Népújság, 1986. április (37. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-17 / 90. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. április 17., csütörtök Jubilál a világ első filmmúzeuma ötvenéves a párizsi filmmúzeum — illusztráció az International Herald Xribune-ból Most tartja fennállásá­nak fél évszázados jubileu­mát a világ első filmmú­zeuma: a párizsi Ciné­mathéque Francaise. Az ötvenedik születésnapot az intézmény egész éven át különböző rendezvények­kel, fesztiválokkal ünnepli. A filmmúzeum ünnepe egy­ben a filmé, a hetedik mű­vészeté is, így hűek az alapító, Henri Langlois szelleméhez, akinek szemé­lyétől ez az intézmény el­választhatatlan. Langlois ma már legenda. Egy amerikai filmkritikus, Richard Roud értékes köny­vet írt róla Szenvedélye a film címmel, ennek francia kiadása most jelent meg, a Cinematheque évfordulójára Szmirná ban (ma Izmir) született, ott, Törökország­ban sajtóügynöksége volt édesapjának. A kis Henri csak 1920-ban került visz- sza hazájába, Franciaország­ba, de már akkor „meg volt fertőzve” nagy szenvedélyé­vel — s Párizsban is, a gim­náziumi órák látogatása he­lyett gyakran a mozit vá­lasztotta, olyannyira, hogy leérettségizni sem tudott. Később ezt mindig úgy em­legette, hogy Thomas Alva Edison, a nagy feltaláló — akinek különben szintén volt némi köze a filmhez — szin­tén kimaradt az iskolából. Rövidre fogva az esemé­nyeket: Langlois társával, Georges Franju plakátterve­zővel eleinte teljesen maszek alapon, lakása fürdőkád­jában gyűjtögette a cellulo­idszalagokat, rendszertelenül, ahogy hozzájutott. A Cine­matheque Francais alapí­tó okmányát ötven éve, 1936- ban írták alá, s amikor megalakult a Filmarchívu­mok Nemzetközi Szövetsége, annak elnökségében, Fran­ciaország képviselőjeként, az akkor már nemzetközileg ismert Langloist választották meg. Munkája igazi lendületet a háború után kapott. A kor­mány a Chaillot palota egy részét bocsátotta a Langlois vezette Cinémathéque ren­delkezésére és szubvencio­nálja az intézmény műkö­dését. Langlois a háború után közölte a nagy holly­woodi stúdiókkal: milyen amerikai filmek kópiái van­nak birtokában és tudatta velük, hogy archívumát iga­zán nemzetközivé akarja fejleszteni, ezért további pél­dányokat kért. A holly­woodi nagymoguloknak tet­szett — az ő szakmájuk­ban nem mindennapos — becsületesség és őszinteség, amellyel Langlois hozzájuk fordult. Tudomásuk volt ar­ról, hogy a hollywoodi fil­mek egy-egy másolatát gyak­ran ellopják illetéktelenek azért, hogy aztán illegálisan forgalmazzák, konkurenciát támasztva ezzel a jogos tu­lajdonosnak, a gyártónak. Akkor már inkább kapjon Langlois legálisan egy-egy példányt, az fennmarad majd az utókor számára is —, gondolkodtak Hollywood­ban, meg másutt is, így az­tán a párizsi Chaillot palo­tában csakugyan a világon páratlan, gazdag és értékes filmtár gyűlt össze. Langlois nemcsak tárolt, állandóan vetített is. A francia Űj Hullám tagjai, mielőtt filmrendezők lettek — Jean-Luc Godard, Fran­cois Truffaut, Claude Chab­rol, Costa-Gavras (Langlois halála után ő lett a Ciné­mathéque igazgatója) — ide jártak és naphosszat a ve­títőben ültek, szinte falták a filmeket. Langlois úgy rendezett ret­rospektív sorozatokat, hogy meghívta a régi nagyokat — Lillian Gish-t, Mary Pickfordot, Marlene Diet­richet, Charlie Chaplint, Glo­ria Swansont, Orson Wel­lest, Josef von Sternberget stb. —, és az ő személyes megjelenésükkel emelte ün­nepivé filmjeiknek ezeket a visszatekintő vetítéseit. Egyszer összerúgta a pat­kót az őt anyagilag finan­szírozó kormánnyal. De Gaulle alatt, a minden kul­turális ügyet személyesen kézben tartó miniszter, André Malraux menesztette Langloist. Ez 1968 február­jában történt, s a dolog mintegy előjátékává vált a 68 május—júniusi diákláza­dásnak, s egyéb események­nek. Langlois érdekében ugyanis megmozdult az egész filmszakma világszer­te, még Charlie Chaplin is csatlakozott a színészek, ren­dezők, producerek Langlois- mentő akciójához. Ultimátu­mot intéztek a francia kor­mányhoz: ha nem adjavisz- sza Langloisnak pozícióját, akkor visszavonják filmjei­ket a Cinémathéque-től, mert azokat úgy tekintik, mint amiket személyesen Langloisnak kölcsönöztek. Malraux visszakozott, azzal a hivatalos magyarázattal, hogy „a kormány szándékát félreértették”, Langlois visz- szaülhetett igazgatói széké­be —, de azért ezután jó ideig csökkentették a kor­mány hozzájárulását a film­archívum költségvetéséhez. 1972-ben tovább bővítette birodalmát Langlois: ugyan­ott, a Palais de Chaillot- ban megnyitotta A mozi múzeumát. Mélies korai, a 900-as évekbeli filmdíszle­teitől a Metropolis robotem­berén át James Dean bőr­dzsekijéig (ezt különben ké­sőbb ellopták) és Greta Garbo, Marlene Dietrich, Marilyn Monroe filmkosz­tümjeiig, a humuszig, amit Rudolf Valentino A sejk­ben viselt — ezerféle em­léktárgy található itt. 1974-ben Langlois Oscar- díjat kapott működéséért. Jack Valenti, a hollywoodi Filmművészeti Akadémia el­nöke nyújtotta át neki a ki­tüntetést azzal, hogy „Lang­lois a mozi élő lelkiisme- rete!” Utána nem sokáig élt már. 1977-ben halt meg, 62 éves korában. De fennma­radt a mű, amit alkotott. Barabás Tamás HÁZI JOGTANÁCSADC Iratminták magán­személyeknek Olvasóink kérésére idei, harmadik számunkban át­dolgozva ismét közreadjuk a magánszemélyek által leg­gyakrabban kötött típusszer­ződések mintáit. Néhány cím a tartalom­ból: Ingatlan adásvételi szer­ződés — öröklakásra vonat­kozóan. Ingatlan adásvételi szerződés kezességi kikötés­sel. Gépkocsi-adásvételi szer­ződés. Jótállás vállalási nyi­latkozat. Jótállási megállapo­dás. Vállalkozásból eredő egyezség. Keresetlevél szava­tossági igény érvényesítésé­ről. Lakásbérleti szerződés. Albérleti szerződés. Műhely­helyiség bérbeadás, óvadék kikötésével. Haszonbérleti szerződés. Lakásbérleti szer­ződés felmondása. Kölcsön­szerződés. Haszonkölcsön­szerződés. Ajándékozási szer­ződés. Tartási szerződés in­gatlan átruházással. Tartási szerződés lakáshasználattal. Tartási szerződés megszün­tetése. Adásvételi szerződés megszüntetése. Adásvételi szerződés foglalóval. Kezes­ségi szerződés. Kezességi nyi­latkozat. Folyóiratunkban megta­lálhatják a Kisüzem-kisvál­lalat című sorozatunk befe­jező részét, amelyben a gaz­dasági munkaközösségekkel foglalkozunk, Autó és jog rovatunkban pedig a garázs­bérlettel összefüggő kérdé­seket részletesen ismertet­jük. Elolvashatják folyóira­tunkban a Jogi esetek ja­nuári adásának teljes szö­vegét és megtalálhatják la­punkban a népszerű Gmk- posta című összeállításun­kat is. A Házi Jogtanácsadó kap­ható az újságárusoknál, elő­fizethető a postahivatalok­ban. A Rajkó zenekar a Szovjetunióban A Rajkó zene- és tánckar szovjetunióbeli vendégsze­replése alkalmából a Rajkó zenekar nagy sikerű koncer­tet adott kedden este a moszkvai magyar nagykö­vetségen. A meghívottak között volt Mihail Kapica szovjet külügyminiszter-he­lyettes és felesége, akik Raj­nai Sándornak, Magyaror­szág moszkvai nagyköveté­nek társaságában hallgat­ták végig a műsort. A Raj­kó zene- és tánckar a ked­di fellépés után kezdi meg turnéját Moszkvában. A körút további álomásai: Uk­rajna és Moldávia. Felületes hétköznapjaink és félig vállalt ünnepeink hangulata nem kedvez az olyan bibliai komolyságú írásoknak, mint amilyen Mészöly Miklósé a Valóság ~t 1986. márciusi számában. Pedig a szerző csupán „egy­szerű asztali beszélgetésre, együttgondolkodásra” invi­tálja az olvasót. A téma nem új: a magyarság — benne az egyén, a közösségek, je­len társadalmunk — sorsa, amelyről azonban ideje len­ne másképpen (is) gondol­kodnunk, mint ahogyan tesz- szük most és évszázadok óta szinte mindig. (Kivéve történelmünk érettebb kor­szakait; a reformkort példá­ul.) Rossz beidegződésünk az örökös magyarázkodás, a „kérődző-bamba törpe-okos­ság”, a konfliktusok óvatos kerülgetése, önként választ­juk az „cnlefokozást, ön­csonkítást, a szolid jelleg- telenedés megnyugtató har­móniáját, a harmónia felet­ti kis távlatú örömöt ...” Előnyben részesítjük a szer­ző szerint a férges kompro­misszumokat az őszinte kompromisszumok, az olyan típusú felnőtt őszinteség he­lyett, amely „maga is kriti­ka alá vétetik, azonnal és folyamatosan", Mint hang­súlyozza, szeretünk általában az objektív nehézségekre hi­vatkozni. Mészöly kiemeli, hogy a nagypolitika ránk erőltetett hamis realizmusá­ról sem mondhatunk sok jót. De az atomháború fe­nyegetettségében „semmi okunk többé, hogy a napi politikában egy speciális többlettudás szféráját lás­suk. Ezt a rangját eljátszot­ta.” Ahogy a sorokból ki­csendül, a nagyhatalmak parttalan erőfitogtatásának alternatívájaként épp a kis népek és kis közösségék, sőt egyének feladata és kitün­tető lehetősége olyan példát adni, amely csak és kizáró­lag a „kiszolgáltatottságtó1 függetleníthető belső szabad­ság ikiváltsága révén való­sítható meg.” Ennek felté­telei az „álmok lexikonában a meg nem becstelenített de­mokrácia címszó alatt talál­hatók”. De még a remény­telenség és szükség pusz­ta felmutatása is korszakos jelentőségűvé és történelmi feladattá válhat. Az érde­mes megmaradás 'kockázata nélkül semmiféle megmara­dásra nincsen esélyünk. Vé­gül a ciikik írója leszögezi, hogy csak az ezt felismerő egyének és kis közösségek akarata összegeződhet ter­mékeny kollektív magatar­tássá. Az egyéni és .-közösségi helyzetünk lenyomata pél­dául a magyar települések külső képe is. Erről készí­tett interjút Varga Csaba a Palócföld 1986 1. számában az egyik legjelentősebb magyar épí­tésszel, Makovecz Imrével. A nyilatkozó szerint nem­csak a lakótelepi lakások, hanem az újonnan épülő családi házak túlnyomó többsége is alkalmatlan a bensőséges és tartalmas csa­ládi életre. Különösen a fai- vainkban. „Magyarországon ugyanis az elmúlt harminc évben a városiasodás volt a felemelkedés egyetlen prog­ramja ... A paraszt elé a várost állították modellként, és amikor a város és a falu közeledéséről papoltak ne­künk. lényegében semmi másról nem volt szó, mint a falu fölszámolásáról, amely az egyik stabil bázisa ennek az országnak. Gyökértelen- né és emlékezet nélküli tö­meggé kell avanzsálódnia a magyar parasztnak...” — véli Makovecz. Ö és munkatársai ezért az úgynevezett szerves építé­szet jegyében a magyar — ezen belül elsősorban palóc — építészeti hagyományokat fejlesztik tovább. Olyan csa­ládi házakat és falurésze­ket terveznek, aihelyek jól illeszkednek a nem feltétle­nül mezőgazdaságban dol­gozó, de falun élő emberek életmódjához. A falusi porta ma újra sa­ját szükségletre — sőt pi­acra — termelő, állattartó — földművelő gazdasági egy­ség. Nem célszerű tehát többszintes, villaszerű „erő­dítményeket” építeni. A ré­gi, zömmel földszintes, há- romosztatú parasztház min­tájára legyen középen egy tágas, világos, meleg lakó­tér, ahonnan a többi helyi­ség nyílik. Ez tulajdonkép­pen a régi „lakókonyha’’, amelyben főzni lehet, ahol az anya tartózkodik, ahol az ■egész csalód össze tud jön­ni és ahol még van egy fek­vőhely is. Hasonló rendező elvekre épülnek Makoveczék művelődési házai és egyéb közösségi célú épületei is. A szerves építészet tehát nem kevesebbet akar, mint „emberarcú házakban em­berarcú életet". Amelyekben talán önmagunkat és saját belső szabadságunkat is vál­lalni merjük. Kovács Endre PATAKY DEZSŐ: Vakvágáni/on 000 V/2. — Az életemet akarod, te, te... De nem! A gyermek élete ellen vagy te inkább!- Hát a tiéd az? Tiéd ez a magzat?! Én hordom, én kínlódom vele, belőlem él... ! Talán szégyenled? Hiszen nem akarlak én magamhoz kötni, mehetsz...! A gyere­ket pedig megszülöm és fel­nevelem! Mert így aka­rom. .. ! — Megyek is — mondta a férfi torz arccal. — Te meg kereshetsz más bolon­dot. De úgy látom, nem is kell keresni senkit. Máris akadt valaki. Itt van ez, ni! — és becsapta maga után az ajtót... Aztán már ott látja ma­gát a gyógyszerszagú, jodo- form illatú fehér kórházi fo­lyosón. Idegesen járkál fel- alá. Igazgatja a papírba, ce­lofánba csomagolt virágokat, amiket az asszonynak hozott. Egy nővérke aztán meg­mutatta neki a piros bőrű, ráncos apróságot. Üvegkalit­kában feküdt, bura alatt, vastag vattacsomó között. Nyolc hónapra született. — Kislány — mondta ne­ki a nővérke. — Ha meg­erősödik, majd hazaviheti az apuka. — Igen, igen. Hazavi­szem. .. Az őrök újabb cigarettá­ra gyújtottak, s megkínál­ták őt is. A rágyújtás las­sú, körülményes ceremóniá­ja — nagyon szorította a kézlánc — visszatérítette gondolatait a bíróság homá­lyos, szűk folyosójára. A má­sodik cigaretta már ízlett neki, élvezettel és mélyre szívta a füstöt. Végigszívni azonban nem tudta, mert az ő nevét kiáltották a tárgya­lóterem ajtajából. A ciga­rettát gondosan eloltotta, s a csikket a markába rejtve belépett — őreitől kísérve — a kopár és dísztelen te­rembe. Levették kezéről a láncot, s ő állva maradt a vádlottak padja előtt. — A bíróság folytatja a bizonyítási eljárást Melegán Andor emberölési bűnügyé­ben — nézett rá pulpitusa mögül a fátyolos hangú fia­tal bíró. Melegán hátra tette a két kezét és dörzsölni kezdte csuklóin a lánc helyét. — Mondja el részletesen, hogyan történt az eset... A padlót nézte cipője or­ra előtt. A hajódeszkák szé­lei felkunkorodtak, közepük enyhén megsüllyedt, kiko­pott már a sok taposástól, csupa repedezés volt. Ki ké­ne cserélni — érti ő ezt a munkát — az alja már biz­tosan korhadt is. Négy éve, mikor építkezett, nem hívott ácsot, rajz után ö maga csinálta meg a tetőt. Az egyik szobát lepadlózta, oda nem is terveztek parkettát, csak a nagyobb szobába. Azt a munkát megnézheti bár- kil Mikor házavatásra meg­invitálta Derengő Károlyt, a fűtőházi főnökét, az csak elismerően bólogatott: „Jó szakembert fogott ki, ez ki­tűnő munka! Magának min­dig szerencséje volt, Mele­gán.” Csak mikor már koc­cintottak és harmadszorra, negyedszerre ízlelgette mes­tere nevét — „Te, Derengő, tudod pajtás!” — akkor mondta meg csendesen, hogy nem hívott ő szakembert, a padlót meg a parkettát sa­ját maga rakta a helyére, yáérő idejében. — No, mondja, kérem, ho­gyan történt? — sürgette a bíró. — Csak tudja tán, ho­gyan történt?! Melegán a bíróra nézett. — Mindent elmondtam már és mindig le is írták, mag­nóra is vették. Hát hányad­szor mondjam még el? A bíró türelmetlenségében a homlokát ráncolta, rendre akarta utasítani a vádlót-' tat, de letett róla. Belela­pozott az előtte heverő ira­tokba. — Többször volt kettőjük között nézeteltérés? — Micsoda, nézetelté­rés. ..? ! — Úgy értem, hogy ve­szekedés, civakodás. Szóval perpatvar. — Ah, semmi! — Melegán, maga a múlt­kori tárgyaláson azt mond­ta. mikor a gyerek apja ott járt maguknál, utána mindig veszekedés volt. Mi­ért veszekedtek? — .. .A feleségem, Rózsi, nem akarta, hogy az a fér­fi láthassa a gyerekét, An­gélát. Mondtam neki, a gye­reket ne tiltsa az apjától. Latornak, csavargónak ne­vezte azt a férfit, aki tönk­retette az életét és még most se hagyja békén. Akkor is csak nemző apja a gyerek­nek, erősködtem. Szidott, hogy pártját fogom annak, aki az ő életét csak megke­serítette. Nem egy szóváltás esett köztünk azért is, mert egy hétre is elengedtem a kislányt nyaranta az apjá­hoz. De nem maradt az egy hétig, pár nap múlva üzenet jött tőle, menjek ér­te, hozzam haza. Jobban szeretett az engemet, mint a saját édesapját. Én is úgy szerettem, hogy a véremből valót se különbül. De hát kéremm a véremből valót nem is szerethettem volna jobban. Hiába akartam, nekem nem lehetett gyerekem. Ezért nem sikerülhetett az első házas­ságom. Mentem az orvos­hoz, azt mondta kár költe­ni további vizsgálatokra, raj­tam nem lehet segíteni. A háború miatt, tetszik tudni, bíró úr... Az az oka. . . min­dennek. A háború. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom