Népújság, 1984. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-17 / 166. szám

NÉPÚJSÁG, 1984. július 17., kedd S. Kétszer megtalált nyelvemlék Königsbergi Töredék Nemzeti értékeink sora nem szűkölködik, regénybe, sőt gyakran rémregénybe illő fejezetekben, ahogy ma­ga nemzeti történelmünk sem. Tatár, török dúlta ko­lostorainknak, temploma­inknak nemcsak arany- és ezüstkincsei, ötvösreme­kei szóródtak annyiszor sza- naszéjjel, hanem a nyelv fölbecsülhetetlen kincseit őrző kéziratos könyvek, a kódexek is. Bécsi-kódex, Müncheni- kódex, Könisbergi Töredék, Dubnici Krónika, Nikols- burgi Rovásábécé — az el­nevezések is jól mutatják nyelvemlékeink szétszóró­dását, vándorlását. Nem­rég a régi Dalmácia (ma Jugoszlávia) egyik kolosto­rában, Sibenikben bukkant föl a XIV. századi becses nyelvemlékünk, egy magyar nyelvi könyörgés. Gyakran kétszer is föl kel­lett fedeznünk egy-egy nyelvemléket. Ilyen a Kö- nigsbegri Töredék is, a Ha­lotti Beszéd (Latiatuc fe- leym...) után korban a második szövegemlékünk, amelynek örvendetes újra- fölfedezéséről a napokban vehettünk hírt. Maga az első fölfedezés sem ment simán. Nem is az eredeti kódexben fedezték fel a becses nyelvemléket, hanem egy latin nyelvű kó­dex kötésében: a XIV. szá­zadi könyvkötő szabdalta szét a számára érthetetlen, idegen szövegű lapokat, egyetlen oldalt hagyva meg csak az ún. „védőlevél”-ül a bekötött kódex elején. A szétszabdalt XIII. századi magyarországi eredetű kó­dexről azt tudjuk, hogy 1393-ban már Boroszlóban — a mai Wroclawban — volt. (A magyar nyelvem­lék többi részét, a hiányos szövegű pergamen csíkokat, a Königsbergi Töredék Sza­lagjait — a bőrkötés alól később áztatták ki). Az első fölfedezés jó száz­húsz éve, 1863-ban történt, ekkor tűnt fel a latin kó­dexet tanulmányozó H. Franz Hipler königsbergi káplánnak a fura idegen nyelvű szöveg a kötet vé­dőlapján, s fölhívta rá a könyvtár igazgatójának, Ju­lius Zachernek figyelmét, aki nem tudván megfejte­ni, milyen nyelven lehet írva a furcsa kilenc sor, le­másolta s elküldte barátjá­nak, August Friedrich Pott- nak, a hallei egyetem nyel­vész-professzorának. Az ál­talános nyelvészet tanára már észrevette, hogy itt a finnugor nyelvcsaládhoz tar­tozó nyelvről lehet csak szó, s megküldte Altemburg- ba, Johann Gabelentznak a híres urál-altaji nyelvész­nek, aki felismerte a kilenc- soros szöveg magyar ere­detét, s meg is küldte a né­met fordítással együtt Pott- nak. De nemcsak neki: mi­vel 1858-ban a Magyar Tu­dós Tárasaság — az Aka­démia — külső tagjául vá­lasztotta, hálából Aka­démiánk titkárának, Toldy Ferencnek is elküldte, s ő mindjárt 1863-ban ismer­tette is azt „Ó-magyar nyelv­emlék a XIII. századból, s a magyar nyelv fejlődési korszakai” címmel. Ugyan­csak ő indítványozta, hogy az akkor felfedezett fontos nyelvemlék a Königsbergi Töredék nevet kapja. A tudósok később a XIV. század derekára tették a nyelvemlék eredetét, az idő azonban az első ismertetőt igazolta: a Szűz Máriát ma­gasztaló versszerű részlet (föltehetőleg egy nagyobb Mária-legenda része) az 1200-as évek első évtizedei­ben keletkezhetett, meg­előzve a XIII. század végére tehető Ó-magyar Mária-si- ralom szövegét, amely nem­rég tért haza a leuveni (lö- weni) egyetemi könyvtár­ból, Belgiumból, ahová né­met jóvátételként került az I. világháborúban elpusztí­tott könyvtár anyagának pótlásakor. (A jóvátételi bi­zottság egy müncheni an­tikváriumtól szerezte meg, tulajdonosa Toscanában vá­sárolta a magyar verset őr­ző kódexet.) Sí Jtt kapcsolódik vala­melyest a két nyelvemlék története: a Königsbergi Tö­redék a II. világháború vi­harában tűnt el, s bukkant föl utóbb, hogy most talán visszatérhessen maga is leg­utóbb helyére. A Magyar Irodalmi Lexi­kon 1963-ban még azt írta, hogy „A nyelvemléket a ka- linyingrádi egyetemi könyv­tár őrzi”. Kalinyingrád lett áz egykori Königsberg ne­ve, amikor a Szovjetunió­hoz került.) Kiderült azon­ban, hogy ez megalapozat­lan föltevés volt: a frontok közeledvén ugyanis a néme­tek igyekeztek menteni a königsbergi könyvtár érté­keit, egy részüket tengeren át, hajón elszállították, a többit vidéki kolostorokban, udvarházakban rejtették el, s a hat rejtekhely közül há­rom Lengyelországba került a békekötéskor. Az elmúlt • év decemberé­ben közölte a Varsói Köz­ponti Régi Levéltár igaz­gatója a magyar kutatók­kal, hogy a becses magyar nyelvemléket megtalálták Torun városában, a Koper­nikusz Egyetem Könyvtá­rában! A négy magyar nyelvű szalag azonban, ame­lyeket a háború előtt üveg­lapok közé zárva őriztek, egyelőre lappang. Reméljük, hogy hamarosan a szalagok is hazaikerülnek. Szilágyi Ferenc Erdei mesterségek Akik országjárásuk során végigbarangolják az Északi­középhegység — nevezetesen a Mátra, a Bükk és a Zemp­léni-hegység — vidékeit, itt- ott szénégetőkkel, mészke- mencékkel is találkoznak. Ha pedig bepillantanak egy-egy falusi portára, láthatják, hogy milyen sokféle saját fa­ragásé faszei-számot használ még ma is a gazda. Mindez azért van így, mert az említett tájakon hosszú évszázadok óta az erdőségek adtak kenyeret az ott élők­nek. Megművelésre alkal­mas terület kevés 'lévén, szinte csak a fa kivágásából, feldolgozásából éltek. A jobbágyi világban úgy­nevezett faizás jog szabá­lyozta az erdők használatát. Ennek értelmében a jobbá­gyok annyi erdőrészt vág­hattak ki, amekkora a tel­kük volt. A jobbágyfelszaba­dítás után azonban már kö­zös használatot rendeltek el: általában egy falu népe al­kotott egy közbirtokosságot. A terület elosztása a leg­több helyen nyilazással tör­tént, vagyis úgy, hogy annyi nyilat — pálcikát, kis fala­pot — készítettek, ahány er­dőjog volt, és ki-ki a maga szerencséje szerint húzta ki a számozott fadarabkák egyi­két. Ez a sorsolás évente is­métlődött. A legősibb és a legkeve­sebb szakértelmet igénylő er­dei munka nyilván a favá­gás. Ezt eredetileg csak azért űzték, hogy egyrészt legyen tüzelő, másrészt, hogy ge­rendákat, léceket faraghas­sanak az építkezésekhez. A XVIII. századtól kezdve azonban a favágás is, mond­hatni, iparrá növekedett, mert ekkortól kezdtek mű­ködni a vashámorok és az üveghuták. Ezek melegítésé­hez pedig mind több és több égetnivaló kellett. (Regécen 1698-tól, Párádon 1708-tól működött az üveghuta.) A favágással együtt aztán a feldolgozás más mestersé­gei is virágozni kezdtek. A mind többfelé megnyitott bányákba például bányafák kellettek, a szőlőtermesztés­hez pedig karók és hordó­dongák, a gazdálkodáshoz nyelek a kézi szerszámokhoz. A mátrai, a bükki és a zempléni férfiak szinte kivé­tel nélkül jártasak voltak ezeknek a készítésében, és alig akadt olyan ház, ahol ne lett volna faragószék. A falvak — mai szóval mond­va — sok helyütt szakosod­tak. Amint azt dr. Petercsák Tivadar néprajzkutató egyik dolgozatában említi, a gyön­gyös solymosiak leginkább jármot, talicskát, a szuhahu- taiak szövőszéket, a noszva- jiak háti kosarakat készítet­tek zömmel és már-már mes­terfokon. Ha foglalkozás­szerűen ma már kevesen is űzik ezeket az iparokat, a faragó tudomány máig él; az említett hegyvidékek la­kói közül sokan most is ma­guk fabrikálják szerszámai­kat. Az üveggyártáshoz nem­csak sok-sok tűzifa, hanem hamuzsír is kellett. Ezt a szert is az erdő adta, még­pedig a következő módon. A bükkfát hamuvá égették, majd nagy fakádakban ki­lúgoztak, öntöttvas üstökben kifőzték; ezután már csak fehéríteni kellett. Egy idő­ben — a XVIII. század tá­ján — oly nagy tömegű ha­muzsírt állítottak elő Észak- Magyar országon, hogy még külföldre is jutott belőle. Hamuzsírt főző erdei em­bereket ma már nemigen lát­ni, de annál inkább űzik még mesterségüket a mész­égetők: boksáik itt is, ott is előtűnnek. Hogyan készül egy ilyen alkalmatosság? -Legelőbb gödröt ásnak; ab­ban fölhalmozzák a mészkö­vet; amikor elkészül a ra­kás — olyan ez, mint egy kisebb szénaboglya —, kívül­ről betapasztják, és alágyúj­tanak. Pontosan hetvenkét óráig kell a tűznek égnie, hogy a felizzott kőből a szén­dioxid eltávozzék, és jómész- por keletkezzék. Ugyanígy máig űzött mes­terség a szénégetés: ezt nemcsak kisiparosok, hanem az erdőgazdaságok alkalma­zottai is gyakorolják, hiszen a jó faszéin keresett export­cikk. A gyertyán és a bükk ölfáit szintén boglyaszerűen halmozzák fel — 45—50 köb­méternyi fa kerül egy úgy­nevezett miiébe —, majd lombokkal befedik, végül az egészet leföldelik. Az alá­gyújtós után legalább tíz na­pig kell a jövendő faszénnek odabent izzania, hogy súlyá­nak négyötödét elvesztve jól kiégjen. A falepárlásnak e szilárd termékét — amelynek hamutartalma legföljebb 1— 2 százaléknyi lehet — zsá­kokba rakva szállítják. Az idő múlásával, persze egyre kevesebben élnek az erdőből; az említett foglal­kozások fokozatosan kihal­nak, a szerszámok múzeumi tárgyakká nemesednek. Van is már egy olyan közgyűjte­mény, amely a fával birkó­zó, azt forxnálgató ember lakhelyeit, a szénégetők ka­libáját, a mészégetők kuny­hóját — és természetesen a kézi alkalmatosságok egész sorát őrzi: a szilvásváradi er­dészeti múzeumban tekinthe­ti meg a látogató ezeket. Akác László Tally a emlekei Tállya is egyike azon köz­ségeinknek, amelyek valami­kor a középkorban városi kiváltságokkal rendelkez­tek, de a későbbi mostoha körülmények és az újabb kori kereskedelmi útvonalak módosulása miatt vissza­csúsztak faluvá. A Szerencs­től tíz kilométerre északra fekvő község ma kiesik a fő forgalomból, s ezért ke­véssé látogatott. Pedig érde­mes ott körülnézni, különö­sen annak, akit érdekelnek a múlt még látható emlékei. A • község szélén, a ré­gebbi Várhegyen, a mai Övárdűlőn valamikor vár állott, amelyet a tatárok megostrómoltak, de bevenni nem tudtak. A múlt század­ban még nágyarányú rom­jaiban volt látható, ma már álig maradt belőle valami. Ugyanígy tűnt el a közelé­ben állt Mekets-vár- is, amely a tállyainak valamiféle véd- műve lehetett. A követke­ző, az ostromlók részéről si­keres várvívás Zsigmond ki­rály idejében zajlott, ami­kor az ellene fölkelt nagy­urakkal, többek között a tállyai Czudarokkal és Deb- rői Istvánnal számolt le a király híve, Perényi Péter. A vár, a hozzá tartozó Tály- lyával és uradalmakkal ez­után többször cserélt gazdát. 1500-tól a Szapolyai család birtokolta, mígnem Izabella királyné 1551-ben át nem adta Ferdinánd királynak. A vár a török hadjáratok alatt kezdett pusztulni, mert a pénz fontosabb erősségek korszerűsítéséhez kellett. Míg a vár omladozott, a község polgársága egyre gyarapo­dott. Különösért a kitűnő tállyai borok révén. Ez idő­től emlegetik az oklevelek Tállyát városként. A fellen­dülést a XVII. század hoz­ta, amikor 1631-ben a király vásártartási szabadalmat adott a városnak, és a tály- lyai polgárokat a regéci üt­közetben tanúsított vitézsé­gükért mindennemű adó- és terhek viselése alól felmen­tette, és Szent Mihály nap­jától Szent György napjáig terjedő időre szabad bormé­rési jogot biztosított számuk­ra, négy kocsmában, azzal a kedvezménnyel, hogy a csap­széket mindig oda helyez­hetik, ahol boraik a legna­gyobb kelendőségre számít­hatnak. Mindazonáltal a föl­desúr jogának elismeréséül évente két hordó bort voltak kötelesek átgörgetni az ép­pen akkori földesúmak. 1633-ban például Eszterházy Miklós nádornak, 1647-től pedig már I. Rákóczi György­nek és feleségének, Lóránt- ffy Zsuzsannának. Ebben az időben a várost kőfal övez­te, amelynek két főkapuja volt. A falakat 1763-ban még alaposabban felújítot­ták, de azután a XIX. szá­zadban megkezdték lebon­tásukat. Köveiből épült töb­bek között a város iskolája. Súlyos kárt okozott Tállyán az 1810. évi tűzvész, amely­nek 180 lakóház, két temp­lom és a városháza a teljes városi levéltárral esett áldo­zatul. A Rákócziak emlékét egy kúria és egy kastély, őrzi. A kúriát Rákóczi Zsigmond építette 1591 körül, miután felesége ráíratta itteni bir­tokát. A mellette álló Rá- kóczi-kastély későbbi, ba­rokk épület. A két Rákóczi- ház alatt terebélyes pince- rendszer rejtőzik, alagútjai a katolikus templomig is el­visznek. Hogy nem csupán a jeles borokat tárolták ben­nük, hanem menedékhelyül is szolgáltak, arra a pince konyhájának füstös szelelő- nyílásai és a csillagboltoza­tos terem a bizonyíték. Tállyán gyűltek ősszé ' I. Rákóczi Ferenc hívására 1670 tavaszán a Wesselényi- összeesküvéshez csatlakozott tiszántúli vármegyék kül­döttei tanácskozásra, itt tar­tott gyűlést 1683 nyarán Thököly Imre, és 1708-ban pedig II. Rákóczi Ferenc rendelte ide november 22-re Lavotta síremléke Tállyán a közeli vármegyék küldöt­teit, hogy megtárgyalják, mi­ként folytassák a harcot a trencséni csatavesztés után. Innen vonultak aztán át Sárospatakra, ahol a híres halálos ítéletet hozták Be- zerédi Imre és Bottka Ádám fejére. Tállyán járva érdemes még megnézni a három templomot (a középkori ere­detű, katolikus templomban egy Maulbertsch-oltárkép van), az árkádos, barokk Postaházat, amely valamikor kolostor volt, majd kisétálni a falu szélén hallgató teme­tőbe. Itt hajdan díszes, ma jobbára roskadozó kripták, mauzóleumok regélnek a ré­giekről. Itt nyugszik az 1820- ban elhunyt, híres magyar zeneszerző és hegedűs, La­votta János. Síremlékét 1831- ben állítatta Üjfalussy Mi­hály. Dr. Csonkaréti Károly Szénégető mile; oldalához támasztva fagereblye és -lét­ra ★ Ilyen kunyhókban húzódtak meg a mészégetők (Székely Péter felvételei)

Next

/
Oldalképek
Tartalom