Népújság, 1984. február (35. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-19 / 42. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1984. február 19., vasárnap Művészi számvetés Új magyar film MINDENNAPI NYELVÜNK Felette: felettébb A címbeli nyelvi tormák alakváltozata: fölötte, fölöt­tébb. Mai nyelvhasznála­tunkban mindkét változat szerephez jut Bár vannak, akik úgy „érzik”, hogy in­kább a „régieskedő” és a .választékos” minősítéssel illethetjük őket a gyakor­lat megcáfolja ezt. Szóbeli közléseinkben gyakran találkozhatunk ezek­kel a szókapcsolatokkal: fe­lette jó, felettébb kinos. fö­lötte hasznos, fölöttébb ér­telmes stb. A jó hangzás érdekében a fölötte és a fölöttébb változatok haszná­latát tartjuk előnyösebbnek. Hogy az írásos közlemé­nyekben milyen használati értékben jelentkeznek, ar­ról alábbi példatárunk bi­zonykodik: „Vannak felette tehetséges gyerekek a né­hány megmaradt műkorcso­lyázó szakosztályban” (Ma­gyar Nemzet. 1984. jan. 17.). — „Ez a korhatár is felet­tébb kedvezményes” (Népúj­ság. 1984. jan. 18.). — „Ve­gyünk egy napjainkban fö­löttébb időszerű példát” (Népújság, 1984. jan. 25.). Példáinkból elsősorban az tűnik ki. hogy a jelentéstar­talmak fokozását állítottuk előtérbe a felhasználásuk­kal. A mértéken túli minősí­tések érzékelésére, jelzésére használta fel mind a felette, mind a felettébb nyelvi for­mát a szerző ezekben a szövegösszefüggésekben: „Ne­vezték művelődési házak­nak, avagy felettébb hang­zatoson művelődési közpon­toknak”. — „Az én felettébb alrendű előadói közreműkö­désemmel”. — A cikkírónak felettébb igaza van”. — „Ér­demes lenne eltöprengeni, hogy nincs-e közünk e fe­lettébb tiszteletre méltó mesterség hivatásos gyakor­lóinak táborához” (Alföld, 1984. 1. sz. 66.1.) Nem a felettébb szóalak használatát kívánjuk rostá­ra tenni, hanem azt a stí­lushibát, hogy ugyanabban a közleményben ismételten szerephez jutottak. Váltogat­ni kellett volna a megfele­lő rokon értelmű kiféjezé- sekkkel. Hogy van miből válogat­nunk. arról ezek a nyelvi tormák tanúskodnak: szer­fölött. nagymértékben, igen nagyon, rendkívül, különö­sen, kiváltképpen, módfelett, roppantul, mérhetetlenül, erősen, jelentősen stb. A nép szóhasználatában az irdatlan szóalak a gyako­ribb. A társalgási nyelvben, a bizalmas beszédhelyzetek- foen gyakran halljuk a jelen­téstartalmak fokozására az irtó nyelvi formát. Sajnos, az ifjúság feleletedben és dolgozataiban is fel-feltűnik: a felette és a felettébb for­mákat szívesebben halla­nánk és olvasnánk helyette. Dr. Bakos József Nem véletlen, hogy napja­ink kiegyensúlyozott, egész­séges politikai légkörében oly sok szó esik az ötvenes évekről. Érthető, hiszen az ellentmondásoktól terhes, a tisztázatlan múlt mindig mérlegelésre, vizsgálódásra, számvetésre késztette a fel­nőtté érett nemzedékeket. Adósságot törlesztőnek azok, akik erre vállalkoznak. Divatmajmolás nélkül igazi küldetést persze, csak azok teljesítenek, akik szemlélői, cselekvő, szenvedő részesei voltak azoknak az eszten­dőknek, amikor az új rend fejlődése megtorpant torzult, amikor sokak lendületes tettvágya tévútra siklott, amikor az irányítás legfel­sőbb szféráiban hatalmi harcok dúltak, mérgezve a közéletet, nem vetve gátat az önkényeskedésnek, az egyéni érdekes, nyers, min­den áron való érvényesí­tésnek. Csak ők, s nem az okos­kodó. a fontoskodó', a ta­pasztalatokban szűkölködő ifjoncok hivatottak tanúsá­got tenni arról, hogy mi miért történt. Közéjük tar­tozik Bacsó Péter, aki már több alkotásban — a Nyár a hegyekben, A tanúban, és a Tegnapé lőttben — elemezte á sokáig közérdeklődésre szá­mot tartó, a megfejtésre vá­ró talányok regimentjét kí­náló téma, illetve gondolat­kört Most a kultúra, a színház, közelebbről az operett vilá­gába kalauzol bennünket megteremtve számunkra Szi- ráky Lucy énekesnő mar­káns figuráját s az ő kálvá­riáját mintázza meg igen ér­zékletesen, ritka művészi erővel. Nyilvánvaló, hogy az igazságtalanul mellőzött De­fy Sári tündökletes alakja, megrázó sorsa ihlette meg, aki nem volt hajlandó meg­tagadni főúri férjét, s nemes érzelmekért feláldozta kar­rierjét sőt, az életét is. Ennyivel azonban nem elégszik meg. hanem arra tö­rekszik. hogy precíz társa-1 dalmi kór- és körképet fes­sen, olyat, amelyben min­den jellegzetes típus fontosi- ságának megfelelő hangsúlyt, szerepet kap, természetesen remekül karakterizálva, élet­ből metszetté mintázva. A személyes élmények magya­rázzák. hogy a sztorit nem­csak irigylendő igényességre vallót s ennek átlagszintet messze meghaladó erényeit mentette át celluloid­szalagra. Színésznője valóságot su­galló, mesteri lelemény. Ki­telepítésének története nagy­szerű lehetőség arra, hogy szinte hiánytalan tablót ajándékozzon mindannyi­unknak. Erről egyetlen jel­legzetes alak sem szorul ki. Ott az urától, a külföldire szökött gróftól elvált Lucy, aki prolilányból lett Thália elhivatott papnőjévé, aki vé­gül is fellázad az őt sújtó embertelenség ellen. Megmo­solyogjuk. megdöbbenten fi­gyeljük Matura Sándor rend­őr századost aki az akkor sok mindenre feljogosító egyenruhába bújva ügykö­dik önző céljai valóra vál­tásáért úgy rémítve máso­kat, hogy közben ö is ret­teg. Rokonszenvezünk Kip- tár József tanító-párttitkár- ral, aki: riernes célokért lel­kesedve botladozik, észre sem vévé az őt körülvevő emberek — például á csép- lésben részt vevő munk&sok — értetlenséglét. közömbössé­gét. Milyen árnyaltan meg­jelenített az arisztokraták gyülekezete, akiknek társa­ságában olyan megnyerő, magát minden helyzetben feltaláló egyéniség is akad, mint báró Samoday Kornél, Hogy megborzongunk, ami­kor a rettegés* birodalmába lépünk, amikor a kultúra felkent. de korcs jellemű” lovagjai vonulnak fel előt­tünk! Mindezt leghatásosabban a tragikomédia műfajában, a gúny, az irónia, s a grotesz sajátos eszköztárának hadba vetésével lehet legfrappán­sabban, leghatásosabban ■kifejezni, megjeleníteni. Erre jött rá az író-rende­ző, aki nemcsak a főszerep­lőket — Udvaros Dorottyát, Bezerédi Zoltánt, Szacsvay Lászlót, Rubold Ödönt és Kern Andrást — választotta jó érzékkel hanem vala­mennyi epizódistát is. aki­nek sorából egy sem okozott csalódást. A hajdani idők tanújaként régen láttam ilyen gondolat­gazdag, ennyire jó szándé­kú alkotást amely ráadásul művészi kincsekben is bő­velkedett. A játékmester ugyanis ügyesen ötvözte a különböző stíluselemeket mindig a megfelelő arány­ban elegyítve azokat úgy, ahogy, a tartalmi lényeg megkívánta. Ez volt a fon­tos, ezt szolgálta maradék­talanul a hibátlanul szabott formai köntös. Testre mére­tezetten emelve ki a szerzői óhajt — egyébként ez mun­kál tovább valamennyiünk­ben —: azt hogy az a kóros, az a kártékony szellem soha, semmiképp ki ne szökken­jen a palackból... Pécsi István — Mondja, kérem, szabad ez a hely? ■— kérdezte egy idősebb férfi a szomszédját, aki éppen a nadrágját vé­tette le. — Igen, tessék. — Megengedi, hogy én is vetkőzzem?-- Parancsoljon. A holmi­ját leteheti a polcra. — A cipőmet is levegyem? — Nem tudom, mindenütt más ja szokás. De gondolom, nem fog lártani. Az idősebb megkönnyeb­bülten oldotta ki a nyak­kendőjét és folytatta: — Különben nem nagyon szeretek idejárni. De a fe­leségem mindennap bekuk­kant, néha háromszor is. — Meleg van — felelte a szomszédja, ami sehogy sem illett oda. — Meleg — hagyta hely­ben az idősebb. — Ventillá- ció nincs, odakinn forróság van, az ablakok pedig be vannak zárva. De semmi vész, ha kiszabadulok innen, otthon rögtön a hideg zu­hany alá állok! — Jó lenne utána két- három korsó sör — ábrán­dozott a szomszéd. — Jó hideg ... ■ — Hm .., nem butaság, amit mond. Itt, úgy tűnik, mindén az emberért van, sör azonban nincs. — Nem tudja — kezdett nyugtalankodni a szomszéd —, nem lopják itt el az em­ber holmiját? — Mit nem mond! A szer mélyzet szigorú, egy légy se repülhet be engedély nélkül! Az idősebbik akkurátusam összehajtogatta a nadrágját, és megkérdezte az egyik arra jövő fehér köpenyes nőt: mm — Mondja, kedves, itt szó­lítják az embert, vagy mi a szokás ? — Érkezési sorrendben — felelte a nő szemét lesütve. — Maga már levetkőzött? — kérdezte a szomszéd. — Igen. És ímctga? — Én is. Ha már ilyen jól összebarátkoztunk, jnenjünk együtt. — Parancsoljon. Mi. kö­vetkezünk. Szégyenlősen takargatva magukat, beléptek az ajtón. Az önkiszolgáló üzlet eladó- nője tetőtől talpig tüzetesen megvizsgálta őket, aztán már akadály nélkül i kiléphettek az utcára. (ZahemsZky László fordítása) Alkotók a Várbazárban Az Ybl Miklós tervezte budapesti Várbazár szobrász-mű­termeiben télen sem szünetel a munka. Az itt alkotó mű­vészek kiállításokra készülnek, az idén felállítandó szobrai­kon dolgoznak. Kampfl János szobrászművész, a Tiszakécske főterére ké­szülő Felszabadulási Emlékmű tervén dolgozik. A művet a község felszabadulása 40. évfordulója finnepén avatják fel. Cs. Kovács László szobrászművész, a nagyatádi tanács dísz­termébe készülő térelemmel. (MTI-fotó: Földi Imre felvételei — KS) „Hívnak tűzrakó hajnalok” Szegedi László versgyűjteménye Bő három évtized vens- termését gyűjtötte kötetbe Szegedi László, a borsodi tájak elkötelezett lírikusa. „Hívnak tűzrakó hajnalok” címmel most megjelent munkája a kezdettől össze - ütközéseket, küzdelmeket vállaló, az olcsó kompro­misszum okart elvető ember tükörképét tárja elénk. És ezzel együtt a bizakodóét, aki társadalmunk, létünk olykor torz megnyilatkozásai közepette is hirdeti: „Hinni, tenni, fegyelemmel, ezért született az ember, boldog­ságra, szerelemmel." Persze a közéietiség, a hétköznapok újságírói mun­kája, amiben annyi ideje el­merült Szegedi László, nem rekeszti meg a harcosság, a fegyverfongatás indulatai között. Balladás, szép ver­sekben idézi fel például gyermekkorának máig visz- szaintő figuráit: a tiszai halászok emlékeiben eleven Virág Mártát, a mezőzombo- ri határban nádat vágó szegénylegényt, vagy a tört- szegény Földi Pistát, aki megannyi társával „baltát fogott tavaszkor”, hogy ma emberül élhessen a hazában. Természetes a szegények­kel, a megraboltakkal való közösségvállalás költőnk esetében, hiszen onnan ér­kezett ő is, amikor „ébresz­tőt fújtak a szelek.” Onnan, azokkal, érkezett, hogy egy másabb, humánusabb társa­dalomért voksoljon írásai­val, tetteivel. Onnan, azok­kal érkezett, azok megif- jult, megpezsdült életfor­máját vallotta és vallja mindmáig a magáénak. Dol­gozik, szerét, családi otthont teremt, és megszenvedi az annyiunknak kijáró csaló­dásokat, habár költőként van ellenük szava, aduja: „Nem voltam ' gonosz, se fiamis, nem kértem számon vétke­ket. Vigyétek, én szív nél­kül is szívvel szeretlek ti­teket” — vallja Kitépem a szivem” című versének záró saraiban. És amennyire közéleti töl­tésű poézis a Szegedi Lász­lóé, annyi paateizmus is elegyül lírájában. Szinte ál­landóan a szabad természet vonzásaiban él, annak je­lenségei, tárgyi elemei süt­nek vissza rá, épülnek ver­seibe. Lillán, Hámorban láttatja a természet, a világ változásait, a Bodrog vize viszi el téli bánatát, és a Szinva-part sápadó füzesé­vel érezteti a Nagy Festő — az ősz — jöttét, amint titkon újabb és újabb színe­ket kever ki palettáján. Mit vár a jövendőtől, éle­te sodrától poétánk? Azt hiszem, egész költészetére . jellemző az aspektus, ami e kérdésre adott válaszában megfogalmazódik. Nem a végső révbe érkezés, néma majdani sírhatom izgatja, hanem a jelen, á pillanat belső feszültsége, kicsit talán ars poeticaként: „Evezőm is eltörött, gyalog járok víz fölött. Mit bánom én, hol a rév, fölrepített ötven év. ' Szívcserélő ötven nyár, mit bánom én, mennyi vár.” Egyébként Szegedi László kötetéhez, amely a TIT Bor­sod megyei szervezetének gondozásában jelent meg, Feledy Gyula, grafikus ké­szített kifejező címlaptervet, bevezető írással pedig Föl­deák János tiszteli meg a versgyűjteményt. ( moldvay)

Next

/
Oldalképek
Tartalom