Népújság, 1985. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-21 / 16. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1985. január 21., hétfő ff f m r---------- ? A h cr\/ hf*t KÉPERNYŐ tcV Ifvi * • • ELŐTT — — Nincs bőségkosár Az új esztendő első heté­nek műsorait bizakodással méltattuk, abban remény­kedve, hogy az akkori bősé­ges kínálat nem hibádzik majd a következőkben sem. Korai volt a derűlátás. mert az állásait védő szo­katlanul kemény tél miatl jött az érthető energiakorlá- tozás, s ez megkurtította a tévés ajánlatlistáit is. A szük­séges, a kényszermegoldással megbékélnénk, az viszont bosszantó, hogy ennek ürü­gyén valamiféle minőség- csökkenést is el kellene fo­gadnunk, holott csak a meny" nyiség megnyirbálásáról volt szó. Nem örvendezünk annak, hogy a Rádió- és Televízió- újsátg ebben az időszakban aligha tölti be feladatkörét, hiszen továbbra is a régi menetrendet diktálja, azaz olyan iránytűt nyújt, amely­nek voltaképpen semmi hasznát sem vesszük. A legtöbbször marad hát a meglepetés, méghozzá a kellemetlen, mert az ígért jó, a valószínűleg színvona­las helyett általában, a gyen­gébbet, a kevésbé sikerültet kapjuk. Ez történt például csütör­tökön este, amikor A hattyú halálát, ezt az Örkény Ist­ván műveinek motívumaiból írt és rendezett produkciót vártuk, ám meg kellett elé­gednünk az Alfa holdbázis című tudományos-fantaszti­kus amerikai filmsorozat egyik darabjával. Nemcsak szeretem ezt a műfajit, hanem a magam módján rajongok is érte. Ez a szenvedély azonban nem torzítja egészséges értékíté­letemet. Másokkal együtt mindenekelőtt a vállalkozás kommersz-jellege miatt há­borodtam. Ebben az esetben ugyanis a stáb valamennyi tagja az „egyértelmű" siker­re utazott. Ennek érdekében vonultattak fel szinte min­den hatáskeltő mozzanatot. Erre koncentrálta összener- giáit az író, a rendező, az operatőr és a színész. Emi­att alapoztak a horrorban rejlő lehetőségekre, majd- hogy hiánytalanul kiaknáz­va azokat. A gyengébb ideg­zetnek. s a gyerekek bizo­nyára megborzongtak az atomkori sárkánytól, attól a tűzokádó szörnytől, amely békés űrhajósok elfogyasztá­sára specializálta maeát, per­sze csak akkor, ha pillanat­nyi tartózkodási helyére té­vedt egy kíváncsi csillagkö­zi jármű. Természetesen kár volt riadozni, hiszen az egész nem volt több egy rosszul tàkolt, ellentmondásokban, logikai bukfencekben bő­velkedő játéknál. Amolyan kalóriaszegény szellemi ter­mék a remélt csemege he- lyett. Ugye, ez nem hosszú táv­ra szóló előrejelzés ... ? Pécsi István .. .akkor duplázzunk! A Nagy ötlet születése a következőképpen történt, összeült a válságstáb. Órák óta .törte a fejét a mened­zser és a rendező. Visszaes­tek a nézettségi mutatók, s ha így megy tovább, senki nem lesz kíváncsi a Szuper­sztár folytatásos krimijére. Az együtt lét első órájában még mindenki frissebb volt: egymás után jöttek az ötle­tek. A káprázatos memóriá- jú gyártásvezető azonban ha­mar megnyugtatta a kedé­lyeket: éppen így mászott ki a csapdából a Szupersztár a 33. folytatásban — mondta —, ugyanezt a trükköt mu­tatta be a 212. epizódban. Már-már föladták a töp­rengést, amikor hirtelen a rendező így szólt a' temetői csendben : — Mi lenne, ha ketten lennének? Mindenki úgy nézett rá, mint a hülyére. A viszkitől egyébként is duplán szokott látni, ezért senki sem vette komolyan az első hallásra. Jöttek is az ellenérvek: ho~ gÿan lehetne kettő a nagy ö-ből, amikor épp azáltal lett Menő, hogy a feje fölé glóriát tettünk: ő a legügye­sebb. legbátrabb, egyszál maga ki tudja verekedni magát akár harminc bandi­ta közül is. Most meg húz­zuk le a földre, osszuk meg a totális főszerepét? Mikor már a múltkor is az­zal fenyegetőzött, hogy fel­mond, mert a gázsiból még az új műfogsorát és paróká­ját sem tudja megcsináltat­ni. A rendező azonban maga­biztosan mosolygott, majd így szólt : — Bízzatok csak ide, zábálni fogják. Eddig nem volt ellenfele Szuper­sztárunknak, minden győ­zelem és minden gyönyörű nő csak úgy az ölébe poty- tyant. hiszen ki állt volna el­lent vasöklének. Most az­tán hoppon marad, mert lesz egy vetélytársa. aki elhor­gássza néha orra elől a dia­dalt. Így a nézőknek is szer­zünk néhány kellemes pilla­natot. mert látni fogja, hogy nem érdemes fölállni a fo­telból „lompos” felesége mel­lől, és bemerészkedni a nagyvilági életbe, hiszen ott rajta kívül is lehetnek ke­mény legények. Megadjuk a legnagyobbat: a kárörven­dést a nézők millióinak. És lón ... Megállapodtak a részletekben, mind a ti­zenhárom folytatásban. Csak az a ibaj, hogy nemcsak egy televíziós társaságnál tör­tént hasonló eset. de szinte valahánynál. Így kerülhetett szerdán húsz órától bemu­tatásra a Két férfi, egy eset című film, majd szombaton este a Minden lében két ka­nál című amerikai társa. Valóban nehéz ötven percen belül valami mást, valami eredetit nyújtani. Marad hát az ilyen variációs lehetőség: egy szereplő helyett kettő, barna helyett fekete hajú, férfi helyett nő. A többi rendre ugyanaz, szinte be­helyettesíthető. Azóta persze sok újdonság történt a televíziós krimik szakmájában. Például: ki­mutatták a közvéleinényiku- tatók. hogy az emberek meg­unták a két főszereplős bűn­ügyi játékokat. Nosza, ösz- szeült a válságstáb. Hosszas gondolkodás után a rende­ző — aki azóta még több viszkit ivott — fejére csa­pott, s kisütötte, hogy le­gyen három hős. Így kelet­kezett például a Charlie an­gyalai .. . És így .tovább, az emberi szellemesség lehetőségei vég­telenek. Gábor László Diákok a színházban A színház nekem még ma is ünnep. Ez az ünnepj érzés akkor született meg, amikor ti­zenévesként először színházba vittek. Ko­lozsvárott történt, s a János vitézt játszot­ták. Ott álltunk várakozva a kivilágított épü­let előtt az esti nyüzsgésben, s a kísérő ta­nár még egyszer áttekintette a sort — mert sorban mentünk oda az iskolából vagy az inézetből. a Farkas utcából. Nem az egész osztály: aki a készülődés heteiben nem a ké­pessége szerint szerepelt, vagy — mint osz­tályfőnökünk mondta — viselkedésével egy ilyen felnőtteknek való eseményre éretlen­nek bizonyult, az nem jöhetett. Aztán beléptünk a színházba, s én már az előcsarnokban meg a ruhatárnál is úgy érez­tem magam, mint a karácsonyi csengőre várva. Lassan kialudt a fény, felhúzódott a függöny, s vártám a nem. mindennapi él­ményt, a játék varázslatát — alighianem úgy. mint kicsiny koromban a mesét. S a varázslat bekövetkezett: a játék magával ragadott. Tudtam, hogy egy másik valóság, mint amiből1 béléptem a színházba, s amely­be visszatérek, de azt is éreztem, közük van egymáshoz, ahogy az ünnepnek a „szürke” hétköznapokhoz. Bennem kapcsolódtak ösz- sze: jó volt e varzáslat emlékét felidézni* s jó volt a színházba visszatérni. Jó vélt és mindlig kivételes. Az ellenőrző­ben engedélyt kellett kérnünk még akkor is, amikor egyéni bérletünk volt már. S bár ezt a formaságot degradálónak éreztük, az, hogy mehettünk, megelőlegezett felnőtté ava­tás volt. Hát még ha valamelyik tanárunk megszólított bennünket a szünetben, s egy­két szót váltott a darabról, vagy az előadás­ról! Vagy akár csák egy nagydiák, egy vég­zős! Még ma is azt az ünnepi élményt érzem, hja színházba megyek. De különösen azóta töprengek ezeken az emlékeken, amióta vi­ta kerekedett egy diákelőadás közönségének az éretlenségéről. Elmúlt az az évad, elült a vita is, de ahányszor színházba készülök, eszembe jut. S élgonddlom, hogy ha az első színházlátogatásomat nem jutalomnak, jó­nak, kedvező lehetőségnek élem át, hanem kötelezettségnek, amelyet minden önállóság nélküli teljesíteni kell, s eszerint gépiesen számba vesznek, vajon akkor is ünnep-; él­ménnyé vált volna, számomra a színház? Nos, nem tudom elképzelni másként, mint ahogyan megéltem, s hazugságnak erezném, ha azt mondanám, hogy akkor biztosan nem szeretem meg. Csak annyi bizonyos, hogy én azért is éreztem élménynek, mert érdem volt a megelőlegezett felnőttség, majd ké­sőbb azért is mert ott egyenrangú nézőként váltott szót vdlém a tanárom. Egyáltalán: kivételes alkalom, a felnőttszerep próbája volt. Hogy a színiház legyen minél kevésbé ün­nepélyes, a közvetlenség révén legyen de­mokratikus? Ha ezt úgy értelmeznénk, hogy ne emelkedjen ki a mindennapiságból, csú­nyán tévednénk. A színház lényege az él­mény — éppen attól fosztanánk meg. Az a közvetlenség, amire csakugyan szükség van, az üresen ünnepélyes forrnák, az élményt helyettesítő, vagy elfedő jelenségek mellő­zése. És az a közvetlenség is szükséges, amiben részünk lehetett, amikor megszólított egy nagyobb diák vagy egy tanárunk: a sze­mélyes közvetlenség. A színház művészete az, hogy a tömegben is közvetlen- tud lenni minden személyhez; hogy akit a játék ma­gával ragad, úgy érsSi, személyesen néki játszanak, hozzá szól az üzenet. S hogy ez az érzés kialakul-e, az nagy mértékben múlik az első találkozásokon. AZ EGRI SZÍNHÁZI MÚLT MARGÓJÁRA Színikritikai szemelvények Érdekes és nem csekély tanulságot rejt a régi szín­házi produkciók elé tükröt tartó egykori színikritikusi véleményekben való talló­zás. 1863 nyarán Latabár Endre társulata játszott Eger­ben. A világot jelentő desz­kákra kerülő darabot, a te- átristák játékát árgus szem­mel kísérte az EGER című lap kritikusa. íme egy cso­korra való az egykori szí­nikritikákból. . . ...... Csak sajnálatunkat f ejezhetjük ki, miszerint a közönség részvéte nem állott arányban színészeink igye­kezetével. A „Kisértés” pél­dának okáért majdnem üres padok előtt adaték. .. ” „A Szegedi kupec”-nek „sületlen a meséje” s „vas­villával összehányt jelenetek halmazából álló szerkezeté­ért csak Latabár Endre be­leszólt tiszta magyar zamatú s nem közönséges vénáról ta­núskodó népdalai nyújtottak kárpótlást...” Lang Berta operetténekes­nő is megkapta a magáét: „Nagy hibája a tisztelt kis­asszonynak, hogy kis skálá­val bírván, a magasabb és alsóbb lépcsőköni ingatagsá­gát a középhangok bravúros for szír ozásával igyekszik fe­ledtetni, ami a kifejezés egyöntetűségét s a hangok egymásba olvadását lehetet­lenné tevő, egyszersmind bántó ellentétet szül." A „Nőnövelde” zenés da­rab „roppant tetszésben ré­szesült”, viszont „tárgya ízet­len, kopott, de üde, vidám fülcsiklandoztató zenéje ál­tal elbájolta a szívet... a kórusszámok fölségesen si­kerültek ..." „Kérjük, igen szépen kér­jük .színészeinket, tanulják meg már egyszer nem baj­lódni a közönséggel, s tönk­retenni az illúziót, midőn nemcsak a magán-, hanem a párbeszédek alatt is ehhez beszélnek, vagy oly hideg egykedvűséggel s figyelmet­lenséggel hallgatják a hozzá- jok intézett szót, hogy vá­laszuk recitálássá lesz, s mi­mikájuk erőszakolt és termé­szetlenné. Hisz ez a művé­szet ebécéjének kezdőbetűje. Az örökös gesztikulálás pe­dig akrobatái mutatványok­ká teszi a legszebb mozza­natokat. Szegény ábrázoló te­hetség az. mely az arc min­dent kifejező játékát kézzel- lábbali hadonászással hiszi elősegíteni, vagy pótolni. Az sem helyes, hogy a nőkkeli duettben, tercettben stb.-ben nekieresztik a férfiak hang­jukat az összhang egyenes kárával s a hatás feláldozá­sával. Egyébiránt a buzgal­mat s komoly törekvés ér­demét e derék igazgató alatt álló derék társulattól elvitat­ni nem lehet. Pártoljuk őket!" Az 1868-as szezonban „Latabár új bérletet nyit. Szégyen volna, ha ismét csak 26 bérlő találkoznék. Gyöngyösön 86 volt.” Augusztus 1-én „Az akasz­tott ember” került színre, egy „szellemi monstrum, melynek se füle, se farka; csupa valószínűtlenség, erő- szakoltság elejétől végig." „Ádám és Éva" primitív együgyűséggel megírt víg­játék, nem ér egy fagarast. Hogy is lehet ilyen sületlen­séget színpadra hozni? A közönség unatkozik, a szí­nész meg veszt vele, mert semmiből csak isteni erő ké­pes valamit teremteni.” Katona József „Bánk bán”- járól a kritikus véleménye rövid és velős: „keresztet ve­tünk rája”. Offenbach „Dunanau” ope­rettjének első előadásán „roppant közönség” gyűlt össze. „A jegyekért hősi harc, egy-egy jobb helyért életveszéllyel járó küzdelem” folyt. A második előadás azonban már csak „félig üres ház" előtt zajlott. Az indok : „közönségünk finom ízlését elmaradásával tün­tette ki”. Az „Aranyparaszt” olyan csapnivaló darab volt, hogy „vége felé már nemcsak a mécsesek, mi is álmosan pislogtunk. Hogy a közönség nem unta magát halálra, csakis az ő érdemük: Kecs­késé, Prielle-é, Lászié és Lászinéé, Töröknéé és Zsirai Rózáé.” A „Fortunio dala" című operettet már ismerte az eg­ri publikum. „Csinos, ked­ves zenéjű, melyben színésze­ink kivétel nélkül kitűnően énekeltek s játszottak." Latabárné jutalomjátéká­ul „A szamártej” került színre. S a kritikusi véle­mény? „A tisztelt igazgató­nő nem elsőrangú színésznő, de azon kört melyben mozog, becsülettel tölti be.” A messzeföldön híressé vált „Dobó Katica” című színmű Török és Török né ja­vára került bemutatásra, természetesen „nagyszámú közönség” előtt. „Az ördög és a vak leány” bemutatóján a színészek „jól játszottak, de azért biz unat­koztunk.” „A köszörületlen gyémánt­ról azt vallotta az Eger lap színikritikusa, hogy „csak névre volt az. Az összevágó, kerek előadás által brilianttá változott." A „Szerelmi varázsital" csinos zenéjű operett”: Fóthi Erzsi jutalomjátéka nagy si­kert hozott. Nemcsak sok tapsot, de koszorút is kapott a publikumtól. „Kellemes hangja, tiszta artikulációja... szép reményeink valósulását ígérik." A „Troubadour”-ból csak részleteket mutatott be a társulat, igaz, meleg siker­rel: „Részletei fölségesen si­kerű ítek.” Az Offenbach operettek sorában „A sóhajok hídja” is az egri publikum elé ke­rült. méghozzá a színlap sze­rint „honunkban először itt”. A jól értesült kritikus vi­szont megírta, hogy Pesten már többször előadták, de „a kíváncsiság zsúfolásig megtölté a színkört... Ma­gának a műnek érdemleges bírálatába helyszűke miatt nem bocsátkozhatunk, de de nem is fizetné ki magát... mi az operette-nek sohasem voltunk barátai! Hiányzik belőlük, ami fő minden al­kotásnál: az egység harmó­niája. Mint a verkliben kö­vetik egymást a dalok, me­lyek legyenek bármi szépek is, csak töredékei egy szobor­műnek, s azt a hatást so­hasem kelthetik, mint egy befejezett teljes egész. Of­fenbach műveiről ez pedig különösen áll. Nála úgy szü­letnek a dallamok, mint a mezőn a virágok, ahol a ter­mészet keze működik, s ren­detlen tarkaság uralkodik... Művei milliomossá lett sza­tócsra emlékeztetnek, aki csemegéül ananászt és sült­tököt tétetett asztalára. De azért Offenbach Egerben a nap hőse!... De amily köny- nyen magába veszi lelkünk a fülcsiklandó dalokat, oly hamar kitörli onnét — az idő.” Egyébként a darab „ki­állítása csinos volt, az elő­adás kielégítő... Az orchest- rum gyönge volt, de azért zenészeink precíz, biztos, so­ha nem hibás játéka dicsé­retet érdemel. Latabárt, ki ritka kitartással tanítá be ez operettet, kétszer is kihítta a teljesen kielégített közön­ség." A Latabár-társulat augusz­tus 31-én tartotta búcsúelő­adását „nagy közönség előtt". A színigazgató „az előadás végén kihívatván, megkö­szönte az egri közönségnek társulata iránt tanúsított me­leg részvétét, mellyel a tár­sulat, kivált a jelen szűk időkben, valóban megeléged­hetett; valamint másrészt a közönség is megelégedhetett a társulat működésével.” Latabár országosan elis­mert társulata Egerből egy­hónapi vendégszereplésre Szegedre utazott. Az Eger színikritikusa meglehetősen szigorúan, de tárgyilagosan ítélte meg az előadásokat, s kivált a hal­latlanul silány, rossz dara­bok kapták meg a magukét, de a teátristák játékának bí­rálatánál nem kímélte epé­be mártogatni pennáját. Sugár István Veneranda úr megállított az utcán egy járókelőt. — Bocsánat — szólította meg —, nem felejtett el valamit? — Ki? Én? — kérdezte csodálkozz az úr. — Természetesen maga — válaszolta Veneranda. — Nem felejtettem el semmit — mondta a járó­kelő, és kíváncsian bámult Veneranda úrra. — Biztos benne? . — Abszolúte. De egyál­talán, hogy jutott az eszé­be, hogy megkérdezze, nem felejtettem-e el valamit, amikor nem is ismer? — Miért? — ellenkezett Veneranda úr. — Talán mindenkinek ismernie kell engem, aki elfelejt vala­mit? Akadhat, aki egyálta­lán nem, ismer engem, és közben elfeledkezik egy csomó dologról. Nem gon­dolja? — Természetesen — is­merte el az úr vonakodva —, de én nem felejtettem el semmit. — Nagyszerű — mondta Veneranda. — Természete­sen el kell ismernie, hogy én ezt nem tudhattam, ép­pen azért, mert nem isme­rem magát. — Nem ismer engem, és nem szégyellt magát, hogy megszólít az utcán, és ilyen otobaságokkal traktál! — kiabált a felbőszült úr. — De hiszen én nem va­gyok köteles mindenkit is­merni a városban — mond­ta Veneranda úr. — Tán csak nem az én hibám, hogy éppen magát nem is­merem, maga, maga... dlszpinty! Először látom, maga meg rögtön azt fel­tételezi, hogy ismernem kellene magát. — Ugyan, dehogy — hát­rált az úr. — Ugyan, dehogy... — utánozta Veneranda türel­mét vesztve. — Maga egy abszolút pimasz fráter, csak rabolja az ember idejét! És hátat fordított neki. s dörmögve távozott. (Zahemszky László fordítá­sa) N. F.

Next

/
Oldalképek
Tartalom