Népújság, 1984. május (35. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-12 / 110. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET népújság.i«m.május«,siómból 75 ÉVE SZÜLETETT RADNÓTI MIKLÓS Egy verssor története Tavasz, virágok, egy név és egyetlen dátum: Radnó­ti Miklós. 1909. május 5. Budapesten, a Kádár ut­ca 8. szám alatti bérház szerény földszinti lakásá­ban született. Az édesanya és az ikertestvér halála iránt érzett fájdalom végig­kíséri egész életét: „Huszonnyolc éves voltál akkor, most ugyanannyi lettem én, huszonnyolc éve, hogy halott vagy, anyácska véres szökevény! Anyácska, véres áldozat, a férfikorba nőttem én erősen tűz a nap, vakít, lepke kezeddel ints felém, hogy jól van igy, hogy te tudod, s hogy nem hiába élek én.”. írja a Huszonnyolc év című versében, amely egyi­ké azoknak a verseknek, amellyel születésnapjára em­lékezik a költő. Radnóti életútja, hite, költészete és beteljesedett halála közismert. Már-már törvényszerűvé vált, hogy életéről, költészetéről szól­va, először mindig a végső pillanatról és az utolsó verseiről kell beszélnünk. Nem kezdhetjük másként, nem hallgathatunk ezekről a napokról. Igaz, egész éle­te, jelleme és költészete is végleges formát nyert itt — de erről a végső pontról ki­derül az is. hogy költészete méltó emelkedés volt e kö­nyörtelen magaslathoz. Mégis hiszem, hogy tilta- kozhatom azok ellen, akik a költőről szólva csak eze­ket a napokat és csak eze­ket a verseket emelik ki, kiragadva a költői életmű­ből. Radnóti költő . a szó tiszta és egyszerű értelmé­ben. és nem a halála, a „mártírhalál” tette azzfá. A végső hónapok nem meglepetésként érték, hanem próbatétel elé állították, nem történelmi szerencsét­lenséget élt át, hanem a jól ismert gyilkosok közé került, nem elpusztult és nem „mártírhalált” halt, hanem elesett egy harcban, amelyből győztesen került ki. Olyan harcot vállalt, amelynek győzelme nem az ember életben maradásával, hanem a költő műveinek fennmaradásával jár együtt. A legembertelenebb kö­rülmények között is a leg- emlberibb cselekvés útját vá­lasztottá: a írást. írni tu­dott még ott is. ahol az em­ber vagy arra törekedett, hogy másokban elveszejtse az embert, vagy önmagéiban sem tudta megőrizni. Meg tudta írni a Razglednicákat, a Hetedik eclogát, s eh­hez a legnagyobb erkölcsi tartásra volt szüksége. De előbb meg kellett írnia eh­hez a Pogány köszöntőt, az Űjmódi pásztorok énekét, aá Ikrek havát is. Hetvenötödik születés­napján életének utolsó nap­jairól szólnék hatvani és egri kötődések miatt. Radnóti először 1940-ben kap behívót munkaszolgá­latra. Nagyvárad környéké­re. Szamosveres martra. Két évvel később, 1942-ben a hatvani cukorgyárban vé­gez munkát. Ekkor jóaka­rói, politikusok. írók, költők, művészek, kérvényezik a felmentését. Ez a felmen­tés a német megszállás után érvényét veszti és 1944. má­jus 18-án megérkezik a har­madik behívó is „közérdekű munkaszolgálatra". A behí­vó Vácról jött, május 20-át megjelölve a jelentkezés napjaként, Sződ'ligeten. Má­jus 28-án indul el a szerel­vény Vácról kiindulva Pécs —Eszék—Belgrad—Szendrő —Nis és Zajecar útvonalon Bor felé. 1944. június 1-én érkezik Radnóti háromezer társával Borba. Utolsó, Tajtékos ég című kötetét még összeállította, mielőtt 1944. májusában har­madszor és utoljára bevo­nult munkaszolgálatra. A felszabadulás után 1946-ban jelent meg a kötet azokkal a halhatatlan versekkel, amelyeket a bori táborból hoztak haza fogoly társai: a a Hetedik eclogával, a Nyolcadik eclogával, a Le­vél a hitveshez, az Erőlte­tett menet és az A la rec­herche. .. című költemé­nyekkel. Hiányoznak a kötetből a Razglednicák és nincs ben­ne a Gyökér sem, mert az abdai tömegsírból később huszonkét hónappal a költő halála után, viharkabátjá­nak zsebéből került elő az a kis notesz, amibe verseit írta — irodalomtörténetünk egyik legszebb és legszomo­rúbb emléke: a Bori notesz. Megdöbbentő a kézírás nyugalma, csodálatosan raj­zolt betűi épp olyan nyu­godtak. mint a versek, Radnóti Boriban 1944-ben Szalai Sándornak két ver­sét adta át. Ez a két vers az A la recherche... és az „Alvó tábor” (Hetedik ec- loga). Temesváron 1944. ok­tóber 30-án jelent meg a Déli Hírlapban. „Költők a szögesdrót mögött" — ösz- szeállítás a Borba deportált költők verseiből. A valamennyi Radnóti- kiadó&han Hetedik ecloga címen szereplő költemény itt ideiglenesen kapta az Alvó tábor címet, abból a szerkesztői elgondolásból, hogy a lap olvasói közül csak kevesen ismerhetik Radnóti előző eclogáit és fuircsálnák, miért épp a He­tedik ecloga címet kapta a A Nemzedékek-ben a 30. sor így olvasható: „ismét megjelenik, szuronyuk hegye villog a fényben”. Ez az a sor, amit Kálno- ky László „pótolt”, és el­felejtett az idő. Igaz. a Nemzedékek csu­pán egyetlen példányban az egri Líceum könyvtárában található, Kálnoky László mégis fontosnak érezte és A vem. mielőtt Radnóti posztumusz kötetébe került, megjelent még egy folyó­iratban. Szintén Alvó tá­bor címmel és egyetlen sor megváltoztatásával, ponto­sabban pótlásával. Ez a folyóirat, a Nemze­dékek — alcíme „Népi de­mokratikus folyóirat” — 1945-ben Egerben mindösz- síze hót hónapon át jelent meg. Felelős szerkesztője: Ebergényi Tibor, felelős ki­adója: dr. Négyessy Árpád volt. A Nemzedékek szerkesz­tői nagyon szerették volna közölni Radnóti két versét, az Alvó tábar-t és az A la recherche... címűt. Egy bo­ri deportált hozta magával azt az újságot, amely elő­ször megjelentette a verse­ket, de az Alvó tábor 30. sora teljesen elmosódott a hajtogatástól. Kálnoky László 1945. feb­ruárjában Egerben tartóz­kodott. öt kérték meg pó­tolja a hiányzó sort. Kál­noky László személyesen is ismerte Radnótiit, biztos­ra vette, nem fog nehez­telni ezért, hiszen a legfon­tosabb, hogy megjelenjen a verse. (Ekkor még nem tudtak Radnóti haláláról.) A két Radnóti költemény 1945-ben a Nemzedékek el­ső évfolyamának 3. számá­ban a 38. oldalon szerepelt: „Üzenet Borból” cím alatt. A vers 26—30. sora a temes­vári Déli Hírlapban és vala­mennyi Radnóti-kötetben így szól: nem akarta „tisztázatlanul’ hagyni a kérdést, ezért írt róla a Kortárs. 1975. 5 szá­mában Tavasz, virágok1, egy név és egyetlen dátum: Radnóti Miklós. 1909. május 5. Születésnap. amelyhez legméltóbb emlékezés, ha a költőt idézzük. Nagy Mariann könyvtáros Hetedik ecloga Látod-e, esteledik s a szögesdróttal beszegett, vad tölgykerítés, barak oly lebegő, felszívja az este. Rabságunk keretét elereszti a lassú tekintet és csak az ész, csak az ész, az tudja, a drót feszülését. Látod-e drága, a képzelet itt, az is így szabadul csak, megtöretett testünket az álom, a szép szabadító oldja fel és a fogolytábor hazaindul ilyenkor. Rongyosan és kopaszon, horkolva repülnek a foglyok, Szerbia vak tetejéről búvó otthoni tájra. Búvó otthoni táj! Ö, megvan-e még az az otthon? Bomba sem érte talán? s van, mint amikor bevonultunk? És aki jobbra nyöszörg, aki balra bever, hazatér-e? Mondd, van-e ott haza még, ahol értik e hexametert is? Ékezetek nélkül, csak sort sor alá tapogatva, úgy írom itt a homályban a verset, mint ahogy élek, vaksin, hernyóként araszolhatván a papíron; zseblámpát, könyvet, mindent elvettek a Lager őrei s posta se jön, köd száll le csupán barakunkra. Rémhírek és férgek közt él itt francia, lengyel, hangos olasz, szakadár szerb, méla zsidó a hegyekben, szétdarabolt, lázas test s mégis egy életet él itt, — jóbirt vár, szép asszony! szót, szabad emberi sorsot, s várja a véget, a sűrű homályba bukót, a csodákat. Fekszem a deszkán, férgek közt fogoly állat, a bolhák ostroma meg-megújul, de a légysereg elnyugodott már. Este van, egy nappal rövidebb, lásd, újra a fogság és egy nappal az élet is. Alszik a tábor. A tájra rásüt a hold s fényében a drótok újra feszülnek, s látni az ablakon át, hogy a fegyveres őrszemek árnya lépdel a falra vetődve az éjszaka hangjai közben. Alszik a tábor, látod-e drága, susognak az álmok, horkan a felriadó, megfordul a szűk helyen és már újra elalszik s fénylik aS arca. Csak én ülök ébren, féligszítt cigarettát érzek a számban a csókod ize helyett és nem jön az álom, az enyhetadó, mert nem tudok én meghalni se, élni se nélküled immár. Lager Heidman, Zagubica fölött a begyekben 1944. jól. költemény. Este van, egy nappal rövidebb, lásd, újra a fogság és egy nappal az élet is. Alszik a tábor. A tájra rásüt a hold s fényében a drótok újra feszülnek, s látni az ablakon át, hogy a fegyveres őrszemek árnya lépdel a falra vetődve az éjszaka hangjai közben. Küzdelen önarckép (1970) Emberpár puttókkal I sontéspult előtt Du­sán gubbasztott. Ivott. Vönö6 haja rágöndörödött fülére; bamba nevetéssel fogadott minden egyes szót, amit mostöhaapám, Gábor úr édesapja. Faterka mon­dott: — Azt mondta egyszer Ferenc Jóskának az egyik minisztere: „Kegyelmes uram! Nagyon panaszkodik a nép, jajgat, sír...” „Még egy kis adót rája!” — felel­te a császár. így ment ez mindaddig Dusán, amíg egyszer azt nem mondta Ferenc Jóskának az a bizo­nyos minisztere: „Kegyel­mes uram! örül a nép, tán­col, iszik!” Erre a császár: „Most már nem szabad több adót kiróni rájuk, mert ak­kor nem fognak dolgozni.” Itt pedig mindenki úgy ve­del. mintha mindent ingyen adódnák... Nem tudom, most mit mondana Ferencz Jóská. De azt én mondom neked. Dusán, jobban ten­néd. ha legalább kisöpöméd ezt a helyiséget, másképp a főnökasszonytól nem kapsz ebédet. Az öreg Gábor nevetett, ő tudta, hogy min, kicsi, meg- görbülit ujjaival szaporán rakta a szódásüveget a söntéspultba. átvette a sö­röstől a sört, kitörölte a jégszekrény alját, össczeszed- te, a söröskupakokat, s mire . 'kiemelkedett felsőtesttel a sontéspult mögül, Dusán is megállapíthatta, hogy tök­részeg az öreg. Dusán neve­tett, és esámpás lábával ki- tántorgott az utcára. Nem­sokára, amikor visszajött, nagy hangon tiltakozni kez­dett, hogy o bizony nem megy lovat hajtani még a németeknek se, ő paraszt és nem Iáhajcsár. (Amikor nem akaródzott Dusánnak lovat hajtani, akkor mindig azt mondta, ő paraszt.) Faterka ezen jót nevetett, mivel tudta, hogy Dusán el fog menni lovat hajtani, sőt. mi több, nem akar majd visz- szajönni amikor dolga vé­geztével jól leiitatják. Az öreg Gábor azt is tudta, hogy pontosan egy hét múl­va Dusán tökrészegen ott fog ülni az ajtó melletti kis asztalnál, lehet, hogy lent a földön, egy fillér nélkül, so­ványan, szótlanul, és bam­bán. Az újságok az újság- tartókban a falra erősített fogasokbn lógtak. Arra na­gyon ügyeltünk, hogy min­dig a legfrissebb napilap le­gyen az újságtartófcban. Újabban többen a napila­pok kedvéért jártak hoz­zánk. Főleg a reggeli órák­ban, munkakezdés előtt. Egy féldeci rum, vagy egy hosszúlépés mellett előidéz­hettek a kíváncsiak. Gábor úr sokat adott arra, hogy minél tájékozottabb közön­ség látogatta vendéglőnket. 1944 áprilisa szesztilalom­mal kezdődött. Na. nem egész napra szóló szesztila­lom volt ez, csak; az esti órákra korlátozódott. — Mert Sztójai lett a mi­niszterelnök. Hát ez is jól kezdődik, kérem. Már kap­kodunk, nem vitás — kezd­te volna a beszélgetést Gá­bor úr az egyik újságolva­só civSIUel azon az áprilisi reggélen, amikor nem volt éppen szolgálatban a vas­útnál; de a civil újságolva­só nem válaszolt. — Olvasta a mai lapban a kormánynyilatkozatot, ké­rem? — És gyorsan féldeci kevertet tett a vendég elé. hogy szóra bírja. — Köszönöm, nem iszom. — Még sose láttam ná­lunk. uram. Gábor Ervin vagyok — nyújtotta a kezét az idegen felé. — Hunyadi Ferenc va­gyok — fogott kezet Gábor­ral az idegen újságolvasó, és Gábor úr csodálkozására szűnni nem akaró csuklásba és nevetésbe fogott. Erre Gábor úr fészkelődül kez­dett és csak annyit tudott mondani:

Next

/
Oldalképek
Tartalom