Népújság, 1985. november (36. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-26 / 277. szám
6. NÉPÚJSÁG, 1985. november 26., kedd Téli túra a Kékesen MEGYEI BAJNOKSÁG Őszi dobogos helyezettek: 1. Füzesabony, 2. Apc, 3. H. Gáspár SE A megszokottnál korábban lehullott hótakaró igazi téli körülményeket biztosit majd szombaton az olimpiai ötpróba sportakció idei utolsó rendezvényéhez, a csúcstúrához. A hagyományosan M átrafüredről induló erőpróbát a helyi és megyei KISZ, szakszervezeti és tanácsi szervek közösen szervezik ez alkalommal rekordlétszámra számítva. Az ország tetején áthaladó túra eddig is népszerű volt a hegyvidékkel nem rendelkező megyék ötpróbázói között, de idén — mint elmondták — csak Hajdú-Bi- harból 600 résztvevő érkezését jelezték. November 30-án, 6.30-tól jelentkezhetnek az indulók a mátrafüredi művelődési házban, ahonnan 7 órától folyamatosan rajtoltatják a csoportokat. A 30 km-es útvonal a Kékesen át a Mátra északi oldalát is érintve teszi majd próbára a 2 pontért túrázókat, de feljuthatnak a csúcsra a 20 km- re vállalkozók is. A hosz- szabb távot választó, de útközben elfáradó indulók 20 km megtétele után megkapják az egy pontot érő igazolást, amit az eddigi tapasztalatok alapján vezettek be a rendezők. A sikeres pró- bázáshoz ez alkalommal Várkonyi Ferenctől, a megyei tanács sportosztályának munkatársától kértünk hasznos tanácsokat: — A teljesítéshez rendelkezésre álló 8, illetve 5 órás szintidő a táv első felében sokakat a kelleténél is jobban megnyugtat, ezért nagyon fontos az egyenletes, kitartó tempóban történő túrázás. Főként igaz ez, ha figyelembe vesszük, hogy az első tíz kilométer végig felfelé gyaloglást követel. A havas, jeges útviszonyokra alkalmas túracipö is szükséges. ugyanis az elmúlt próbák során többen emiatt vallottak kudarcot. Kékestetőn és Mátraházán étkezési, teá- zási lehetőség van, jó, ha a hátizsákba is kerül belőle. A megyei labdarúgó-bajnokság 15. fordulójának mérkőzéseiről ti következő jelentéseket kaptuk: FÜZESABONY— NAGYRÉDE 3—0 (0—0) Füzesabony, 400 néző V Sipos. Füzesabony : Bartos — Polgár, MudricZki, Lakatos, Bi- rincsik, Fehér (Patyi), Nagy L., Barta, Bari, Bartuska. Jánosi. Edző: Bartos Sándor. Nagyréde: Jekkel — Orosz, Jakus, Deme, Landor (Ber- zéki), Kovácsik, Bárdos, Vá- lyi — Nagy, Fodor, Bakos, Papp. Edző: Szén József. A lelkesen és keményen játszó vendégek míg erővel bírták, egyenrangú ellenfelek voltak. Második félidőiben nyújtott játékával akár nagyobb arányban is nyerhetett volna az őszi bajnok G.: Mudriczki, Bari, Bartus- tka. Jók: Bartos, Mudriczki. Nagy L., Barta, Bari, illetve Jekkel, Deme, Bárdos, Fodor. Ifik: 6—1. Szigetváry József SELYP—APC 1—0 (1—0) Selyp, 700 néző. V.: Páz- mándi. (Nógrád m.) Selyp: Szendrei — Bara- nyi, Juhász, György, Molnár, Pethes, Lánczos, Varga, Veres, Szabó, Szabad. Edző: Nagy László. Apc: Hegedűs — Csorba. Szőke L., Illés, Kiss, Szőke J., Fodor L,, Varga, Kovács J., Kovács B., Visi. Edző: Országh János. Rangadóhoz méltó. nagy iramú, színvonalas, végig küzdelmes mérkőzést vívtak a csapatok. A cukorgyáriak taktikusabb játékukkal, nagy akarással megérdemelten nyerték a találkozót. G. Szabó. Jók: Szendrei, Bara- nyi, Juhász, Molnár (a mezőny legjobbjai, György, Szabad, illetve Szőke L.. Kis, Szőke J., Varga. Ifik: 2—1. Nógrádi Béla H. GÁSPÁR SE— KOMPOLT 4—3 (4—0) Hatvan, 200 néző. V.: Molnár (Bajzáth), Berecz P., Mága, Tóth (Molcsány). Móczár, Óvári, Simkó, Horváth. Kerepesi. Edző: Oláh Ferenc. Kompolt: Somogyi (Tres- tyánszki) — Parádi F., Káló, Dávid, Rajnai S.. Parádi Z., Báder, Schmidt, Antal. Klein (Bíró), Farkas. Edző. Káló Mihály. A kitűnően kezdő hazaiak Horváth mesternégyesével — s közben elért három kapufája — jelentős előnyt szereztek. Fordulás után feljöttek a Tárná mentiek, s közel álltak a2 egyenlítéshez A törzsszurkolók ezúttal búcsúztak a hat leszerelő piros-fehér labdarúgótól. G.. Horváth 4, illetve Farkas 2 (mindkettő 11-esből), Báder Jók: Molnár, Mága, Horváth (a mezőny legjobbja), Kerepesi, illetve Káló, Rajnai S., Báder, Farkas. Marosvári János DOMOSZLO—BOLDOG 3—1 (0—0) Domoszló, 200 néző. V ; Kiss L. Domoszló: Schrüffel — Nagy, Kiss, Szeszták, Juhász. Kovács, Csáki, Fehér, Farkas (Sidló), Galgóczi dr., Szabó. Edző: Zilai István. Boldog: Kiss — Józsa S.. Kovács, Soós, Futó Zs., Józsa P., Králik, Kátai, Csá- nyi, Őszi Cs., Imre. Edző: Földi János. A végig mezőnyfölényben játszó hazai csapat csak a második félidőben tudta maga javára fordítani a mérkőzést a szívósan küzdő vendégekkel szemben. G.. Kiss, Szabó (11-esből), Csáki, illetve Őszi Cs. (11-esből). Jók: Fehér (a mezőny legjobbja). Szabó, Schrüffel. Juhász, illetve őszi Cs., Futó. Ifik: 2—2. Jacsmanyik István POROSZLÖ—TARNAÖRS 3—1 (0—1) Poroszló, 100 néző. V.: Kökény (Szolnok m.). Poroszló: Vályi — Bata. Mester, Varga. Nagy L.. Görbe, Székely, Illés, Fenyvesi, Nagy I., Szabó A. Edző: Pázmándi Gáspár. Tarnaörs: Csömör A. — Kiss. Sütő. Keresztesi. Bodonyi J., Kerek, Tóth V.. Király, Agócs, Bodonyi L.. Papp (Csömör B.). Edző: Gu- nics Barnabás. A nehéz talajú játéktéren a tíz főre csökkent hazai csapat o—1-ről tudott fordítani. Kiállítva: Fenyvesi. G.: Székely, Illés, Szabó A., illetve Bodonyi L. Jók: Mester, Szabó A., Illés, Székely, Nagy L., illetve Sütő. Bodonyi L. Ifik: 0—0. Orosz Károly TÁRNÁMÉRA— GYÖNGYÖSHALASZ 2—2 (1—1) Tárnáméra. 100 néző. V Polonkai. Tárnáméra: Juhász — Somogyi Zs., Ugrai, Farka- sinszki (Csillag), Sisa, Somo- di L. (Somodi F.), Kovács. PorosZka, Bencze, Nagy II.. Pári. Edző: Keresztesi István. Gyöngyöshalász: Jakab — Tóth J. Tóth Gy., Harmatit, Tuza, Salamon, Komjáti, ördögit (Molnár), Szabó Gy.. Győri L. (Trombitás), Szabó L. Edző: Acs János. Jó iramú mérkőzésen a hazaiak közelebb álltak a győzelemhez. G.: Nagy II., Pári, illetve Szabó L„ ördögit. Jók: Ugrai, Kovács. Pári, illetve Szabó L., Komjáti, Tóth Gy. Ifik: 2—1. Erdős József PÉTERVASARA—PETÖF1- BÄNYA 2—1 (0—0) Erdőkövesd. 400 néző. V.: Baranikovics. Pétervására: Kovács — Országh, Marittyák, Földi G. (Pál), Földi J., Nagy, Pu- somi, Reményi, Kifusz, Ivá- di, Panyi. Edző: Bocsi Attila. Petőfibánya: Berta — Hepp, Komáromi, Gugyela. Papp, Kotrócz (Tamási), Budai, Kovics, Krisztián, Bata, Huszár Gy. Edző: Zilai János. Ismét tudása javát nyújtotta a hazai környezetben játszó Pétervására (a játéktér kímélése miatt került sor a találkozóra Erdőkövesden). Nagy iramú, sportszerű mérkőzésen dőlt el a két poni sorsa. G.. Panyi. Földi. J . illetve Kovics. Jók: Földi J. (a mezőny legjobbja), Reményi, Pusomi, Országh, illetve Komáromi, Papp, Kovics. Ifik: 2—2. Panyi Károly ATKÁR—HEVES 0—0 (a 82. percben félbeszakadt) Atkár, 150 néző. V.: Vin- czepap. Atkár: Nagy L. — Fülöp, Szekrényes, Benei Cs., Molnár, Nagy J., Csordás. Budai, Kiss A., Benei A., Kiss I. Edző: Kiss Imre. Heves: Marosvári — Patkó, Kolozsvári, Tóth, Nász, Kalmár (Zsidó), Csintalan, Balogh, Dománszki, Balázs (Farkas), Pataki. Edző: Vár- allyay Miklós. Jó iramú mérkőzés. A két csapat játékában a tabellán elfoglalt helyezés nem mutatkozott meg. A több mint Volt már példa arra, hogy egy találkozó félbeszakadt Több nyire a hévtől elragadott játékosok, vagy szurkolóik sport szerűtlensége miatt. Ám, ami a hét végén Átkáron történt, az a maga nemében egydülálló De hát mi is történt? Hamarjában ennek jártunk utána. Keresve a tudósítás olvastán a kérdőjeleket. Először a meccset félbeszakító vezető bírót, Vinczepap Ferencet próbáltuk szóra bírni. Udvarias formában, de a lényeget illetően el utasítást kaptunk: ,,Ez szakmai dolog, majd a játékvezetői testület előtt mondom el.” Abban azonban bizonyos voit, hogy ügy lesz belőle. Amikor a tények ismerete nélkül a félbeszakadás eshetőségeit ecseteltük neki, mármint, hogy talán botrányos verekedés történt? — Arra csak annyit mondott: ,, Lehet, hogy ezt előztem meg a lefújással.” Az a bizonyos partjelző Orsi János volt. Ot is felhívtuk, aki viszont azzal zárkózott el a nyilatkozattól: „Én csak akkor szeretném a véleményemet ismertetni, ha annál jelen lesz a ve zetö bíró és a két csapat képviselője is.” Majd még látszólag meghökkentő módon hozzátette: „Mi ott, kollégámmal egyetértettünk abban, hogy megszakítjuk a mérkőzés lefolyását.” Az egri bírók, nemcsak együtt nyolcvan percen át jól működő játékvezető és egyik partjelzője között egy akció megítélésében a 82. percben tanácstalanság támadt, aminek következtében a vezető bíró félbeszakította a mérkőzést... Jók: Szekrényes, Budai, Nagy J„ Kiss A., Benei A., illetve Kolozsvári, Csintalan, Dománszki Ifik: Heves—Atkár 4—1. Márkus Zoltán A bajnokság állása: 1. Füzesabony 15 12 1 2 41- 5 25 2. Apc 15 10 2 3 34-12 22 3. H. Gáspár SE 15 10 2 3 34-15 22 4. Selyp 15 10 1 4 28-15 2t 5. Heves 14 8 3 3 24-13 14 6. Domoszló 15 8 3 4 36-27 14 7. Kompolt 15 6 3 6 25-24 15 8. Nagyréde 15 6 2 7 27-29 14 9. Gy.halász 15 3 7 5 19-21 13 10. Pétervására 15 fi 1 8 20-38 13 11. Petőfibánya 15 5 2 8 30-26 12 12. Poroszló 15 69 17-31 12 13. Boldog 15 3 5 7 16-22 11 14. Tarnaörs 15 4 2 9 22-45 10 15. Atkár 14 1 4 9 17-39 6 16. Tárnáméra 154 11 6-34 i Megjegyzés: A félbeszakadt Atkár—Heves mérkőzés eredménye nem szerepel a táblázatban. érkeztek autóval a találkozó helyszínére, hanem egy kocsiban is utaztak haza. A legna gyobb békességben . . . Mitől érdekes mégis? A játékvezetői ellenőr a gyöngyösi Falcsik József avatott b* a részletekbe. Ebből kiderült, hogy a 82. percben a sáros pályán egy hevesi lövés az at- kári gólvonal mögé vánszorgott Ezt örsi partjelző jelezte! a játékvezető azonban nem vette észre, sőt a kapuból kirúgott labdával indult hazai akció — alig 20 másodpercen belül — látványos hálót érő találattal fejeződött be Vinczepap ezt viszont megadta. A középkezdésre mégsem kerülhetett sor. Mert az ominózus történések láttán a hevesi játékosok az egyik, az atkári labdarúgók a másik partjelzőt rohanták meg, a vezető bíróhoz pedig pályára özönlött a jelenlévő hevesi és atkári sportveze tés, a szurkolók, hogy: mármost foglaljon állást! Emiatt öt percig állt a „bál”, s mivel az el lenör is egyetértett vele (nem állt helyre olyan rend, amely alkalmas lett volna a mérkőzés foytatására) a vezető bíró hár mat fújt a sípjába. A folytatás így is elkerülhetetlen . . . (budavári) „Gólra** gól — avagy működési hiba történt Átkáron? CSAK ELVÁLTAK CSENDBEN Hütle fia? Nagy István búcsút intett Hevesnek (Fotó: Szántó György) ak? Ezek Europa-ba imiki Budapest, Visegrádi utca. Az épület bejárati ajtaja zárva. így. a kapucsengőt hívom segítségül. Rövid várakozás után Radka érkezik és azzal invitál beljebb, hogy férje is hamarosan várható. Felliftezünk a hatodikra, a legfelsőre, a hetedik emeletre gyalog megyünk. Fordul a kulcs, s belépve tetszetősen berendezett, kellemes környezet fogad. Régi ismerősök lévén csakhamar beszélgetésbe elegyedünk. Nem telik el negyedóra. amikor halljuk. hogy a hatodikon megáll a felvonó. Ez Pisti lesz — mondja Radka, és már szalad is ajtót nyitni. Igaza lett. — Ne haragudj, de be keltett járnom a fél várost ezért a kis 700 forintos alkatrészért — mentegetődzik riportalanyom. — Nem tesz semmit — így én. — Legalább hat autós boltban voltam mire ráakadtam. Tudod itt az ember kocsi nélkül valósággal megbénul. Hát ezeket a távolságokot még szoknunk kell. — Hangulatosan elhelyezkedtetek. . . — Igyekeztünk kényelmessé tenni ezt az átmeneti fészkét. Bármelyik pillanatban megkaphatjuk a kiutalást, bár jól érezzük magunkat ebben az IBUSZ-lakásban is. — Lassan egy hónapja annak, hogy elköltöztetek Hevesről. A városban, az egyesületnél hogyan fogadták a hirt miszerint Nagy István átigazol, a fővárosban folytatja utleiagal yu- futását. — Elfogadták, nem mondta senki se, hogy na ne hülyéskedj. Egyszóval nincs harag. Azt hiszem csak az edzőmet. Tóth Gyulát érte váratlanul. A tanár úr szememre vetette, hogy későn szóltam. De vajon milyen lett volna köztünk a viszony egész nyáron, ha már akkor megtudja? — Miért került sor a kenyértörésre? — Én a tanár úrral mindig is jól kijöttem. Elfogadtam az utasításait, nem volt vita köztünk. Tíz éven át elszeparáltan éltem, s mivel nem láttam mást sohasem kételkedtem abban, hogy esetleg helytelen dolgot csinálunk. Lehet, hogy ezek a mondatok rosszulesnek a tanár úrnak. Ö biztos, mindig a legjobbat akarta nekem, de végül is én egy kísérleti nyúl voltam. Most jutottam el oda, hogy végre kipróbáljam önmagam. a képessegeim ideális edzésíeltételek között, ahol a szakértelem, a gyúrással, a szaunával, az uszodával párosul. — Azt akarod ezzel mondani, hogy a fejlődésed stag nált Hevesen? — Nézd, 1982-től hiába dolgoztam keményen ez az időeredményeimben nem mutatkozott meg. Ott volt például a VB. Egyszerűen fáradtan érkeztem Helsinkibe. Valahogy nem fordítottunk gondot a regenerálódásra. — És az idei szabadtéri szezon? Rácáfol erre, nemde? — Hát igen, ez az év kivétel. hacsak a Nagydíjra és az EK B-döntőre gondolok. De tudod, azért egy valami nagyon furcsa volt. Készültem az Universiadera, amikor Kobe előtt két héttel a tanár úr elutazott külföldre nyaralni... — Hány érmet szereztet a Hevesi SE-nek? — Hármat, négyet, ötöt. Utána kéne számolni. — Nagyreszt igen, hogy csak a legjelentősebbeket említsem: '82 Milánó, Fedettpályás EB-ezüstérem, rá egy évre Budapest szintén fedettpályán harmadik hely A ’81-es Universiadén ugyancsak ezüstöt szereztem. És 1985, a sérülés utáni visszatérés: első lettem 100-on és 200-on a Budapest Nagydi- jon. megnyertem az EK B- döntőt 200-on és Kobeban. legjobb európaiként a negyedik helyen végeztem. — Hevesen neked építettek egy futófolyosót, megkaptad a Pro-Urbe kitüntetést. szinte minden szál ideköt. Nem sütötték rád a hűtlen bélyegzőt? — Ezt így is lehet nézni, de úgy is. hogyha én nem vagyok Heves nem lesz gazdagabb egy ilyen létesítménnyel, ahol mások is edzenek, l >rna jráKat tartanak és meg sorolhatnám. Ami a hűtlenséget illeti, biztos vannak olyanok, akik ezzel vádolnak, de úgy érzem 26 évesen itt az ideje, hogy olyan körülmények között dolgozhassam, mint a többiek, a válogatott társak. — Az átigazolás mikor és hogyan vetődött fel benned? — Az év elején, februárban ötlött fel egy beszélgetés kapcsán, hogy Pesten kellene folytatnom. Nem tagadom, kapva kaptam az alkalmon. Nem hivatalosan ekkor indult el az ügy azzal, hogy a versenyidőszak végén visszatérünk rá. — Ki keresett meg kit? — Az Újpesti Dózsa keresett meg engem, de szóba került még egy klub. — Melyik? — A Bp. Honvéd. — Mi döntött a Dózsa mellett? — Elsősorban szakmai szempontból választottuk az Újpestet. Nem árulok el titkot. hogy az ország talán legkitűnőbb edzőjéhez, dr. Oros Ferenchez kerültem feleségemmel együtt. aki szintén rövidtávfutó. — Úgy tudom, nem ment simán az átigazolás? — Igen, a pénz körül voltak vitás kérdések. — Ha jól hallottam a 30 —30 ezer forint nevelési költségen felül szép summát érő sporteszközöket kapott értetek az egyesület, sót jövőre a lila-fehérek NB I- es labdarúgócsapata is ellátogat Hevesre. — Az igazság az, hogy különösebben nem érint, hogy mi ütötte a Hevesi SE markát. Amiért keserű a szájízem, hogy mindenkit az foglalkoztatott, mit, mennyi pénzt kapnak értünk. Hogy elkelne-e utoljára egy kis segítség, az a kutyát se érdekelte. S még valami Lehet, hogy az év végi szakosztály-összejövetelre meghívnak, és elbúcsúztatnak. de amikor eljöttünk azért egy kézszorítás jólesett volna. . — Hogyan fogadtak a Do zsában? — Szeretném, ha nem halna nagyképűségnek, de mindig is volt nevem. Bizonyára érted mit akarok mondani. Ismerősök közé kerültem. Nem ajnároznak, nem vagyok az utolsó, ott vagyok a többiek között. — Néhány hete elkezdtetek az alapozást. Van változás? — Régen mindig keményen belevágtunk, úgyhogy két hét után alig bírtam mozogni. Most kevesebb feladatot kell végrehajtani, de azt precízen. Ha valami nem stimmel újra és újra kell csinálni. A Dózsában a tréningek közelebb állnak a sprinthez. Azt már látom, hogy Oros Feri bá' egy hónap elteltével felfedezte a hibáimat. — Jövőre Európa-bajnokság Stuttgartban. Mit vársz magadtól? — Semmi extrát, hogy esetleg tíz mp-et, vagy 20,20- at futok. Igyekszem minden tőlem telhetőt megtenni. Ha a sérülés elkerül, elképzelhetetlen, hogy ne fejlődjek. Európa-bajnokság Ilyenkor minden sportoló arra gondol, hogy EB-döntös legyen. Nekem is ez a vágyam. Voltak, akik azt hitték. kiöregedtem, ám ez az esztendő bebizonyította, hogy van még előttem perspektíva. Ha továbbra is olyan elszántsággal, akarattal edzem, mint azt eddig is tettem, Stuttgartban nem maradhat el a siker. Budai Ferenc