Népújság, 1985. október (36. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-12 / 240. szám

6. NÉPÚJSÁG, 1985. október 12., szombat MINDENNAPI NYELVÜNK Beüzemel: faefiirdik...? Mai nyelvhasználatunk­ban szóban és írásban egy­aránt gyakran jut szerep­hez a címbeli szóalak. Egy­részt a felesleges és célsze­rűtlen hivataloskodás, szak- szerűsködés példatárát sza­porítják, másrészt több jól használható köznyelvi szó­tól veszik el a nyelvi sze­repkört. Ugyanakkor éppen a -be igekötő révén a tipi­kusan divatos zsargonszerü nyelvi formák számát szapo­rítják szükségtelenül : be­szabályoz, behatárol, bevizs­gál, betakarékol, beellenőriz, beütemez, beigazol, bepótol stb. Legújabban az üzemel, be­üzemel igék szolgáltatják a szakszókkal való visszaélés sajátos példáit. Olykor egé­szen meghökkentő beszéd­helyzetekben és szövegössze­függésekben találkozhatunk velük: „A boLt tatarozás alatt is üzemel”, — A WC holnaptól fogva nem üzemel”. A riasztóan szakszerűsödő üzemel ige feleslegesen vet­te el a nyelvi szerepet ezek­től a nyelvi formáktól: nyit­va tart, zárva lesz. Az üze­mel szó gyakori és felesle­ges használata miatt szorul­nak ki nyelvhasználatunk­ból a működik, termel, dol­gozik. a közönség rendelke­zésére áll nyelvi formák. Az üzem megnevezés és származékai sem véletlenül jelentkeznek egészen szokat­lan szerepekben: „Csapa­tunk ki is lábal az üzemza­varból (?)’’ (Népsport, 1985. szept. 16.). — „A buszok füst nélküli üzemeltetése” (Magyar Nemzet, 1985. aug. 5.). A sajtó hasábjain megje­lent hirdetések szövegében meg nem éppen célszerű a túlságosan szakszerűsködő nyelvi formák használata. Csak két példát ennek ér­zékeltetésére: „A Mátra Vo­lán Vállalat egri üzemegy­sége az egri autóbusz-pálya­udvaron lévő nyilvános il­lemhelyeit szerződéses üze­meltetésre átadja" (Népúj­ság, 1985. aug. 13.). — „Érte­sítjük Tisztelt Ügyfeleinket, hogy személygépkocsi-mo­sónkat beüzemeltük” (Nép­újság, 1985. júl. 31.). Egyér­telműbben. érthetőbben: megnyitottuk, az ügyfelek rendelkezésére áll. már mű­ködik stb. Egy-egy divatos „szakszó" járványszerű terjedésére nyújt példát ez a szövegrész- let: „A népi képzelet azon­ban "beüzemelt", s a vének esküdni mertek volna rá, hogy az alagút a harangláb mögötti pincébe torkollik" (Észak-Magyarország. 1985. júl, 27.). Természetesebben és kifejezőbben : a népi kép­zelet működött, mozgásba jött stb. A befürdik ige az argóból l&rült mai nyelvhasznála­tunkba. s jelentéstartalmát, használati értékét tekintve ebbe a rokon értelmű sorba illeszthető bele: pórul jár, rászedték, becsapódott, meg­járták stb. A sajtóban első­sorban bizonyos humoros beszédhelyzetekben teljesít­heti jól nyelvi szerepét. Ezt példázzák az alábbi szöveg- részletek: — „Befürödtek a strandtolvajok" (Vasárnapi Hírek, 1985. júl. 28.). — ,.Be- fürödtünk, hiszen 9 millió hiánnyal zártuk az első fél évet" (Népszava, 1985. júl. 30.). Az olvasó nem érzi stí­lustalannak az argóbeli szó­alak használatát: elfogadja, sőt, a nyelvi humor egész­séges példáját értékeli ben­ne, annál is inkább, mert ön­kritikus iróniával a Főváro­si Fürdőigazgatóság osztály- vezetője fogalmazta meg az idézett szövegrészletet Dr. Bakos József Kék hegyek avagy: Hogyan ne csináljunk szatírát Amikor megnéztem a Kék hegyek című színes szovjet filmet, óhatatlanul egy blőd kis vicc jutott az eszembe. Kimegy a kisgyerek a papá­jával az állatkertbe, és a zsiráf láttán így kiált fel csodálkozva: Ilyen állat nincs is! Nos, míg peregtek a sza­tíra képsorai, azt mondogat­tam magamban : ilyen rossz film nincs is. Pedig csalód­nom kellett, mert ha az el­ső fél óra mérhetetlenül unalmasnak tűnt, úgy azt a további egy, csak felülmúl­ta. Az alkotók — Rezo Csejs- vili író és Eldar Sengelaja rendező — szatírának szán­ták müvüket. Maga az alap­ötlet nem is volna rossz, bár eredetinek korántsem nevezhető. Szándéka szerint az alkotógárda a „mindenki mást csinál” és a „senki sem törődik a maga munká­jával” alapképletet dolgozta föl. Azon már lehet vitat­kozni, hogy a közösségi élet színteréül miért pont egy kiadóhivatalt és egy szer­kesztőséget választottak, hi­szen annak belső rendje, felépítése éppenhogy nem ti­pikus. De hőseink ugyancsak messze kerültek Gogoltól más tekintetben is. Ami eb­ben az irodaházban folyik, eleinte még csak-csak bosz- szantó, majd annyira irreá­lis, annyira .csinálttá vá­lik". hogy egyszerűen: ér­dektelen. Amúgy is az film első percétől az utolsóig az ásító unalom és az egyked­vűség telepszik a nézőtérre. Régi törvény, hogy a sza­tírát nem kell feltétlenül vé­gig nevetni, no de hogy egyetlen egyszer se moso­lyod jón el a közönség...?.' Mennyi-mennyi lehetőséget hagytak ki az alkotók. Mi­csoda humorforrás lehetne például, hogy a kiadó épü­letében az évszázados szőlő- tőn kövér fürtök súlyosod­nak, s így ősszel az „égegy- világon" semmi nem érdek­li a dolgozókat, minthogy le­szüreteljék a termést. Csak­hogy már itt súlyos drama­turgiai hibára bukkanunk: nem bontja ki a rendező a helyzetben rejtező lehetősé­geket, elejti e fonalat, s más­ba kap. Ha valaki egy sza­tírát a valószínűtlenségig fokoz. — nagyszerű mű szü­lethet. Am, ha mindez elő­készületlenül. mindenfajta fokozás nélkül történik: csak zagyvaság keletkezik. Van-e olyan kiadóigazgató, aki örökösen csak ülésezik, értekezik, s egy év múltán sem olvassa el a tehetséges író új művét? Van. Van-e olyan főszerkesztő, ki a szer­kesztőbizottság tagjaival veszi körül magát, s min­dent. amit elmulaszt, a nya­kukba varr? Van. Létezik olyan, hogy az egész nagy házban — kiadóban és szer­kesztőségben egyaránt — tíz-tizenöt ember közül sen­ki sem olvassa el a fiatal, tehetséges munkatárs eleve nagyszerű művét, a Kék he­gyet? Hát... esetleg. No, de ha csak ennyiben marad a film, vajmi kevés ahhoz, hogy érdemes legyen meg­csinálni. Igaz is. mindeközben re­pednek a falak, hullik a va­kolat. míg csak össze nem dől az épület. A fordulatot mindenki kitalálhatja: új házba költözik a társaság, ahol minden marad a régi­ben. Sakkoznak, gyereket nevelnek, szüretelnek. be­szélgetnek. Mindez azonban oly unalmasan és felszíne­sen, hogy a néző képtelen azonosulni bármely lanyha fordulattal, esetleges törté­néssel. A színészeknek nem volt alkalmuk figurát te­remteni. hiszen nem is szá­molhattak megírt jellemek­kel. R amaz Giorgobiani ne­vét említhetjük meg. aki főhősként igen türelmesen vívta szélmalomharcát. Mikes Márta Kunsági lakodalom Kisújszálláson A Szolnok megyei honismereti tábor mintegy ötven részL vevője értékes helytörténeti gyűjtést végzett Kisújszálláson. Ott tartózkodásuk záróakkordjaként felelevenítették az 1930- as évek jellegzetes paraszti lakodalmát. Elökerítették a rá­más csizmákat, az ünnepi fekete ruhákat, megelevenítették a már csak emlékezetben megőrzött mókás szokásokat. Ké­pünkön: Kunsági népviseletben az anyakönyvvezető előtt (MTI-fotó: Csíkos Ferenc) Eger a felvilágosodás korában A XVIII. századi Eger a felületes szemlélő számára egy szellemiségében, építé­szet- és műtörténetében egy­aránt későbarokk város, amely maradéktalanul tükrö­zi püspök-főispánjainak kon­zervatív, a feudális eszmé­nyekhez ragaszkodó menta­litását. Nem kétséges: Bar- kóczy Ferenc vagy Eszterhá- zy Károly politikai és ízlés­beli hajlama és felfogása ezt a feltételezést maradéktala­nul igazolja. Elég pl. a vá­ros XVIII. századi építészeti arculatát szemügyre venni, hogy hitelt adjunk az em­lített nézetnek. A barokk meghatározó voltát tagadni ugyanis aligha lehet. Persze — mint minden felszíni kép —, ez is elraj­zolt, hisz nem számol az egyébként, az országos hely­zet alapján feltételezhető, az eszmetörténet és az irodalom síkján itt megjelenő új irányzatokkal és törekvések­kel, sőt az egyháztörténeti vagy teológiai gondolkodás­ban és gyakorlatban tapasz­talható, újszerű árnyalatok­kal sem. , A XVIII. század kilenc­venes évei, pontosabban az évtized kezdete felől szem­lélve a város szellemi éle­tének arculatát, ez az álta­lánosnak tetsző konzervatív kép jelentősen megváltozik. A nyolcvanas-kilencvenes év­tized fordulóján ugyanis — ilyen vagy olyan formában és mértékben — a magyar felvilágosodás számos neves' személyisége kötődött a XVIII. század végi Eger mindennapjaihoz. S ha egy effajta adatsor (mindenek­előtt írókra, költőkre vonat­kozóak) a felületi kép kor­rekciójához kevésnek bizo­nyulna, további példákként említhetjük mindjárt a püs­pöki líceum bibliotékájának a felvilágosodás eszméit rep­rezentáló könyvanyagát, a Hell Miksa szellemi közre­működésével létrehozott csil­lagdát, amely a korszerű természettudományos szem­lélet kialakításának feltéte­leit biztosíthatta, s azokat a magyar felvilágosodás nyel­vi programjába illeszkedő törekvéseket, amelyek vég­eredményeként hamar meg­indult és virágzott Egerben — felső fokon — a „magyar literatúra esméretének" ta­nítása is, mégpedig Pápay Sámuel professzori közremű­ködésével. Ezek után nyilvánvalónak tűnik, hogy egészében ez a XVIII. század végi egri kul­túra, tudományosság, szelle­mi iélet is beleillik a magyar felvilágosodásról alkotott képbe — még akkor is, ha ezt egy Szaitz Leó, egy Ale- xovits Vazul közvetlen és közvetett idekötődése, vagy mondjuk Eszterházy Károly- nak a toleranciával szembe­ni merevebb álláspontja el­lentételezi. Az pedig csak természetes, hogy ez az ál­lapot nem robbanásszerűen hanem megfelelő és eleve feltételezhető előzmények nyomán alakult ki. A török alól felszabadult Eger szellemi élete — ért­hetően — a barokk katoli­cizmus jegyében szervező­dött újjá. A jezsuiták 1695- ben alapított gimnáziuma az első és hosszú ideig megha­tározó művelődési intézmé­nye volt a városnak, s lé­nyegében az ő szellemi irá­nyításuk érvényesült hosszú időn át, az 1700-ban Tele- kesy püspök által alapított papnevelő intézet oktatási és nevelési struktúrájában is Nem kétséges, diákok szá­zai szereztek itt — főképp a gimnáziumban — jól meg­alapozott, az akkori igények­nek megfelelő tudást — egyebek között olyan taná­rok irányításával, mint Ba­ráti Szabó Dávid, aki hitszó­noki minősége mellett az a poétika tanítását is ellát­ta a gimnáziumban. A ké­sőbb híressé vált diákok kö­zött ,otí taJáljuk felvilágo­sodás kori líránk két jeles képviselőjét, Gvadányit és Verseghy Ferencet. Már a század első felé­ben a teológia mellett a fel­sőfokú tudományművelés újabb intézménye is megala­kult: Foglár György kano­nok 1740-ben jogi iskolát alapított, amelyben a jus patria mellett az egyházjogol tanították csupán, ám ez az intézet így is a jogi képzés olyan bázisa lett, amely az évszázad végére országos je­lentőséget kapott. További, az előzőeknél di­namikusabb előrelépés a vá­ros szellemi életében Bar­kóczy Ferenc püspöksége idején következett, aki nem csupán neves építőművésze­ket hívott a város falai kö­zé, hanem nyomdát alapí­tott, a teológiai oktatást re­formálta (ezt a jezsuiták visszaszorításával valósítot­ta meg), az orvosképzés ügyét pártfogolta, sőt az iro­dalmi mecénás szerepét is vállalta. Haller László Télé- maque-fordításának (Telema- cus bujdosásának története, Kassa, 1755) az ő költségein történt kiadása csupán nyi­tánya volt e tevékenység­nek. a későbbiek során tu­datosan támogatta, sőt ösz­tönözte magyar nyelvű mű­vek megírását és közreadá­sát. A Cato-fordító Felső­büki Nagy Lajos nem Vé­letlenül írta: „ébreszti Ex- cellentiád a nemzetet sajál nyelvének díszes gyakorlásá­ra". A Barkóczy köréhez tar­tozó, írogató világi urak és egyháziak között egyébként ott találjuk a később majd Batsányi Jánost támogató Orczy Lőrincet éppúgy, mint az Argenist, Barclay nép­szerű regényét fordító Fejér Antalt, de Dévay András Heves megyei alispánt is. aki joggal vélte:' Barkóczy irodalompártoló tevékenysé­ge nyomán „fel hajnalion alkonyodni kezdő Anyai nyelvünk dicsősége". Dévay megnyilatkozása nem egy­szerűen az 'alattvalói hódo­lat kifejezése volt Jóval ké­sőbb, a felvilágosodás korá­nak nyelvszemléletét nálunk oly sokban meghatározó Ré­vai Miklós is fontos előz­ménynek látta a pompaked- velö, a művészetek s az iro­dalom iránt érdeklődő ba­rokk főpap nyelvi törekvé­seket is támogató tevékeny­ségét. Eger szellemi életének a felvilágosodás eszméivel ár­nyalt alakulása ilyen előz­mények után a jozefinizmus évtizedében és a kilencve­nes évek első felében ment végbe — sajátos kettősség­gel mindvégig. Eger ugyan­is alapjában továbbra is a magyarországi konzervatív katolicizmus fellegvára ma­radt, ahonnét a szervita Szaitz Leó intézte mind he­vesebb támadásait a felvilá­gosodás eszméit valló író- társak ellen; ahonnét elszár­mazott, de ahová eszmeileg mindvégig kötődött a kon- vertita, óhitű szerb ifjúból lett pálos hitszónok, Alexo- vics Vazul; s ahol Eszterhá- zy püspök a tolerancia kér­désében korántsem osztotta a felvilágosodás híveinek eb­beli nézeteit. Am ez csak az érem egyik oldala. Mert a fentiekkel egyidőben, még­iscsak itt tanult hosszabb- rövidebb ideig Verseghy Fe­renc és Dayka Gábor, itt működött a már említett Ar- genis-fordító Fejér Antal (Barclay munkáját 1792-ben a püspöki nyomda betűivel szedték!): a jozefinista is­kolaszervezés céljából, de mégiscsak magyar íróként a püspökhöz látogatott Kazin­czy Ferenc; a közép- és fel­sőfokú oktatásban pedig egy- egy képzett tanár odaaaó munkája révén, a magyar nyelv tanítása is biztosított volt. Az Eszterházy alapította könyvtár s az egyetemnek szánt líceum csillagdája pe­dig — ellentmondásosnak tűnjék bár —, de mégis a felvilágosult tudományosság műhelyének készült. A Janus arcú kép egészé­ből legmarkánsabban a nyelv­ápoló törekvések emelkednek ki, amelyek megindulása a Barkóczy-féle kezdeményezé­sek után a jozefinizmus visz- szaszorulását követően tör­tént meg, mégpedig intézmé­nyes formában. A jogi lí­ceumban az újjászervezést követő évektől „a magyar nyelv és irodalom” „rend­szeresen előadva taníttatott". Eger akkori diákjai részesei lehettek így mindannak, ami a kor nyelvi és irodalmi tö­rekvéseivel kapcsolatosan történt, Baróti Szabó Dávi­dot éppúgy ismerték és tisztelték, mint a nála jó­val fiatalabb Kazinczyt, sőt az 1790-től újból Egerben tanuló, majd Kazinczy Or- pheus-ában bemutatkozó Dayka Gábort is elismerés­sel övezték. Az akkor még diákként itt élő Pápay Sá­muel Révay László nevű „törvénytanuló társátul ba­rátság jeléül" Baróti Szabó Kisded szótárát kapta aján­dékban 1792-ben, s arról is tudunk, hogy egri tanulóévei idején „Kazinczy Diogenése" egyik legkedvesebb olvasmá­nya volt. Az sem véletlen aztán, hogy 1796-ban épp Pápay nyerte el a jogi lí­ceum magyar katedrájának a professzori állását — alkal­ma nyílván itt nagy hírű munkája, A magyar litera­túra esmérete című könyv alapvetését is elvégezni. A szerbnek született, de ma­gyar íróvá lett Vitkovics Mi­hály már Pápay Sámuel ta­nítványaként lett a magyai nyelv szerelmese . .. Lőkös István ★ Pénteken kezdődött Egerben az a háromnapos vándorgyűlés, amelynek egyik előadásaként szerzőnk írása elhangzott. A ta­nácskozást a Magyar Irodalom­történeti Társaság, a Magyai Nyelvtudományi Társaság, a Ho Si Minh Tanárképző Főiskola és a TIT Heves Megyei Szervezete rendezte. Ezen a felvilágosodás témaköréből hangzanak el kü­lönböző érdekességek. A leg­újabb kutatások eredményeiről számolnak be a szakemberek. Pénteken, délután 2-kor, az MSZMP Heves Megyei Bizott­ságának Oktatási Igazgatóságán úr. Varjú Vilmos. Eger Város Tanácsának elnöke nyitotta meg az eseményt, majd négy előadás hangzott el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom