Népújság, 1986. április (37. évfolyam, 76-101. szám)
1986-04-15 / 88. szám
NÉPÚJSÁG, 1986. április 15., kedd S A keszthelyi Balatoni Múzeum HAZAI TÁJAKON A kultúra vára: Keszthely Az Európában elsőül rendszeresen működő mezőgazda- sági főiskolát alapító, majd a magyar nyelv és tudomány ápolását szolgáló helikoni ünnepségeket szorgamazó Festetics György levett kalappal állt meg Berzsenyi Dániel előtt, amikor a nagy költő közeli niklai otthonából belátogatva, Keszthely utcáin bandukolt. Jelképes tiszteletadás volt ez a Festetics család fiától. Nem csoda, hogy a bécsi udvar nem kedvelte Festetics Györgyöt, de áll a Georgikon, áll a tangazdaság majorja is, — ma már mint múzeum —, Festetics helikoni ünnepségeiből tisztesen ápolt hagyomány lett, s az ország egyik varázslatosan szép kastélyában megmaradt a hajdani nagyszerű könyvtár nyolcvanezer kötettel. De él-e Festetics György felvilágosult szellemének öröksége? A bölcsesség és a haza szeretete, amely összefűzte a kortárs gondolkodókat? A mi egyik kincsünk a megőrzés lehetősége. Készt, hely szemmel láthatóan jól sáfárkodik a rábízottakkal. A közelmúltban kerültek le az állványok a Balaton-kör- nyék legnagyobb gótikus templomának, a főtéri Plébánia templom 15—16. századból feltárt freskói elől, a roppant áldozattal helyreállított Kastély Múzeum és parkja megnyílt a látogatók előtt, a látványos Major Múzeum terjeszkedik, megszépült. Ennek a megújuló Keszthelynek most két egészen új hírvivőjét lapozgatom. Cséby Géza, Keszthely hűséges szellemi leltározója Cservenka György mesteri fotóival igen vonzó albumot készített csalogatónak. A másikat Eszes László történész írta a feledésbe ment keszthelyi utcanevekről. Múlt századi „geográfiai” szótárban olvashatjuk, hogy „Keszthely magyar város, igen regényes és egészséges vidéken. A lakosok főleg szőlőművelésből, kézművekből és kereskedésből élnek. Van itt jeles urasági kastély ,és kert, derék uradalmi épületekkel és példás gazdászattal, ásványos fürdővel a Hévíz pataknál, s a Balatonban jövedelmes halászattal." Akkor 7050 volt lakói száma, mára megháromszorozódott, s a jövedelemforrások között nyugodtan állhatna első helyen az idegenforgalom, hiszen a város fele érdekelt benne. A Goldmark Károly Művelődési Központ panteonjának márványtáblái külön is felhívják figyelmünket Egry József festőművész és Csokonai Keszthelyen töltött napjaira, az amerikai polgárháború neves északi tábornokára, a keszthelyi Asbóth Sándor 48-as hon- védtisztre. Egyelőre beszorultak vollna ide a kapu aljába, mint a néprajztudós Sági János fejfája? Lehet, de figyelmeztető feltétele immár megvan, hogy ne csak a Szendrey-telepről gondoljunk a keszthelyi születésű Szendrey Júliára, s köztudott legyen. hogy keszthelyi biedermeier idők feledett, de kitűnő írója, Nagy Ignác és a merev Zeppelin-rendszerű kormányozható léghajó feltalálója: Schwarz Dávid. Itt született a zeneszerző Gold- mark Károly és itt írta a János vitézt Kacsóh Pongrác. Az emléktáblák gyarapodnak, a régi utcanevek fogynak. De hát hol van Berzsenyi és Festetics György szelleme? Talán egy kis botanikus kerten belül Mikus Gyula festőművész műtermében, jó érzékű gyűjtők könyvespolcai, képei között, vagy éppen mai keszthelyi írók — Aranyi László, Ka- ray Lajos, Kántor Lajos, Simán Mária, Szeles József — tisztes szándékában ? -Keszthely ezeken túl a mai kulturális élet medencéje és szellemi határa kiterjed messzi a városon kívül. Zalaegerszegről, Hévízről, Tapolcáról járnak ide koncertekre, színházi előadásra, kiállításra. Már a szem is gyorsul, ha végignézhet Keszthely felől a Balaton végtelennek látszó tükrén, s megpihenhet végül az ország legszebb tája, a Badacsony, Szigliget, Szentgyörgyhegy, Csobánc láttán. Jó tudni, hogy a szellemi ajándékok gazdag tárgyi feltételei pedig napróL napra újjászületnek, gyarapodnak. A Bala- ton-part egyik karakteres városa így válhat ismét hű, nevének eredetéhez, a Cas- tellumhoz, Kestelhez, Kezt- hetíiez, Kostelhez, kastélyhoz, s lehet ennek jegyében is a kultúra „vára”, erőssége”. Koczogh Ákos A Festetics- kastély — a mai Helikon Kastély- múzeum (Cservenka György felvétele — KS) Római utak Pannóniában A Római Birodalom virágzása előtti időkben a Földközi-tenger medencéjének élete a tengerre korlátozódott, mert hiányoztak a jó utak. Az addigi rossz utakon a szárazföldi közlekedés nehéz, lassú és drága volt. Ahogyan nőtt, gyarapodott Róma, úgy ismerték föl a rómaiak, hogy a birodalom kormányzásának, a gazdasági életnek és a hadviselésnek egyaránt nélkülözhetetlen eszköze a tartós, jó út, amelyen a kereskedők, hivatalnokok és katonák kényelmesen és gyorsan juthatnak céljukhoz. A legrégibb, -a legelső római utat, a közismert Via Appiát, amely Dél-Itáliával kötötte össze Rómát, i.e. 321- ben építették. Technikája még kezdetleges volt. Mindössze kavics vagy zúzott kőréteg, glarea strata. Később -meghosszabbították, és ugyanekkor ijelentősen javult építési módszere, különösen azzal, hogy a zúzalékot kőlapokkal helyettesítették. Állítólag ezt az újítást kar.thágci útépítő mérnököktől tanulták. A Via Appia, a irómai utak alaptípusa végső formájában hosz- szú -és merev bevágás, amelyet a földbe ástak és kát egymás feletti elemből áll: alsó része, az alap, amelynek két rétege lapos kövekből és cementtömbökből készül. Közé zúzott■ követ és téglatörmeléket szórtak. Felső része a borítás, amely négyszegletes vagy sokszögű bazaltkockákból áll. A római út tehát tulajdonképpen egy földbe fektetett tömör fal, -egyszerű, szép és hatalmas —, írja lelkesen Léon Homo A római kultúra című munkájában —, elmúlhatatlan alkotása a római kultúrának; később ez lett a mintája Itália és a világ minden egyéb országútiénak. Az itáliai úthálózat, amelynek főbb vonalai már a köz- társasági korban kialakultak, a császárkorba-n teljesedik be. A tartományok úthálózata főképpen az i.sz. II. és III. században nyeri el végső formáját. Rómából, a fővárosból 29 út vitt a birodalom különböző tartományaiba, köztük Pannóniába, ahova a Via Popilián, majd annak meghosszabbításán, az Armini- umtól Nauportusig tartó úton kellett menni, ahol — pontosabban a Dráva menti Poetovió városnál — a Pannóniái úthálózat csatlakozott a birodalmi főúthoz. Ez a város hadászatilag fontos pontja volt e területnek, -mert innen vitt tovább az ősi kereskedelmi út, ame- ilyet ma Borostyánkő-útnak nevezünk, Savaria (Szombathely) és Scarbantia (Sopron) érintésével Carnuntu- mig (Altenburg). Savariából két másik je- llentős út ágazott le. Az egyik Arrabondba (Győr) H eti umor ét elején — Az idő pénz. — Tudom, de én a pénzt jobban szeretem bankjegyek formájában. k — Nem azt Ígérted, hogy jó tanuló lesz belőled? — De igen, papa. — És én pedig nem ígértem neked verést, ha ez nem történik meg? vitt, ahol beletorkollott a Vindobona (Bécs) irányából Brigetio (Ószőny) érintésével Aquincum felé vezető Dunamenti, ún. limes-útba. Ennek az útnak a szélessége 10,5—12 méter volt, az oldalsó szegélyfalak magassága átlag elérte a fél métert. A másik út Mogentianae (Keszthely) irányába vitt, innen Sopianae (Pécs) után csatlakozott az Aquincum- Mursa (Eszék) közötti útba, amely déli irányban vezetett tovább, s Traianus-út- ként ismerjük. E főútvonaliak mellett a rómaiak építettek másodlagos fontosságú vagy másodrendű, úgynevezett szomszédos utakat — viae vicinales —, (vicinális utak), amelyek összekötötték egymással a főutakat. Ilyen volt a Balaton (Pelso) mindkét partján futó, Aquincumot Poetovio- val összekötő út, amelynek maradványai helyenként még ma is láthatók, sőt, Badacsony alatt felső közútként használják, aztán a Sopianaet Gorsiummal,- továbbá Annamatiával (Du- naföldvár melletti Baracs- puszta, ahol erődített tábor állt), illetve Gorsiumot Annamatiával összekötő út. Veszprém mellett vitt a Sopianaet Arrabonával ösz- szekötő út, érintve a Gyu- laffyrátót melletti Pogány- teleket, azaz római nevén Cimbrianát. Cimbriana jelentős település, forgalmi csomópont völt, itt keresztezte egy másik, Sabariából Aquincumba vezető út a Sopianae—arrabonai utat. Ugyancsak ezen a tájon, £)skünél érte el a már említett, a Balaton északi partján futó út a Poetovio— Aquincum vonalat, miközben Litérnél keresztezte a Sopianae—Arrabona útvonalat. Ennek az útnak a mentén feküdt a híres balácai villa, amelynek mozaik padlóburkolatai, falfestményei és stuccói legnevezetesebb — De igen, papa. — És nem tartottad meg az ígéretedet. — Ez így van, papa. Ezért meg kell, hogy kérjelek: te se tartsd meg a tiedet! ★ — Archimédes kiugrott a vízből és ezt kiabálta: Heuréka! Heuréka! — mondja a tanuló a fizikaórán. — És mit jelent az, hogy Heuréka? — kérdezi a tanító. — Megtaláltam ... — És mit talált meg Archimédes? — A szappant! római kori emlékeink közé tartoznak. A másodrendű utak nem építési módjukban és tartósságukban voltak másodlagosak, hanem rendeltetésüknél fogva, mert csupán összekötő szerepet kaptak, nem voltak részei a birodalmi útvonalak fő ütőerének. Provinciái viszonylatban azonban a Sopianae—Arrabona és a Poetovio—Aquincum útvonal is főútnak számított, s ugyanolyan gonddal és technikával építették a légiók katonái, mint bármelyik itáliai főutat. Kellett is. hiszen a birodalmi postaszolgálat — cursus publicus — is ezeken bonyolódott le, s zavartalanságát állomásokkal, fogadókkal és lóváltó helyekkel biztosították. A Római Birodalom valamennyi közútjának a csomópontja a miliarium aureum volt. vagyis az az arany mérföldkő, amelyet Augustus császár állíttatott föl a Forum Romanumon, s innen számították a távolságokat (mint most ná- tlunk a Lánchíd budai oldalán felállított „nulla kilométerkő”.). Az utak mentén állították fel a mérföldköveket, amelyekre feliratot véstek. Erről lehetett leolvasni a legközelebbi város távolságát. AB AQ MP Ilii, azaz a rövidítés feloldva: ab Aquinco milia passum IV. vagyis Aquincumtól négy mérföldre (egy római mérföld egyenlő ezer dupla lépéssel, ami kb. másfél kilométernek felel meg). Hogy a római mérnökök milyen gondosan jelölték ki útjaik nyomvonalát, arra talán az a legjellemzőbb, hogy modern korunk sem tudott jobbat kitalálni, mert — legalábbis Pannóniában — mai autóútjaink és autópályáink csaknem mindenütt a római utak vonalait követik, rajta vagy mellette futnak. Dr. Csonkaréti Károly — A férjem nagyon keményfejű, amikor pénzről van szó ... — Nem próbáltad még a vízkúrát? — Az meg mit jelent? — Az ember ilyenkor sír- vafakad és kitartóan zokog. •k — Nem tudnál rólam egy olyan mesét kitalálni, amelyben szellemesnek és bölcsnek ábrázolnál engem? — kérdezi a szamár Aesopus- tól. — De igen. De akkor ebben a mesében más néven kellene szerepelned. Eger Város Tanácsa V. B. Munkaerőszolgálati Iroda állásajánlatai: Mátra ÉLVEGY Egri Fiók: Eger, Lenin út 198. Felvesz középfokú iskolai végzettséggel, kétéves gyakorlattal adatrögzítőt és számlagépírót. Felvesz továbbá férfi raktárost; női és férfi árukezelőket. HM-i Állami Építőipari Vállalat: Eger, Lenin út 140/B. Felvételt hirdet ózdi munkahelyre: ács, kőműves, villany- szereiő szakmunkás, valamint kubikos és segédmunkás munkakörbe. Jelentkezni lehet a fenti címen. . HM-i Autójavító Vállalat: Eger, Faiskola u. 5. Felvesz gépkocsi-előadót középfokú végzettséggel; verpeléti szervizébe: gép jármű-villamossági szerelőt; Tehergépjármű Javító Leányvállalatához autószerelőket. Mátra Volán Egri Üzemegység: Eger, Lenin út 194. Egri és bélapátfalvi telephelyre gyakorlattal rendelkező tehergépkocsi-, valamint Uzemanyagszállító gépkocsivezetőket keres felvételre. HM-i ZÖLDÉRT Vállalat: Eger, Klapka u. 9. Egri Hűtőházába szakirányú végzettséggel rendelkező főraktárost keres felvételre. Továbbá felvesz 3—4 heti időtartamra nyugdíjasokat (nőket burgonyacsomagolásra, férfiakat szalmabálázásra). Egri Hűtőház, Külsősor u. Gyöngyösi Hűtőházába felvételre keres középfokú gép. ipari végzettséggel rendelkező, 30—50 év közötti műszaki vezetőt. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés: Gyöngyösi Hűtőház, Papp János, hűtőház vezetőjénél. Finomszerelvénygyár: Eger Felvételre keres kazánlakatost; gépi forgácsolót; fémszerkezeti lakatost; géplakatost; férfi betanított munkást. Egri Autójavító Ipari Szolgáltató V.: Eger, Lenin út 129—131. Egri munkahelyre felvesz anyagbeszerzőt; autósboltvezetőt. Kerecsendi munkahelyre alkalmaz adminisztratív csoportvezetőt; targoncavezetői vizsgával rendelkező raktári kiadót. Érdeklődni lehet: a fenti címen, a vállalat főmérnökénél.