértések száma, és min­den 17 ezer utasból egy követett csak el vám- és de­viza-bűncselekményt. Ennek ellenére több mint tízszer szabálysértővel szemben jár­tak el szabálysértési hatósá­gaink. és háromezren felüli volt a kivizsgált büntető- feljelentések száma 1985-ben. — Figyelemre méltó azon­ban, hogy emelkedett a na­gyobb értékre elkövetett szabálytalanságok száma, va­lamint gyakoribbá vált a szervezett és az ismeretlen elkövetők általi csempészet. A jogsértők több mint fele magyar állampolgár. — A jogsértő cselekmé­nyek felderítése, a jogsza­bályok rendelkezéseinek megtartása fontos felada­tunk. de elsődlegesnek még­is a megelőzést, ennek ér­dekében a jobb informálást, felvilágosítást tekintjük. El­lenőrző munkánk védi a nép­gazdaság pénzügyi, gazdasá­gi, kulturális érdekeit és ér­tékeit. de nem célja az uta­sok felesleges zaklatása. Amennyiben a körülmények mégis a szigorúbb ellenőr­zést indokolják, kérjük, hogy állampolgáraink tekintsék azt olyan eszköznek, amely közvetve az ő érdeküket is szolgálja. R. L. RIGÓÉK A feketerigó házaspár évek óta az abla­kunk alatti park díszbokrában fészkel. Té­len messze elkerülik a lombja hullott rej- teket, márciusban aztán a rügyfakadással együtt tavaszi nagytakarítás következik. Nászukról (a nyári időszámtás szerint haj­nali 5 óra 15 perckor kezdődő) fuvolakon­certtel tudósított a háztetőről a sárga csőrű rigó úr, mellette időnként megjelent a fa­kóbb tollú rigóné is. családtervezési ügy­ben. Április elején benéztem lombosodó rej- tekükbe, s láttam, új fészek készült, maga­sabban a tavalyinál. Vagy megunták, vagy kinőtték, vagy az ősszel épült közeli to­ronyház ihlette meg őket a lakáscserére. Megnyugodva láttam, hogy zöldbe borult díszbokruk már teljesen takarja a madár­komfortot, sőt rigóné az emeleti fészekben kéthetes költői munkájának él. Az elcsen­desedett rigó úr azóta oda-vissza járatban van: rózsaszín gilisztákat húzogat ki a földből párja ellátására. A hosszabbak és nehezen szakadok miatt gyakran hanyatt is esik, de mit meg nem tesz rigó úr a jö­vendő generációért. Tegnap vészes rigó-segélykiáltásokra fi­gyeltem föl. Gyerekhad játszott egy korán kikelt, már tollasodó rigófival. Nem tud­ták, hol fogták, ők is úgy kapták más gye­rekektől, de elfogadta az élelmet, csakhogy rigónyelven állandóan oázik .. . Megegyez­tünk. a madár nálam marad. Aztán kiles­tem az alkalmas pillanatot és a hontalant — első bűnömként az ornitológia világá­ban — rigóismerőseim alsó fészkébe tet­tem. Rigó úr meglepődve tapasztalta a követ­kező körnél, hogy egy fióka már kikelt... Egyáltalán nem gyanakodott a korai jöve­vény miatt rigónéra, szóváltásra se került sor közöttük. A második járatnál már le­csörtetett az alsó lakásba és betömte az éhes szájat. Mert a munkamegosztás tör­vényszerű rigóéknál: Rigóné ül a tojáso­kon, a mindennapi betevő falatot viszont rigó úrnak kell előteremtenie. A plusz egv főnek is. Ügy tapasztaltam, hogy nem okoztam különösebb gondot rigóéknál. Náluk nem kell módosítani a cSsaládjogi törvényt; az árvát, a gondozásra szorulót bonyodalmak és bürokratikus huzavona nélkül befogad­ják a fészkükbe. Ide kívánkozik okulásként: tanulhatnánk tőlük .. . (ben kő) Hazánkban egyre több la­kást építenek, újítanak fel. Ehhez nyújt segítséget a Csőszerelöipari Vállalat ké­mény nélküli gázbojleré. amely minden gázzal ellá­tott lakásban a csőhálózat bővítése nélkül, utólag is felszerelhető. A vállalat kő­bányai telephelyén az idén mintegy 1200 darab 125 lite­res bojlert készítettek a ha­zai igények kielégítésére. (MTI-fotó: Balaton József felvétele — KS) Garasoskodásnak nincs helye... Egy vállalat kezdeményezései DOLLART TAKARÍTHATNÁNAK MEG Gazdaságunk mai helyzetét figyelembe véve nem túlzás azt állítani: égetően szükségünk van — a mégoly aprónak látszó — kezdeményezésekre, ötletekre. Különösen igaz. ez akkor, ha olyan nagy horderejű elgondolásokról beszé­lünk, amelyek nemcsak egy-egy vállalatnak kamatoznak, hanem — szinte közvetlenül — az egész társadalomnak. A Heves Megyei Finommechanikai Vállalat törekvései — úgy tűnik — ez irányba mutatnak. Az ottaniak tervei két­ségkívül kecsegtetőek, nagy reményekre jogosítanak ha minden az elképzeléseik szerint alakul. Ha... — Bevezetésként arra sze­retnék utalni — modnja dr Gál János, gazdasági igaz­gatóhelyettes —, hogy cé­günk két évtizede foglalko­zik orvosi fémbútorok, illet­ve műszerek gyártásával. Ezeket főként hazai kórhá­zaknak szállítjuk, bár jut belőlük szocialista és tőkés exportra egyaránt. Mindez azért lényeges, mert bizo­nyítja. hogy van gyakorla­tunk az egészségügyi vona­lon is. Közel három eszten­deje aztán felmerült egy újabb lehetőség is, neveze­tesen a fém implantátumok- hoz kapcsolódóan. — Kérem fordítsa ezt le a laikusok nyelvére is. — Itt voltaképpen csont­egyesítő elemekről van szó, közelebbről csont­csavarokról, csontlemezek­ről és csontszegekről. Kellő mérlegelés után úgy ítéltük meg. hogy ezeket mi is el tudjuk készíteni. Igen ám. de ehhez speciális gépekre van szükség. Ennek megfe­lelően tavaly vásároltunk 3,6 millió forintért egy csont- csavar-menetmaró automa­tát. Így évente 230 ezer ilyen csavart produkálunk, s ezzel ez a kérdés lényegé­ben megoldódott. Pillanat­nyilag a csontlemezek miatt fő a fejünk. — Nyilván ehhez is beren­dezés kell... — Természetesen. Fgy svájci cégtől szeretnénk lízingszerződés keretében bérelni egy CNC-pályavezér- lésű marógépet. Nem lesz olcsó, hiszen az ötéves idő­tartamra 8 millió forintot visz majd el. Saját forrá­sokból ezt lehetetlen fedez­ni, tehát a támogatást igé­nyelnénk. — Mielőtt továbbmen­nénk ... Mit és kinek lehet­ne azon nyerni, ha önök gyártanák ezeket a csontle­mezeket? — Több érdekelt is fel­sorakoztató. Tény hogy eze­ket az egyszer használatos termékeket ma importból szerezzük be. mégpedig nem is csekély devizáért. Sok-sok tízezer dollárt takaríthat­nánk meg az országnak. ha ezeket nem kellene behoz­nunk. — De ezekkel az implan- tátumokkal szemben hatal­mas biológiai és műszaki kö­vetelmények állnak. Tudják ezeket teljesíteni? — Valamikor még úgy látszott, hogy nem. Mára le­győztük az útkeresés nehéz­ségeit. Ezek a termékeink minőségben versenyeznek az importáltakkal: S ha az árakat nézzük ... Harminc százalékkal olcsóbbak lehet­nénk, mint a tőkés szállí­tók. Sőt. továbbmegyek. Ha a gép meglenne, nem csu­pán a teljes belföldi keres­letet elégíthetnénk ki, ha­nem exportálni is lehetne. Köztudomású ugyanis, hogy sem a szocialista még ke­vésbé a fejlődő országok nem gyártanak effajta por­tékákat. Tehát így is jelen­tős előnyökhöz juthatnánk. — Nézzük most meg a .do­log egészségügyi vonatkozá­sait. — Az összes fejlett ország tapasztalatai azt bizonyít­ják, hogy a csonttörések sta­bil rögzítése, az ízületi tö­rések pontos helyreállítása fém implan tátumokkal rend­kívül eredményes kezelési el­járás. Igen gyors a gyógyu­lási idő. ennek megfelelően radikálisan csökken a táp­pénzes állomány, aztán a le­százalékoltak száma is. Ar­ról már nem is szólva, hogy a kórházi ágyak is hama­rabb felszabadulhatnak. Nem csoda hát. hogy azok­ban az országokban, ahol a biztosító intézetek közvetle­nül finanszírozzák a balese­ti ellátást. e módszereket igen nagy anyagi erővel tá­mogatják. — Nálunk ez nem járha­tó út? — De igen — vág közbe dr. Jenes Pál igazgató. S a kezdő lépések már megtör­téntek. Kötöttünk egy kár- megelőzési együttműködé­si megállapodást az Állami Biztosítóval, amelynek értel­mében ők az első esztendőre átutaltak nekünk 800 ezer forintot a már említett lí­zing megvalósítására. Ez még nem a végleges összeg, az majd csak a további tár­gyalások folyamán alakul ki. — Miért nem próbálkoz­nak a Társadalombiztosítá­si Főigazgatósággal is? * — Nem mondunk le erről a lehetőségről sem. Remél­jük. megértik, hogy itt kö­zös ügyről, pontosabban kö­zös érdekekről van szó. — önök felvették a kap­csolatot az Egészségügyi Mi­nisztériummal és a Magyar Nemzeti Bank központjával is ... — Igen. mert a bérleti dijat természetesen nem fo­rintban kell kifizetni. Kér­tük, hogy a valutakeretet biztosítsák számunkra. Hi­szünk benne, hogy a vála­szuk kedvező lesz. — Gondolom meghallgat­ták már az illetékes szak­emberek. azaz, az orvosok véleményét is. — Persze. Dr. Manninger Jenő professzor, az Orszá­gos Baleseti Intézet főigaz­gatója éppúgy kedvezően nyilatkozott, mint dr. Koval- kovics István, egri főorvos. Egyébként mindketten maxi­málisan megértették a cél­jainkat, s ennek megfelelő­en nagyon sokat segítettek, amíg idáig eljutottunk. A többi már nem rajtuk, illet­ve rajtunk múlik. Hiszünk benne, hogy má­sokon sem, s így nem akad el az ügy. Végtére is az elő­nyök szembeszökőek. ST ilyenkor a garasoskodásnak nincs helye. Sárhegyi István Gázüzemű vízmelegítő új technológiával

Next

/
Oldalképek
Tartalom