Népújság, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-01 / 205. szám

6. KÖZMUVELODES — NÉPÚJSÁG, 1984. szeptember 1., szombat Megyénk legnagyobb könyvtára lesz 11/2. fl műveltség „fellegvára - közelről A nyitás után galéria lesz ezen a folyosón (Fotó: Szabó Sándor) A hányatott sorsú biblio­téka leendő otthonában Pelle Sándor igazgatóval a harmincöt esztendeje alapí­tott városi-járási könyvtár nem éppen szívderítő kró­nikájának állomásait idéz­zük, abban a tudatban, hogy a hajdani nehézségeket sze­rencsére már csak vissza nem térő múltként emleget­jük. Mindig „megtűrtként” — Ennyi idő után először jutunk saját hajlékhoz. Ko­rábban mindig albérletben szorongtunk. A legutóbb a Mátra Múzeumban, ahol mind az alkalmazottak, mind az olvasás barátai joggal panaszkodtak a szűkösség­re, az állandó zsúfoltságra, a gazdag kínálat korszerű tálalásának hiányára. Ké­zikönyv, illetve zenei rész­legről csak álmodozhattunk, irigyelve azokat az intézmé­nyeket, ahol ez az óhaj min­den különösebb gond nélkül teljesült. A raktározási ba­jok is méltán aggasztottak valamennyiünket. A nem éppen örvendetes összkép­hez tartozik az is, hogy nemcsak városi feladatkört láttunk el, hanem hálózati jellegű teendőknek is ele­get kellett tennünk, segít­séget nyújtva, harminchá­rom községben tevékenyke­dő kollégáink munkájához. Azt hiszem, nem szükséges bizonygatni, hogy hátrányos helyzet volt ez. méghozzá a javából. ígéretes elképzelés Aztán megszületett á vég­leges megoldást ígérő ötlet. — A tanács adta ezt a patinás épületet, ahonnan kiköltöztek a kollégisták. Természetesen ennél sokkal többet tett, hiszen nem fe­ledkezett meg a teljes re­noválásról sem. Erre a cél­ra nyolc és fél millió fo­rintot áldozott. Az átalakí­tás, a tetőszerkezet cseréje az elmúlt év nyarán meg­kezdődött. A Mátravidéki Építő és Szakipari Szövet­kezet munkásait az idén a Heves megyei Állami Épí­tőipari Vállalat dolgozói vál­tották. Mi, március 27—28­án jöttünk át ide, s azóta kollégáimmal együtt ab­ban reménykedtünk, hogy a város felszabadulásának jubileuma tiszteletére meg­történhet az annyira óhaj­tott nyitás. Addig persze ké­nyelmetlenségek sorával kell megbirkóznunk, de az ilyes­mi vele jár az effajta akci­ókkal. A könyvbarátok ter­mészetesen nem maradtak olvasnivaló nélkül, ugyanis gyermekbibliotékánkban va­lamint a 80-as lakótelepen levő I-es számú fiókkönyv­tárban szolgáljuk ki őket, méghozzá úgy. hogy ne érezzék az átmeneti időszak terheit. A mecénást szándékhoz még egy lelemény társult: — A Művelődésügyi Mi­nisztérium könyvtárügyi osz­tálya és az Országos Széc­hényi Könyvtár főigazgató­ja — a városi vezetés egyet­értésével — úgy határozott, hogy meglevő közművelődé­si állományunkhoz csatolja a kincsekben bővelkedő fe­rences anyagot. Az utóbbi szakmai felügyeletét tovább­ra is az OSZK látja el, a kezelést azonban ránk bíz­ta. Ilyen jellegű „házasság­ra” még nem volt példa ha­zánkban. Így aztán nem cso­da, ha helyben meglepetést keltett. Olyan rémhír is el­terjedt, hogy a legritkább, a legértékesebb köteteket Budapestre szállítják. Nos, hadd oszlassam el ezt a té­ves hiedelmet: egyetlen ki­advány sem hagyja el a Mátra fővárosát. A két rész­leg közös igazgatás alatt működik, s a helyiségeket összekötő folyosót galéria­ként is hasznosítjuk majd. Hangsúlyozni szeretném — az esetleges félreértések el­kerülése végett —. hogy ez a megoldás a nagyközönség számára rendkívül előnyös. A szerzetesek hagyatéka ezentúl múzeumi nyitva tar­tás szerint látogatható, az­az nemcsak hetente három alkalommal — összesen tíz- tizenkét órában —, mint korábban. Másképpen fo­galmazva: közkinccsé le­het mindaz, ami eddig csak kevesek számára volt hoz­záférhető. Ügy véljük: ez az infor­máció nem kíván semmifé­le kommentárt... Ezerhatszáz négyzetméter Túlzás nélkül állítjuk, hogy a birtokbavétel után ideális körülmények fogad­ják az ide betérőket, akik hamarosan a művelődés he­lyi „fellegvárának” nevez­hetik majd a rendkívül tá­gas, kényelmes és minden igényt kielégítő intézményt. —Ezerhatszáz négyzet- méteres alapterületünkkel megyénk legnagyobb biblio­tékájává válunk. Lesz fo- notékánk, kézikönyvtári részlegünk, hírlapolvasónk. Felszámolhatjuk két táprak­tárunkat. azaz az egykori zsúfoltságot, az albérleti vi­szontagságokat csak rossz emlékként idézzük. Alkal­mazottaink megfelelő iro­dákban munkálkodhatnak, nem kell nyolcuknak-tízük- nek egy helyiségben szoron- ganiuk. Az új, az épület stí­lusához idomuló berendezé­sekre, bútorokra 1,5 millió forintos támogatást kértünk az Országos Közművelődési Tanácstól, s bízunk abban, hogy meg is kapjuk ezt a summát. Elképzelhető, hogy a szükséges létszámfejlesz­tést is engedélyezi a megyei tanács, megteremtve annak anyagi fedezetét. Ha így történik, akkor semmi aka­dálya nem lesz annak, hogy sokrétűen gyümölcsöző ér­demi tevékenység bontakoz­zék ki az ódon falak kö­zött, ahol a kolostorlakó és -építő elődök hagyatéka mindenkit hasznos ismeret- bővítésre sarkall majd. Csak az a kérdés, hogy mi­kortól ? Ez már a kivitelezőkön múlik. A városiak minden­esetre számítanak a pon­tosságra. az adott szó be­tartására. Kívánjuk: ne csalódja­nak. .. (Vége) Pécsi István Kiváló terjesztő Könyvek az aktatáskában Közismert, hogy a műve­lődés, az olvasás esélyei az utóbbi időben romlottak. Sok időt rabol el az embe­rektől a kisvállalkozás, az autózás, a telek — hogy csak néhányat említsünk a kü­lönféle elfoglaltságok, sza­bad idős programok közül. — Szövetkezetünk dolgo­zói szeretnek olvasni! —ál­lítja Zsuga Imre meós, az Egri Ruhaipari Szövet­kezet pártalapszerveze­tének titkára. — Nem tart­ják haszontalan időtöltés­nek az olvasásra fordított napi egy-két órát. Van olyan könyvbarát, aki évente ezer forintnál is többet költ a szép szóra. <Gárdonyi Géza szerint: ,,Minden jó könyv egy-egy tanítója a nemzetnek”. Nem mindegy tehát, hogy az ol­vasó mikor és hogyan jut el az olvasás gyönyörűségé­hez. Ehhez nyújtanak segít­séget a könyvterjesztők. A szövetkezetnél tavaly nagyobb értékű politikai könyv fogyott el, mint szép- irodalmi alkotás. Hogyan lehetséges ez? — kérdezem. — Dolgozóinkat most a korábbinál is jobban foglal­koztatják kül- és belpoliti­kai események, a gazdálko­dás, a gazdaságirányítás kérdései. Nem elégszenek meg csupán a napi sajtóból szerzett információkkal, ha­nem az összefüggésekre, a háttérmagyarázatokra is kí­váncsiak. Főleg ezért kapó­sak a politikai témájú ki­adványok és folyóiratok. A könyvekből származó bevé­tel nálunk tavaly megha­ladta a 88 ezer forintot — válaszolja a kitüntetett pro­pagandista. — Melyek a legkereset­tebb könyvek? — A Ki-Kicsoda?, a Tit­kos Napló, a Világtörténeti Enciklopédia. Népszerű egye­bek között az Universum- sorozat és a Politikai Kis­lexikon. Keresettek az ál­lamférfiak cikkgyűjtemé­nyei, a klasszikusok alko­tásai. A nagy politikai mű­veltséget igénylő könyveket természetesen nehezebb el­adni, mint a könnyebb faj- súlyúakat... — Hogyan toborozza a vásárlókat? — Huszonnégy éve, hogy velük dolgozom. Gazdasági beosztásom, pártmegbízatá­som is olyan, hogy járom az üzemeket, a szövetkezet területét. És ilyenkor szó­lok, beszélek az emberek­kel. Elmondom, hogy meg­jött a várt kötet, vagy ilyen és ilyen könyvek érkeznek majd. A beszélgetésnek mindig megvan az eredmé­nye. — Miként jutnak el a könyvek az olvasóhoz? — Telerakom a táskámat frissen kapott példányok­kal és a vásárlók elé te­szem. Én általában hagyom, hogy mindenki kedvére vá­logathasson. Aztán ajánlok nekik mást is. Néha csak felhívom a figyelmüket, hogy most ezt, vagy azt vegyék. Nézegessék, olvassanak be­le, s ha kedvük tartja, adok legközelebb hasonlót. Meg­kérdezem, hogy tetszett-e az elvitt kötet? Az üzemben becsületkasz- szát nyitott, rábízza a vá­sárlókra, hogy mennyi idő múlva fizessék ki a részle­teket. Még sohasem érte csa­lódás, a könyvek árát az utolsó fillérig mindenki pontosan kifizeti. — Van-e lényeges válto­zás az utóbbi időben a könyvterjesztői munkában? A fiatalokat nehezebb rá­bírni a politikai könyvek vásárlására, ök a lexikono­kat, a dokumentumokat tartalmazó kiadványo­kat szívesebben vásárolják, mint az élet, a társadalom kérdéseit magyarázó köny­veket. De a fiatal pártta­gok készséggel segítenek a könyvterjesztői munkában is. Az év eddig eltelt hónap­jaiban sok-sok politikai té­májú könyv talált gazdára a szövetkezetben. Ha újdon­ság érkezik, szinte még az­nap elkapkodják. S ez na­gyon jó dolog. Mert azt bi­zonyítja: itt valóban szere­tik a könyveket. Mika István Adamecz Kálmán: Átütő siker Még pár évvel ezelőtt le­velet kaptam az egyik nagy baromfiipari vállalattól, amelyben ez állt: Mester! Vállalatunknál bevezet­tük a literatúrterápiát. Ne­gyed tízkor és háromnegyed kettőkor rövid felolvasást tartunk a termelékenység javítása érdekében. Közöl­jük önnel, hogy az ön művei rendelkeznek a legjobb gaz­dasági mutatókkal. Írásai nyugtatólag hatnak a japán kakasokra, sőt, még az öre­gebb tyúkok is összeszedték magukat, és fénykorukra emlékeztetőén tojnak. Kol­lektívánk nagy hálával tar­tozik önnek, ezért kérjük, fogadja el író—olvasóé talál­kozóra szóló meghívásunkat. Vonatjegyet másodosztályig, vendéglőt negyedosztályig térítünk. Érkezési szándékát szíveskedjék jelezni. , Elvtársi kézszorítással: Leghorn Emil, a termelési osztály vezetője. Hát mégsem volt hiába! Alkalmazott irodalom! Ez már valami! Ezek után még a természettudósok és a közgazdászok sem szólhat­nak egy rossz szót sem az irodalomra. Lázas igyekeze­tünk végre eredménnyel járt! Mi sem természetesebb, elővettem a kispárnámat, rögtön tollat ragadtam, és válaszoltam: Drága olvasóim! Meghatódva tartom ke­zemben őszinte soraikat. Az már, azt hiszem, jelent va­lamit, ha az egyébként oly megközelíthetetlen barom­fiipar küldi el nekem üze­netét. Megyek, persze, hogy megyek, valósággal röpülök. Február 7-én érkezem a las­sított személlyel. Irodalmi üdvözlettel: stb., stb. Mindez január végén tör­tént. Február 2-án, legnagyobb örömömre, újabb levél ér­kezett a vállalattól: Kedves Mester! Visszaigazolását köszö­nettel iktattuk. Kérjük, nyugtasson meg bennünket, megkapta-e levelére küldött válaszunkat? Az egész kollektíva nevé­ben: stb., stb. Természetesen, késedelem nélkül válaszoltam, és meg­írtam, hogy kézhez kaptam a visszaigazolásomra küldött választ, de az idő ilyetén való előrehaladásával, a biz­tos egyeztetés érdekében leg­korábban csak február 12- én mehetek ... stb. Üjabb levelemre is vála­szoltak, amiről én is hason­lóképpen írásban nyugtat­tam meg őket. Így telt el néhány levélváltás a lehető legudvariasabb hangnem­ben egészen május 9-ig, ami­kor a következő levelet kap­tam: Tisztelt Író elvtárs! Sajnálattal közöljük, hogy termékszerkezetünket átala­kítottuk, az élő szárnyas előállításáról áttértünk a mesterséges baromfihús gyártására, melynek során az ön írásai, legnagyobb fájdalmunkra, nem hozták meg a várt eredményt, és vállalatunk a deficitből még Budapest—Kőbánya-hizlaló között sem tudná fedezni az ön vonatjegyét. Elnézését kérjük, és ma­radunk tisztelettel: Leghornné Sajkovics Etel, a porhintési osztály vezetője Az ötvennegyedik Hajdufy Miklós nemrég fejezte be ötvennegyedik filmjét. A rendező számos sikeres alkotást mondhat magáénak. Monte-Carlóban 1968-ban Arany Nimfa dí­jat nyert. A veszprémi tévé­fesztiválokon éveken át az élvonalban állt filmjeivel. Fődíjat kapott a Széchenyi meggyilkoltatása, majd a Kiálts, város! című filmjei­ért. A kritikusok díját nyer­te el néhány éve A Rókus templom harangjai, később a Közjáték Vichyben című munkájáért. Most pedig el­készült az új mű. Saul Le­vitt Parancsra tettem című írását filmesítette meg. A történet Washingtonban játszódik. Az Észak és Dél közti háború végén összeül a győztes hadsereg törvény­széke, hogy kivizsgálja a déliek egyik fogolytáborát irányító parancsnok ügyét. A táborban az embertelen körülmények és a bánás­mód miatt tucatjával pusz­tultak a foglyok. A véde­lem és a vádlott legfőbb ér­velése: minden lépés pa­rancsra történt.. . — Saul Levitt amerikai haditudósítóként részt vett a második világháborúban. Tanúja a nürnbergi pernek. Élményei, tapasztalatai ar­ra késztették, hogy megírja a Parancsra tettem című művét — mondja Hajdufy Miklós rendező. — Ezt a drámát a hatvanas években már bemutatta a Thália Színház. Úgy érzem, ma a téma aktuálisabb, mint va­laha, hiszen növekszik a há­borús veszély. A film mind­végig a tárgyalásról szól, melynek valódi főszereplője a védőügyvéd és az ügyész. Az ügyészt Szakácsi Sán­dor alakítja, a védő Kern András, a vádlottat Andorai Péter formálja meg. Egy­szerű, pátosz nélküli a tár­gyalás hangvétele. Hiányoz­nak a nagy és hatásos szó­noklatok. Természetességre törekedtünk. A szereplők egymás szavába vágva ér­velnek, állítanak-tagadnak, és nem végszóra beszélnek. — Milyen nézetek csap­nak össze ebben a filmben? — A védő azzal érvel, hogy nincs olyan hadsereg, amelyben a parancsot meg lehet tagadni és minden társadalomban engedelmes­kedni kell a törvénynek. Az ügyvéd azonban morá­lis alapokon a magasabb erkölcsiség nevében bírálja a vádlott cselekedetét. Ugyanezzel a problémával foglalkozott Szophoklész az Antigonéban, hiszen a tör­vény szerint Antigoné nem temetheti el testvérét, ám mégis megteszi. A kérdés azóta is ugyanaz. Mikor tisztességes az ember? Ak­kor, ha megtagadja a pa­rancsot, vagy akkor, ha en­gedelmeskedik. — Kiderül-e a rendező állásfoglalása, szándéka a műben? — Kezdettől fogva az íróval azonosulok, gondo­latait, érzéseit tolmácso­lom, közvetítem. De a fel­tett kérdére mindenki sa­ját lelkiismerete, erkölcsi tartása, hitvallása szerint cselekedeteivel adja meg a választ. — Eddigi munkái döntő­en történelmi tárgyúak és most ismét egy történelmi téma. — Úgy gondolom, a tör­ténelem a legjobb drama­turg. Kialakítja a legtöké­letesebb, feszültséggel teli drámák sokaságát. Korábbi filmjeimben főként magyar eseményekkel foglalkoztam. És nemcsak azért tettem ezt, mert a múltról könnyebb beszélni, mint a jelenről, hanem elsősorban azért, mert amelyik nemzet nem ismeri a múltját, az ne­hezen igazodik el a jelen­ben és nem lehet jövője sem. — Mi lesz a következő film? — Már elkészült a forga­tókönyv, de még jóváha­gyásra vár. Ez a történet 1849-ben, két héttel a vilá­gosi fegyverletétel előtt ját­szódik, magánszférában. Háttér a történelem. De egyelőre erről nem szeretnék többet elárulni. Cs. I. Pelle Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom