Népújság, 1984. március (35. évfolyam, 51-77. szám)
1984-03-08 / 57. szám
\ NÉPÚJSÁG, 1984. március 8., csütörtök 5. A magyar párt első titkára, Kádár János, mint ezt lapunkban más helyütt már közöltük, kétnapos baráti látogatást tesz Jugoszláviában. Ebből az alkalomból a szokásos csütörtöki, a szocialista országok életével foglalkozó Baráti látogatáson rovatunkat e látogatás jegyében déli szomszédunk mindennapi életének bemutatására szenteljük. Tudjuk jól, hogy e bemutató töredékét villanthatja csak föl mindannak, ami történelmileg, gazdaságilag, politikailag és idegenforgalmi szempontból is összeköti a két szomszédos országot, a Magyar Népköztársaságot és a Jugoszláv Szocialista Köztársaságot. Éppen ezért úgy véljük, hogy rovatunk olvastán mindenki kiegészítheti személyes emlékeivel, élményeivel és tapasztalataival egész oldalas összeállításunkat. Zágráb környékének műholdról készített felvétele segítségével a jugoszláv geológusok Smidhen közelében hévízforrásokat fedeztek fel. A felvételt a Landsat amerikai műhold készítette 918 kilométeres magasságból. 1973 óta Jugoszlávia — különböző geológiai, gazdasági célokra — jól hasznosítja az amerikai Landsat- sorozatba tartozó műholdak és a Skylab-űrállomások felvételeit. A különleges világűri „térképeket” mágneses szalagok vagy világűri fotóreprodukciók formájában egy külön katalógus alapján rendelik meg, és a Rómában székelő európai telekommunikációs iroda útján fizetnek érte. Jugoszláviában a műholdas felvételeket felhasználják a földrengések kutatói is. A műholdakról készült felvételeken (egy felvétel körülbelül 34 ezer négyzetkilométeres területet mutat be) világosan megkülönböztethetők a földkéreg vetődései. Azok az adatok, amelyek az utóbbi száz év jugoszláviai földrengéseiről szólnak, matematikai pontossággal bizonyítják a vetődések és a földrengések közötti összefüggéseket. A műholdakról készített felvételek elemzésével értékes adatokat nyertek a jugoszláv kutatók a vas-, réz- és bauxitlelőhelyek, egyéb ásványi lelőhelyek, kőolaj- és földgáztelepek hollétéről és méreteiről. A műholdfelvételek jugoszláviai felhasználásáról érösszeállította: Gyurkó Géza dekes könyvet írt — más szerzőkkel együtt — dr. Ma- rinko Oluiéty, a zágrábi Bányászati és Geológiai Kar tudományos munkatársa. A könyv első része az űrfényképezés technikájával, az adatok feldolgozásának módjával ismertet meg. A többi fejezet az űrfényképek geológiai, mezőgazdasági és erdőgazdasági felhasználásával foglalkozik. Megtudhatjuk a könyvből, hogy már 1970-ben jól látható volt a 10 kilométeres magasságból készített felvételeken például egy járdán fekvő szög. Később pedig egy 15 kilométeres magasságból készített felvételen jól kivehetők voltak egy olyan újságnak a betűi, amelyet valaki éppen egy parkban olvasott. Ma már 900 kilométeres magasságból felismerhetően fotózhatok akár gyufásdoboz nagyságú tárgyak is. 150 kilométeres magasságból exponált képen pedig olvasni lehet a föld felszínére letett újságot. Műholdakról készített felvételek alapján ki lehet számítani a rizs, a búza vagy a többi gabonaféle hozamát, fel lehet mérni az erdővel és gyümölcsössel borított területeket, meg lehet különböztetni a fafajtákat és a faanyagmennyiséget. Termikus felvételekkel fel tudják becsülni a föld gyomrában rejlő kőolaj- tartalékokat, a sivatagi vidéken pedig e felvételek segítenek megtalálni a vízkészleteket. Ilyen típusú űrfelvételeket legrégebben az USA és a Szovjetunió műholdjai képesek készíteni, de ma már van hasonló műholdja — bár kisebb számban — Franciaországnak, Kínának, Japánnak, Nagy-Britanniának és Indiának is. Családi autó a Jugo—45 A névről — Zasztava — szinte mindannyiunknak mindjárt a jugoszláv kisautók jutnak az eszünkbe. Bár az utóbbi időiben kevesebbet hallunk róla, déli szomszédunk iparának ma is egyik büszkesége az az autógyár, ahol ezek a személygépkocsik készülnek. A Crvena Zasztava immár több mint három évtizedes múltra tekint vissza, s annak is negyedszázada, hogy az olasz Fiat-cég licence alapján elkezdték gyártani a Jugoszláviában és külföldön egyaránt népszerű személy- gépkocsikat. Az elmúlt harminc esztendőben hét és fél milliót gyártottak, évente 150—200 ezer új autó hagyja el a szerelőszalagot. A gyár eredményes munkájának egyik tanúbizonysága — s ezt a jugoszláv határ mentén élők nap mint nap tapasztalják —; hogy déli szomszédaink kedvence mind a mai napig ez a kisautó. sőt az utóbbi időben mintha más személygépkocsikkal szemben is a Crvena Zasztava termékeit részesítenék előnyben. A torinói Fiat licencének megvétele annak idején szerencsés vállalkozásnak bizonyult, nemcsak a kragujeváci gyárnak, hanem az ország egész előrelépni készülő személygépkocsi-iparának. Az első Zasztava 1950-ben gördült ki a gyár kapuján. Húsz évvel később 1979-:ben az ország öt autógyárában már 270 ezer különböző . típusú autó készült el. A Crvena Zasztava a nehezebb időkben is állta a sarat: 1980-ban — amikor a világ autóipara már válsággal birkózott, s több jugoszláv autógyár is kénytelen volt csökkenteni termelését — egymaga 190 ezer személygépkocsit küldött a piacra a 237 ezres országos termelésből. A ZaszMég csak kísérleti példány: elektromos meghajtású kis tehergépkocsi (Fotók: MTI Külföldi Képszolgálat — KS) A Zasztava 101-esek a szerelőszalagon tavák változatlan kelendőségére, egyre növekvő népszerűségére a magyarázat viszonylagos olcsóságukban, takarékos * üzemanyag-fogyasztásukban és szerény méretükben lelhető meg. Emellett a gyár újabb és újabb típusokkal jelentkezett. A Zasztavák mellett kis családi autókat készített Jugo—45 és Jugo—55 márkajellel. Ezek 45, illetve 55 lóerős motorral működnek, háromajtósak, száz ki- lofnéterenként 5,8 liter benzint fogyasztanak. Érdemes megemlíteni, hogy Kragu- jevácban egy elektromos meghajtású, könnyű teherautóval is kísérleteznek, amely árammal, teljesen zajmentesen működik. A Crvena Zasztava külföldön ma is mintegy 50 ezer autót ad el évente. A főbb vásárlói közé Egyiptom, Hollandia, Görögország, Nagy-Britannia, Bulgária és hazánk tartozik. A gyár és a magyar Mogürt 1981-ben tízéves kooperációs megállapodást kötött. A magyar fél részegységeket és alkatrészeket szállít (ezeket a Magyar Gördülőcsapágy Művek és a Bakony Művek gyártja), s ezért kész autókat kap cserébe. A megállapodás értelmében a mostani 100—200 darab helyett 1985-től 4—5000 Zasztava kerül majd a magyar piacra. K. M. Zasztava-karrier Zmaj és a magyar irodalom Új jugoszláv cigaretta A prilepi Tutun kombinát (Macedónia) nemrég továbbította első exportszállítmányát új, Blend-tipusú cigarettáiból. Az új termékfajta alacsony nikotintartalmú, hazai dohányfajtákból, saját technológia alapján készült. Az első vevők az NSZK-ból jelentkeztek — ide 8 tonnányit küldtek e cigarettafajtából —, de eljutott már a cigaretta más érdeklődőkhöz is, igy Iránba, Irakba és a Német Demokratikus Köztársaságba. A prilepi nagyüzem a termelésének 80 százalékát exportálja. Jovan Jovanovié Zmaj (1833—1904) szerb költő és publicista irodalmi és fordítói munkásságáról tartottak tanácskozást az újvidéki Hungarológiai Intézetben. Zmaj szatirikus politikai folyóiratokban megjelenő írásaiban és a népköltészetből merítő lírájában népének a török iga alóli felszabadításáért küzdött. Jelentős volt műfordítói tevékenysége is. A tudományos ülésen újvidéki, belgrádi és budapesti irodalomtörténészek elemezték Zmaj kiterjedt magyar kapcsolatait. A fiatal Zmajt apja jogászi pályára szánta, ezért feltétlenül ismernie kellett a magyar nyelvet. A költő 1855 és 1857 között Pesten tanult, s már ekkor sokat fordított magyarból. Jóllehet meglehetősen szabadon kezelte a nyelvet (mivel a magyar nyelvtant sohasem sajátította el tökéletesen), a Kisfaludy Társaság a tagjai sorába választotta. Az elismerés főként Petőfi János vitézének és Arany Toldijának fordításáért érte. A tanácskozáson Zmaj és Jókai kapcsolatáról Bozidar Kovaőek szólt. Utalt arra, hogy egyetlenegy múlt századi magyar írótól sem fordítottak annyit szerb-hor- vátra, mint Jókaitól. Zmaj volt az úttörő, aki először 1857-ben fordított Jókai- művet, a Szép Róza című elbeszélést. Ettől kezdve folyamatosan közölte Jókai- fordításait. Számuk máig is feltáratlan, mert ezek az írások elsősorban a korabeli folyóiratokban jelentek meg. Jókai azonban nemcsak munkásságával hatott a szerb olvasókra. Népszerűségét növelte, hogy jó kapcsolatot tartott a szerb liberális mozgalommal, több esetben részt vett a magyar és a szerb nép, a két kultúra közelítését célzó mozgalmakban, eseményekben is. Pál Sándor kutató Zmaj közvetítő szerepét értékelte. Arról beszélt, hogy a Zmaj- fordítások révén a magyar irodalom kimutatható hatást gyakorolt a szerbre. Hivatkozott a múlt századi Jovan Skerliére, aki így írt: „A walesi bárdok Zmaj sikeres fordításában a legnépszerűbb költemények egyikévé vált, és 30 éven át — a Szerbia alkotmányosságáért folytatott harcok idején — minden alkalomkor a nép- szabadság iránti vágy megnyilvánulásaként csendült fel.” Pál Sándor emlékeztetett arra is, hogy a nagy író, Miroslav Krleza egyik esszéjében részletesen foglalkozott Petőfi hatásával, akinek versei Zmaj tolmácsolásában kerültek a szerb irodalom áramába. Kranjéevié (1865— 1908) Lucida intervalla című verse például Petőfi művének, Az őrültnek a hatására született. E Petőfi-versnek érdekes a „pályafutása”: a Zmaj-fordítás alapján Uma- nov-Koplunovszki oroszra ültette át, erről viszont Ivan Vazov (1850—1921) a jelentős kritikai realista író fordította bolgárra. As Adria jugoszláviai partja nemcsak szépségével, de kiépített idegenforgalmi létesítményeivel is vonzza a turistákat. Képünkön a dnbrovniki Libertás-szálló lépcsőzetes épülete látható (Fotó: Kőhidi Imre) Szlovéniából érkezett Energetikai program Macedóniában már igen tevékenyen dolgoznak az 1990-ig szóló hosszú távú elektroenergetikai program elkészítésén, amelynek alapján új áramtermelő létesítmények épülnek. A köztársaság a szükségletének több mint 97 százalékát saját áramforrásaiból fogja fedezni a következő évtized elején. A tervbe vett nyolc áram- fejlesztő közül ötöt már az idén építeni kezdenek. Ezeknek az áramfejlesztőknek a segítségével a jövőben évente 3 milliárd kilowattóra áramot termelnek. ÜJ VÍZERŐMŰ A DRÁVÁN Üj vízerőmű építését készítik elő Maribor térségében a Dráván. Az erőmű évente mintegy 2,7 millió kilowattóra áramot termel majd. VELANA-FOGGONYOK A ljubjanai Velana-gyár termékei keresettek a nyugat-európai országokban is. Az üzemben az idén előreláthatólag 11 millió négyzet- méter függönyanyagot készítenek, 110 fajta mintával. A megtermelt mennyiség egy részét NSZK-beli, svájci és francia partnereknek szállítják. A függönyökön kívül jacquard és shantung szöveteket is exportálnak. EGYOTTMOkOdES INDIAI TRAKTORGYÁRRAL Az Iszkra gazdasági egyesülés ötéves együttműködési szerződést kötött a közelmúltban egy indiai traktorgyárral. A ljubljanai vállalat mintegy 100 ezer alkatrészt — főleg dinamókat, feszültségszabályozókat — szállít indiai partnerének. Pillantás a világűrből