Népújság, 1983. december (34. évfolyam, 283-307. szám)

1983-12-17 / 297. szám

10. NÉPJÚSÁG, 1983. december 17., szombat Bécs — karácsony előtt A karácsonyi vásár nyitányát az idén elmosta az ónos eső, mint azt a Máriahilfer Strasse gyér forgalma is bizonyítja (Fotó: MTI Külföldi képszolgálat — KSj Bécs, akárcsak: Budapest máig sem tudta teljesen le­vetkőzni szezonális jellegét. A derűs-aranyos ősz leve­leit már rég tovasodorták az Alpok felől érkező hideg szelek- Az igazi tél még várat magára. A színházi ás a koncertszezon megkez­désével némileg megélén­kült a vendégforgalom, de tulajdonkéjtpen ' csak az immár elmaradhatatlan konferencia vendég arabok­kal, kevéske nyugat-euró­pai’ turistával és hála az országaink között kialakult őszinte baráti viszonynak, elég sok magyarral lehet találkozni a bécsi utcákon, üzletekben, szórakozóhe­lyeken. A magyar utazási irodák szinte egymással versenyez­ve kínálják a hétvégi há­romnapos utakat, de lehe­tőség van a huzamosabb látogatásokra is. Különösen azoknak, akik rokont meg­hívásra utaznak Ausztriába. Kár, hogy ottlétemkor az: ónos eső miatt lehetetlen1 volt a fényképezés, _ mert. most mellékelni tudnám a Wastbahnhof melletti té- koló magyar autóbuszokról készült képeket. A Volán- tourist, az Ibusz, a Pega- zus-Tours, az Expressz. Cooptourist, hetente több- száz magyar turistát utaz­tat Bécsbe egy kis város­néző, bevásárló kirucca­násra. . Mert .még mindig a be­vásárlás a fő úticél, külö­nösen így, karácsony táján. November utolsó vasárnap­ján kezdődött meg Bécs ben a komoly állami rendele­tekkel szankcionált kará­csonyi vásár. Ennek kereté­ben az üzletek mindennap, szombaton és vasárnap is kötelesek nyitva tartani. A rendelet talán egy kissé túlzottan helyezi a kellőre a hangsúlyt, hiszen a bécsi kereskedők amúgy is nyit­va tartanának ilyenkor. Széles skálájú áruválaszték és bőség mellett nem en­gedheti meg magának sen­ki, hogy kényelmesen várja a vevőt, hanem elébük megy, akciókat szervez, kedvezményes árakat ajánl, karácsonyi fényragyogás­ba öltözteti üzletét. Valójá­ban el is kel a karácsonyi vásáron „bevetett” számta­lan trükk, és persze az ud­varias, gondos kiszolgálás,, mert a kampány első nap­jaiban meglehetősen kevés volt az igazi vevő, sőt a nézelődő is. A karácsonyi vásár pre­mierje tehát gyengén sike­rült, sőt sokan úgy vélik, hogy a folytatás sem lesz olyan, mint a korábbi évek­ben volt. Nem az árubőség­gel, hanem inkább a vá­sárlóképességgel van baj. Ezt nem a magyar turisták pénztárcájához viszonyít­va állítom, hisz köztudott, hogy amit kapunk, zseb­pénznek is édes-kevés, ha­nem Ausztria gazdasági ne­hézségei ismeretében. A hatmilliós országban , a munkanélküliek száma 3,7, az inflációs ráta 5,4 száza­lék. Éz kínos politikai fel­ismerésekre és döntésekre ösztönözte már a legendás Kreisky kancellár idősza­kában is az országot vezető Osztrák Szocialista Pártolt. Az elmúlt években egyre többször hangzott el az osztrák politikai fórumokon, hogy az államnak az or­szág egészének érdekében növelnie kell egyes rétegek terheit, például azzal, hogy több adót vet ki, csökkenti ,a lakossági bankbetétek kamatait, és ezzel együtt növelheti a bankhitelekre kirótt kamatterheket. Meg­kezdődött és ma is tart a szakszervezetek hatóköré­nek, befolyásának felülvizs­gálata, ami természetesen maga után vonhatja a szo­ciális juttatások visszafogá­sát, sőt csökkentését is. A szocialisták a tavaszi vá­lasztásokon a szavazatok 44 százalékát szerezték meg, így már nem rendelkeznek abszolút parlamenti több­séggel, szükségük van arra, hogy a liberálisokkal 4 együttműködjenek. Lehet, hogy a turisták szokásos tájékozatlansága su­gallja ezeket a gondolato­kat, de a bécsi boltokban tapasztalható nagy árubőség és a vásárlók, az érdeklődők meglehetősen kis száma kö­zött azért mélyebb, elgon- dolkoztatóbb összefüggések is rejtőznek, nemcsak az ad- ventvasámapi ónos eső. Vol­tam már néhányszor Bécs- ben, de valahogy szolidabb- nak, szerényebbnek tűnik a szórakozóhelyek forgalma, zsibongó élete, mint koráb­ban. Üjabban ismét sikk ká­véházba járni Bécsben. A belvárosban következetes gyorsasággal és alaposággal építik újjá a hajdan volt régi, hírneves kávéházakat. Üjra régi patinájában fo­gadja vendégeit a Kram- mer, a Gobner, a Neuner, vagy a nemrégiben átadott Centrál. Ezek valóban kávé­házak, tehát második ottho­nai a bécsi polgárságnak. Discó egyikben sem üzemel, van viszont napi sajtó, ké­peslap, asztali zene, sakk, biliárd és persze kávé. Ol­vastam valahol, hogy min­den osztrák lakosra 78 li­ter babkávé jut egy évben. Gombamódra szaparodnak a nyugati mintájú minibárok, állófogyasztásra berendezett sörözők, poharazók is, de — a bécsiek dicséretére legyen mondva — részeg még sinc6. Van viszont tisztaság, figyel­messég, szívélyesség, amiben senki sem versenyezhet a bécsiekkel. Bécs világváros, tehát el­képzelhetetlen kulturális, színházi, zenei élet nélkül. A színházak, koncerttermek belterjes élete külön tanul­mányt érdemelne — erre most nincs mód. A bécsi éjszaka fényei között ott viliódznak a különböző mu­latók, bárok, lokálok rek­lámtáblái is. Náluk egy ki­csit talán minden rendelte- tésszerűbb. A Moulin Rougeban — ha már úgy hirdetik, valóban sztriptízt adnak. Az éjszakai kabaré­ban hamisítatlan bécsi hu­mor teszi próbára a vendé­gek nevetóizmait, a Grin- zimgben ma is éppolyan sa- vanykás a bor és eredeti a harmonikások sramlizenéje, mint régen. A mozikban James Bond megfér Bel- mondóval és az Elfújta a szél porfedte álromantikájával. A Práterben vagy a West- toanhof körül, a Kohlen- markton, a Kruger Stras­sen áz eső és a hideg el­lenére is sétálnak lányok, szakmájuk szigorú öntörvé­nyei árai alapján kínálva fiatalságukat. Három nap igazán rövid idő, mégis érdemes egy-egy ilyen Volántourist-útra be­fizetni, mert ha a város lel­ke nem is tárulkozik ki, de a nyitott szemmel járónak legalább át lehet tekinteni a mégiscsak sokatmondó felszínt. Vasvári Ferenc Göttingai jegyzetek Göttinga felé Nürnberg és Göttinga kö­zött jó három és fél órát tart az út, s mert nappal van, s ragyogó napsütés, át­adhatom magam a felfede­zés örömeinek: ismerked­tem a Steigerwald, Vogels­berg és Alsó-Szászország déli csücskének hangulatos erdőkkel, szántóföldekkel s szőlőskertekkel tarkított tá­jaival. óhatatlanul is a haj­dan Göttingában tanuló ma­gyar diákokra gondolok me­gint. Talán erre, itt a vas­úttal párhuzamos ország­úton jöttek mind, ki gya­log, ki postakocsin, ki alkal­mi szekéren, hogy a jeles univerzitás világhírű pro­fesszorait hallgassák s ha­zatérve a magyar szellemi élet pezsdítői legyenek. Rá­juk kell gondolnom, hisz „földi” is volt közöttük, no nem egri illetőségű, de a közelből való, miként Emő- dy István, aki Vadnáról in­dult a tudományok e XVIII— XIX. századi világhírű fel­legvárába, vagy a mezőke­resztesi Nyíri Mihály, aki előbb már Jénában is meg­fordult. A délelőtti nap aranyló sugarainak fényében, a szí­nek ezernyi árnyalata ele­ven festménnyé varázsolja a tájat. A rozsdabarnától a narancs- és citromsárgán át az élénk zöldig minden szín- árnyalat megtalálható. Az erdők közül itt-ott egy-egy várkastély tornya bukkan elő, zászló is leng rajtuk, aztán apró falvak következ­nek, s megint az erdők. Az idő megállani látszik, pedig már Bebrában vagyunk, s nem messze a pillanat, ami­kor fülkénkben megszólal a hangszóró, s a vonat veze­tője udvariasan közli: „Höl­gyeim és uraim! Néhány perc múlva Göttingenbe ér­kezünk. Átszállás Northeim, Bad Gandersheim felé... ” Találkozás Krleza jegyében A konferenciát, amelynek résztvevője leszek, a két éve elhunyt Miroslav Krleza életművének szentelik a göt­tingai egyetem világviszony­latban is nagy tekintélynek örvendő szláv intézetének munkatársai. Stílszerű hát, hogy az Európa és az NSZK más egyetemeiről azonos időszakaszban érkező vendé­gek fogadásakor a pályaud­varon várakozó vendéglátó kollégák kezében egy-egy Krleza-kötet van — ismer­tetőjelként. Engem az inté­zet vezetője, Deinhard Lauer professzor fogad s visz ko­csijával a város szívében le­vő szálláshelyünkre, a Cent­ral Hotelbe. Aztán megyünk is tovább, mert egy óra múltán kezdődik a tanács­kozás a Tudományos Akadé­mia épületében. A szállodából gyalog me­gyek s gyűjtöm az impresz- sziókat. A gyalogos zóna az amúgy sem nagy kiterjedésű óváros szívében van. A St. Johanniskirche, vagyis a Szent János templom, s a Rathaus méltóságteljesen magasodik a favázas pol­gárházak fölé, s a mér­téktartó modernizálás nem akadályozza a képzelőerőt, hogy felidézze a város XVIII. századi hangulatát. A középkori Göttingából vi­szonylag kevés emlék ma­radt, de ezek mindegyike csaknem eredeti szépségében pompázik. A St. Johannis­kirche XIV. századból való tornyai a krakkói Mária- templomra emlékeztetnek, s nemcsak a felemásság okán, hanem mert a magasabb to­ronyban volt a várost vi­gyázó őr szobája, akinek el­lenség közeledtét, tűzvész pusztítását, árvizet kellett jeleznie. Igaz, itt nem szó­lal meg a toronyőr kürtje óránként, helyette viszont ünnepélyesen szólalnak meg harangjai. Időnként harang­játék muzsikájában is gyö­nyörködhet e városrészben a járókelő, hogy aztán átadja magát a jórészt a XVI. szá­zadban épült kisebb paloták és polgárházak lenyűgöző szépségének. Közöttük mél­tán leghíresebb az ún. Jun­kerház, amelynek évszázados favázát művészi faragások, szobrok díszítik, s a rene­szánsz szelleméhez híven ott van közöttük a hajdani tulajdonos házaspár képe is... Megyek a régi egyetem felé, s a szűk utcákon most újra az egykori magyar diá­kok járnak eszemben, akik­nek életformájáról a jeles debreceni professzor, Budai Ézsaiás 1792 májusának vé­gén — személyes vallomás formájában — eképpen tu­dósított: „Debrecenből Áp- rilisnek 5-dikén lett elindú- lácomkor, sem magam nem reménylettem, sem mások, .. . hogy a Cursus elejére Göttingába érhetek: de, Is­ten segedelméből, Május 1 napján, délután 5 órakor érkezvén ide szerencsésen, mondhatom, hogy a Cursus kezdetéből igazán keveset, vagy talán semmit sem sza­lasztottam el. Mert azok a Collegiumok, amellyeket én járok, különös szerencsém­re, mind 1 Maii kezdődte- nek el. Egész útamban hat hellyen múlattam. .. Ezen siető utam igen sokba ke­rült: mert, néha extra pos- tot is kellett fogadnom; né­ha mind az utas társaimra nézve, mind pedig az éjjeli és nappali átázásnak egész­ségem változása nélkül való kiállására nézve, igen drága asztalhoz kellett ülnöm; né­ha pedig, a ritkaságok meg­nézéséért, kivált mikor csak magam voltam, sokat kellett discretioba adnom. Ezen sok kültést, itt Göttingába, még több követte... ” Azt persze, nehéz lenne felsorolni, hogy a XVIII. század második felének, s a XVIII. és XIX. század for­dulójának jeles magyar kép­viselői közül hányán is for­dultak meg Göttingában. Igen hosszú lenne a névsor. Ám ha Budaj Ézsaiás emlé­két felidéztem, nem lehne illő nem szólani Kis János­ról, a költőről, Kazinczy du­nántúli barátjáról, aki évti­zedek múltán is nagy szere­tettel, meleg hangon emlé­kezett göttingai diákéveire. Emlékezéseiben írja, hogy a könyvtárban „a kívánt könyvek minden nehézség nélkül kiadattak. E részben kivétel csak az igen drá­gákra, s ritkaságokra nézve volt, mellyeket egyedül a főkönyvtárnoknak, Heynének engedelmével lehetett kivin­ni. Kezeskedő professzorra, kivált mi magyarok, kik ál­talában jó hírrel dicseked­hettünk, nagyon könnyen tehetnénk szert. . . A jele­sebb professzoroknál leg­inkább vasárnapokon s ün­nepeken, délelőtti 11 s 12 óra között gyakran hárman, négyen s többen is együtt tettük látogatásunkat..., nemzeti felekezetűnk becsü­letét pedig nemcsak minden mocsoktól gondosan őriztük, hanem még szebb fénnyel is díszesíteni igyekeztünk.” Figyelemre méltó önbe­csülés. A göttingai magyar diákok évtizedes hagyomá­nya volt ez a magatartás- forma, amelynek híre ha­zába is eljutott. Jellemző példaként idézhető az a Csokonai-vers, amelyben az ifjú poéta a Göttingából ha­zatérő Budai Ézsaiást kö­szöntötte : Admet nyájától Apollójokat Nem várták úgy tanítványt S árván kesergő leányt, Sírva vervén bágyadt lantjokat: Mint amiként esdeklének Eddig az óráig Fiai e kis Tömpének Hozzád Göttingálg. Szimpozion Krlezáról Göttinga óvárosán kívül, Budára emlékeztető . város­részben a Tudományos Aka­démia Lagarde-Haus néven ismert épületében kezdődik tanácskozásunk. Krleía írói­szellemi nagyságához méltó rendezvény. Az európai szla­visztika olyan kiválóságai jöt­tek el, mint a stockholmi Nilsson professzor, a zágrábi Aleksandr Fiaker és Ivo Franges, Innsbruckból Zoran Konstantinovic, Berlinből D. Burkhart, Münchenből J. Holthusen, Mannheimből Josip Matesic és Walter Kroll, Tübingenből Rolf- Dieter Kluge és J. Raecke, Sarajevóból Radovan Vué- kovic és Nenad Vuko- vic. A vendéglátó egyetem színeit Laner professzor és munkatársai: Dr. Peter Scherber, Dirk H. Strunk képviselik. A konferencia tematikáját az enciklopédikus tudású Krleza sokarcú életműve határozta meg. Az első vi­lágháború poklát megidéző novellák méltatása mellett avatott interpretációt hall­hattunk a Szentistvctnnapi búcsú (KraVjevo) c. korai Krleza-drámáról, a Petrica Kerempuh balladái c. ver­seskönyvről, a Krleza-művek bibliai motívum rendszeré­ről és — Nilsson professzor jóvoltából — a jeles horvát író európaiságáról. A tübin- geni egyetem russzistája, Rolf-Dieter Kluge a Krleza- életmű kelet-középeurópai összefüggéseire, párhuza­maira . hívta fel a fi­gyelmet, amikor Krle­za és az orosz szimbo­lizmus kiváló képviselője, Alekszandr Biok művészet- és irodalomfelfogásának pár­huzamairól beszélt. S a konferencia egyetlen ma­gyarországi vendégeként va­jon jómagam szólhattam volna-e másról, mint Krle- ía kelet-európaiságának egy másik, ott nóvumot jelentő vonatkozásáról: Krleza Ady- és magyarságélményéről?! S nem is csak az író ma­gyarországi diákoskodásának momentumairól, hanem azok­ról a szellemi és művészeti hatásokról, élményekről, amelyek ismerete nélkül szűkösebben értelmezhető Krleza műveinek nagyobbik hányada. Örömmel nyugtáz­hattam az érdeklődést, az az alkalom pedig, amikor Ady Sírni, sírni, sírni c. versének magyar szövegét kellett — kívánságra — fel­olvasnom, alighanem a kon­ferencia egyik legbensősé­gesebb pillanata volt. A nyelvünket nem értő hall­gatóság az Ady-vers ritmu­sának, akusztikájának révén zenei jelenségként fogta fel a verset, s érzékelhette Krle­za Ady-élményének konk­rét változatát is. A horvát mester 1931-ben megírta egyik legszebb magyar vo­natkozású versét (Siralom­ének az ősi templomnál) ez­zel az alcímmel: „Báró Ba­lassa Bálint ómagyar infini- tivuszainak emlékére.” A költemény persze nem Ba­lassi költészetének motívu­mai, hanem a fenti Ady-vers formai jegyeit, ritmusát, szerkezetét követi, mégis eredeti és nagy vers. Amíg a Sírni, sírni, sírni magyar szövegét olvastam, Laurer professzor — akinek zenei képzettsége és műveltsége szakmabeliek körében is közismert — együtt ratmi- zálta velem Krleza fenti költeményét, nem kevés el­ragadtatással nyugtázva a két szöveg ritmusának közös jellegét... Lőkös István Tisztelt fogyasztóink! A közérdekű villamos hálózati hibák befejelentői között ismét JUTALOMSORSOLÁST TARTOTTUNK. A sorsoláson a kazincbarcikai és egri üzemigazgatóság területéről történt bejelentések vettek részt. A nyertesek és nyeremények a következők: 1. Turcsányi Béla, Aiatka, Bernáthegy Háztartási mixer 2. Bogdányi Margit, Tiszanána, Petőfi u- 37. Philips zsebrádió 3. Mérten Károlyné. Atány, Vörösmarty u. 1. . . • Philips zsebrádió 4. Hegedűs Istvánné, Királd, Béke-telep 9. ép. HV—77 tip. vasaló 5. Radics László, Domaháza, Dózsa u. 114. Kávédaráló 6. Ovád Sándor, Hangács Hajszárító A jutalmaikat kirendeltségeink megbízottai személyesen viszik el és adják át a nyerteseknek. Ezúton is köszönjük, hogy bejelentésükkel segítették munkánkat. Legközelebbi jutalomsorsolásunkat Salgótarjánban tartjuk, amelyen a salgótarjáni és gyöngyösi üzemigazgatóságok bejelentői vesznek részt. ÉMÁSZ VÁLLALAT

Next

/
Oldalképek
Tartalom