Népújság, 1984. december (35. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-16 / 295. szám

4* NÉPÚJSÁG, 1984. december 16., vasárnap MINDENNAPI NYELVÜNK Egyre több a „média” A cím kettős értelmet és használati értéket hordoz. Egyrészt utalunk a meg­nevezésre, másrészt arra, amit megnevezünk vele. Va­lóban egyre gyakrabban ta­lálkozhatunk a média szó­val nemcsak a sajtó hasáb­jain, hanem a plakátokon is. S az a tapasztalatom, hogy a nagy többség számá­ra ismeretlen a jelentéstar­talma és használati értéke. Közleményünk azt a fel­adatot vállalja, hogy első­sorban a megfelelő adatok felsorakoztatásával, illető­leg az idézett szövegössze­függések segítségével értel­mezzük a média szót és alakváltozatait. „A Magyar Média Műsor­iroda Művészeti Stúdiót in­dít pályakezdő fiatalok szá­mára” (Magyar Hírlap, 1984. márc. 31.). — „A Magyar Média reklámcég is vállalta a magyar régészek egyip­tomi kutatásainak támoga­tását” (Népszava, 1984. szept. 23.) Hogy a média szónak mi­lyen tág az értelemköre és változatos a fogalmi érté­ke, arról bizonykodnak ezek a szövegrészietek: „A pla­kátok és a hozzájuk csatla­kozó más médiák a segítő­kész, az együttműködő ma­gatartás kiváltására alkal­masak” (Magyar Nemzet, 1984. ápr. 19.). — „Multi­média komplexum, melyben a nyomda, az elektronikus szerkesztőség, rádió- és té­véstúdiók, film és videó- készítő műhelyek egyetlen egységben vannak” (Jel-kép, 1984. 1. sz. 182. 1.). „Az Űj Zene Nemzetközi Társaság 1968-ban hazánkban rendezi meg közgyűlését és a világ­zenei napokat. Eredeti sa­játosság: a televízióra kom­ponált operákat és balette­ket helyezik központba, s vetítik a vendégeknek. En­nek az az érdekessége, hogy ezt az új médiát is a társa­ság a magáénak érzi” (Ma­gyar-Nemzet, 1984. ápr. 29.). „Kereskedelmi reklámra két-két és fél milliót költe­nek, s ez az összeg évek óta nem nő, holott a mé­diák drágulnak” (Magyar Nemzet, 1984. febr. 11.). A média szó köré szócsa­lád is telepedett. Csak két példát ennek érzékeltetésé­re: „Az ügynök korrumpál­ja a propagandistát, s veszi a lapot a médiafőnök” (=a reklámfőnök). — „Nekem csak hozzá kell gondolnom azt a példabeszédet, amely- lyel a kiadó médiaosztályá­nak vezetője lepett meg” (Magyar Nemzet, 1984. febr. 11.). A televízió egyik inter­júalanya sem véletlenül használta a sajtó-médiák nyelvi formát. Éppen a sajtó médiáinak hatásáról árul. kodik ez a szövegrészlet is: „Többnyire szájról szájra száll egy jó mű híre. Vagy a média révén érvényesül.” (Kritika, 1984. 10. sz. 3.1.). A média megnevezés élet- története is érdekelhet ben­nünket. Származását, ere­detét tekintve beletartozik abba a nemzetközi, latin, il­letőleg angol szóíormák kö­rébe, amelynek néhány tag­ja szélesebb körben is jól ismert. így a latin medius, media, medium (középső, kö­zépen levő), az ugyancsak latin médium .(közvetítő). Gárdonyi értelmezése sze­rint: közlő. De a médium és a média nem ugyanazt jelenti. Erre utal ez a szö­vegrészlet is „A tudósító a saját médiumának, saját olvasóinak a felfogásához alkalmazkodik” (És, 1984. nov. 9.). Áttételesen azoknak is igazuk van, akik az angol jövevények közé sorolják a média szót. Egyre gyakrab­ban találkozhatunk a mass- média (tömegtájékoztató eszköz) angol szóval is. Ha a magyar megfelelők sorá­ba illesztjük a média szót, akkor ezt az eredményt kap­juk: közvetítő, közlési esz­köz, tájékoztató közeg, a tá­jékoztatás és közlés módjai­nak, formáinak eszköztára. Dr. Bakos József A képzőművészeti nevelésről - tablókon Művek az óvodától a főiskoláig Különböző anyagok és különböző formák Az egri 6-os számú Álta­lános Iskolában hetek óta látható egy képzőművészeti fogantatású tárlat, amelyet a megye általános iskolái­ból, három középfokú is­kolájából válogattak össze. A cél világos: bemutatni annak az új módszernek eredményeit, amely szerint manapság a vizuális neve­lés folyik. Ez a kiállítás másként hat. ha az érdeklődő szülő szemüvegén át igyekszem megérteni a gyermeklélek megnyilvánulását megint másként, ha arra vagyok kíváncsi, mikor és milyen mértékben fedezhető fel egy- egy gyermekben az alkotó- készség. az a csodálatos többlet, amely a valódi te­hetséget a „csak ügyesektől” elkülöníti. Arra csak félve merek gondolni, milyen ered­ménnyel járna az összehason­lítás e rajzok, kisplasztikák, batikolások azok között az apró „szamárságok” között, amiket „annak-idején” pa­pírra mertünk tenni sok év­vel ezelőtt. Ahogy Fajcsák Attiláné- val, az iskola szaktanárával végigsétáljuk a galériát, a korban legalsó szinttől a gimnazisták munkájáig, a színes tárlat paravánjait, az asztalokat a tavasziasan ké­ső-ősz hangulata, a sorjázó munkák egymást-segítő-ki- egészítő hatása lengi körül. És annak a logikai rendnek tártál ma-feszessége, aho­gyan a ma oktatói a tér-for- ma-szín hármas összefüg­gésében el akarják igazítani a rájuk bízott gyerekeket. Aki már foglalkozott neve­léssel. tudja, milyen komoly feladat az elvontat, a tör­vényt, főleg annak alkal­mazását megértetni, elfogad­tatni, magától értetődővé, gyakorlattá tétetni a gyerek­kel, akik most fedezik fel maguknak a változó vilá­got. A közművelődés helyi ve­zetői, Piroska Csaba szak- felügyelő, Juhász Jenöné városi rajz-szakfelügyelő irányításával az egész szak­mai közösség azon fáradozik, hogy a gyerekek hattól ti­zennyolc éves korukig meg­kapják a korszerű eligazí­tást. hogy jól fejleszthessék készségeiket. A természeti formáktól az absztraktig, a játékos leképezéstől a tuda­tos alkotásig, amikor a kör­nyezetről alkotott képemet- élményemet már a saját bel­ső látásom szerint tudom ki­vetíteni, óriási utat kell megtennünk. A 6-os számú Általános Iskolában látható tarka anyag tanulmányozásába ér­demes belefogni. Nemcsak azért, hogy annak szerves felépítéséből kitetszik: a ki­nyíló gyermeki értelem min­den tudnivalóra derűsen is rávezethető, hanem azért is, mert ezt a látást, ami már csak az övék. mi csak kö­vetni tudjuk. A kicsinyek még elemi formákkal elemi harcot vívnak. De a kamasz­kor második ágában levő gyerek A város peremén-t már a saját környezetébe te­szi át, a költő élménye át­változik egri házsorokká, amik közül a templomtorony sem hiányzik. Ennek a gyer­meknek 1984-ben Egerben így mutatja magát a „város pereme”. Galéria-látogatásunk so­rán sok minden szóba ke­rült, amíg böngésztünk a tablók között. Művekről itt, a szónak felnőttes hangzá­sával nem beszélhetünk. De szándéka szerint mindegyik gyermek önállót alkotott. Hű képet — önmagáról. Érde­kes az is. ahogyan az iskola­galéria igazi látogatói, a fia­talok vélekednek a látottak­ról. A tizenéves szakköri tagokat faggatta ki a tanár­nő. A vélemények csaknem mindig így kezdődnek: ne­kem ez vagy az tetszett. Né­ha indokolnak is. A többség valóban legsikerültebb, leg­kifejezőbb munkákra, a ke­zek és a szemek lejegyzőire szavazott. Volt, aki rangso­rolt. De a kitépett füzetla­pok között akadt több fi­gyelemre méltó is. Az egyik ilyen — Jakab Laura — így vélekedik: „Abban a köcsögben az a szép: a göm­bölyű hasa, a füle, az öblös szája”. És itt jön az igazi dicséret: „én is tudok olyan köcsögöt rajzolni, de nem úgy, olyan szépen.” És oda- rajzolt egy köcsögöt — bizo­nyítékul. Farkas András A bábu arcot kap (Fotó: Szántó György) r X. közzétett az újságban ? egy hirdetést: ,,Fiatalember, l csekély testi hibával. fiatal | lány ismeretségét keresi, l házasság céljából. Jelige: csak húsz év alatt!” X. bízott benne, hogy a : jelentkezőt elbűvöli majd a tény, hogy X. ép egészséges ' fiatalember, főmérnök, ko- , csija és főbérleti lakása van. Mindezt kellemes meglepe­tésnek szánta jövendőbelije számára. Mindössze hat levelet ka­pott, kizárólag negyvenen felüli, továbbá vak, béna, sánta vagy süket hölgyek­. tői. X. előbb felháborodott, az­tán eltűnődött, majd ismét felháborodott. 4r Magas volt a majális-rúd, nagyon magas, és valami csúszós kulimásszal kenték be, hogy nehezebb legyen megmászni. A tetejébe jó­kora fürt szafaládét kötöt­tek. Sokan megpróbálkoztak a rúddal, de nem boldogultak vele, fél- vagy negyedútról mindenik visszacsúszott. % „Romlott már az a szafalá- dé" — mondották a kárval­PALOTÁS DEZSŐ Cz meq az lőttek, s a hir el is terjedt hamar, el is hitte minden­ki. Csak egy valaki nem hit­te el. Akadt egy legény, aki nem adta fel a küzdelmet, újra és újra nekiugrott a rúdnak. Visszacsúszott, is­mét nekiveselkedett, megint a rúd tövében kötött ki, mé­gis megpróbálkozott még egyszer — és végül felért a csúcsra! A szafaládé, mint megál­lapíthatta, valóban romlott volt. ★ Z. egy sátor fölött felira­tot pillantott meg: „P&FO- ZÖS-ÉP”. Lepengette a be­lépti dijat és belépett. Sö­tétség fogadta odabent, majd egy fémkar galléron ragad­ta, egyéb fémkarok meg iszonyúan összepofozták. A másik oldalon Z. kiszé- delgett a sátorból. Nem ér­tette a dolgot. Vannak, akik nem értik a dolgokat, * Pirosország és Kékország 1 jó húsz éve békét kötött egymással. Már engedélyez- | ték a kishatárforgalmat. egy­más nemzeti ünnepeit mun­kavacsorákkal ünnepelték meg — békeidők voltak ezek a javából. Az is előfor­dult, hogy egy kékországi határőr tüzet adott Piros- országbeli kollégájának, amaz pedig friss borvízzel hálálta meg a figyelmessé­get (a határ egy völgyben húzódott, a két dombolda- j] Ion pedig. egymással szem- í ben, két bővizű forrás bu- gyogott). Egy napon, a jószándék bizonyítása miatt, Kékország forrása fölött hatalmas transzparens jelent meg: TISZTA FORRÁS Néhány nap múlva Piros- ! ország is kitűzte a maga tábláját: TISZTÁBB FORRÁS. Fi lm jegyzet helyett... Higyjék el, ma is vannak jó magyar filmek! Nem csupán a Mephisto ra, az István, a királyra gon­dolok, hanem sok-sok alkotásra, amely úgy ment fele­désbe, hogy be sem bizonyosodhatott róla: érdekes, iz­galmas, sőt mulatságos. Gazdag Gyula Bástyasétány 74-ét alig hiszem, hogy száznál több ember látta Egerben, mert a december 13-i Vörös Csillag mozibeli bemutató előtt csak zártkörű filmklubokban pergett. Aki részt vett ilyen vetítésen, ragyogóan szórakozott, mert ez a mű egyik legsikerül­tebb filmszatíránk az 50-es évekről. Témája sláger, ki­dolgozása frappáns. Az újságíró csütörtökön mégis hiá­ba indult a „Vöcsibe”, hogy bő másfél órás kellemes szórakozás után hazatérve, megírhassa heti filmjegyze­tét, csalódottan távozott, mert a vetítés elmaradt. Oka az érdektelenség — csupán ő ült volna a nézőtéren. Mint rendesen, ezen az estén is sok ráérő ember kó­szált a Széchenyi utcában, nézegették a moziplakátot, majd elolvasva a feliratot „magyar film”, legyintettek és tovább álltak. (Rosszul tették.) Szomorú a dologban, hogy honi filmrendezőink leg- harsányabb becsmérlői éppen azok, akik nem nézik al­kotásaikat. Hogy a magyar film iránti idegenkedésük­nek nincs alapja, azt nem állíthatjuk. De így, hiába ké­szülnek Magyarországon értékes művek — csak a mo­zigépészek nézik meg. (szabó p.) Egerben a MÁV szimfonikusok Az Országos Filharmónia egri bérleti hangverseny- sorozatának újra a Gárdo­nyi Géza Színház ad othont. December 17-én, hétfőn este 7 órától a budapesti MÁV Szimfonikusok mutatkoznak be. Az együttest ezúttal a kitűnő nyugatnémet kar­mester Hans Richter diri­gálja, vendégként, közre­működik Gyarmati Vera he­gedűművész. Műsorra kerül a Beetho­venek Viganó mitológiai té­májú tánckölteményére komponált műve, a Pro­metheus, ezt követően Mo­zart A-dúr hegedűversenyét hallhatja a közönség. Az es­tet Haydn méltatlanul rnel - lőzött E sz-dúr (üstdobper gés) szimfóniája zárja. Új gyöngyösi helytörténeti könyv Gyöngyös város becsületes tanácsa elhatározta... 1659—1848. Igen értékes, új helytörté­neti kötettel gazdagodott Gyöngyös városa. A városi tanács anyagi támogatása folytán a Heves megyei Le­véltár változatos és gazdag válogatásban adta közre a városi tanács határozatainak válogatását 1659-től 1848-ig. A 394 oldal terjedelmű vas­kos munka Károly Róbert király által. 1334-ben a vá­rosnak adományozott kivált­ságlevél kibocsátásának 650. évfordulójára jelent meg. A fennmaradt, s a Heves megyei Levéltárban őrzött 16 vaskos tanácsülési jegyző­könyvből alapos, körültekin­tő válogatás után 867 érde­kesebbnél érdekesebb hatá­rozatot tár a mű az olvasó elé, melyekből feltárulkozik a távoli múlt a maga szinte megszámolhatatlan sokrétű­ségével. A nagy gonddal ké­szült, igen szép és rangos kö­tetet igaz haszonnal és öröm­mel forgathatja nem csupán Gyöngyös város múltja iránt érdeklődő olvasó, de a mű alapos és éles kritikai szem­mel való áttanulmányozása után bízvást állítható, hogy a néprajz, a nyelvészet, a szőlőtermelés és borászat a kereskedelem, a céhes ipar, a városi közigazgatás, a tűz­rendészet. a malmok, a pá­linkafőzés, az adózás. az állattartás, s még változatos sok téma szakhutatója ré­szére is igen becses forráski­adványnak tekinthető. A lapokból szinte sugárzik a régmúlt emberöltők szigo­rú erkölcse a polgári, ke­reskedelmi, közigazgatási, vallási és gazdasági életben egyaránt. Gyöngyös becsüle­tes tanácsa a kötet tanúbi­zonysága szerint pillanatra sem lankadó éberséggel tar­totta rajta a szemét a gond­viselése alá rendelt városon. A mindennapok életének minden megmozdulását vas­szigorral figyelte és meg­szabta. A dohányzásnak az utcán való tilalmáról csak­úgy határoztak a tanács urai, mint a káromkodók meg­büntetéséről, a piaci és vá­sári árusítás rendjét éppen úgy megszabták, mint az ut­cai szemetelők, kontárok, vagy az erdöpusztítók bün­tetését. A görög kereskedők, a zsidók, vagy a cigányok sem kerülték el figyelmü­ket. A hasznos kötet arról ta­núskodik. hogy merőben más volt a városi magisztrátus szelleme az élénk kereske­delmet folytató Gyöngyösön, mint a vármegye székhe­lyén, Eger püspöki városban. Az első. ami szemet szúr az. hogy ott elsöprő elemi erővel uralkodik a tanács jegyzőkönyveiben a magyar nyelv, míg Egerben az egy­ház latin nyelve dívott. Ép pen ezért még az egriek is haszonnal forgathatják a könyvet, hogy látván lássák e példán is szerte e hazában tapasztalt egészséges sokré­tűséget, változatosságot. E gyöngyösi kötet egyik elvitathatatlan érdeme és érdekessége, hogy hasonló jellegű történeti munka el­eddig nem jelent még meg hazánkban. A Gyöngyös-kötet anya gát Bán Péter, Havassy Péter, jancsó Éva, Kellner Judit, Ne mes Lajos, Pásztorné Kováé Melinda levéltári munkatár sak tárták fel hozzáértéssel és szakmai szeretettel. A szer­kesztés felelősségteljes munkáját Kovács Béla, a Heves megyei Levéltár igaz­gatója végezte nagy körül tekintő gondossággal. Az igé­nyes kötésterv Csont Istvá­né. A Révai Nyomda Egri Gyáregységét dicséri a kötet hibátlan kiállítása. Sugár István

Next

/
Oldalképek
Tartalom