Népújság, 1983. november (34. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-16 / 270. szám

NÉPÚJSÁG, 1983. november 16., szerda A MANDRAGORA EGERBEN Szellemi és szerelmi svédtorna Az emberiség legfényesebb korszakai közé tartozik a reneszánsz. A középkor sö­tétségéből valami fényt lát­tak meg a távolban, s köze­ledtek felé a legkiválóbbak. Még minden határtalannak tűnt, hiába sújtottak egyéni tragédiák az úttörőkre, hiá­ba száműzték, égették el, mellőzték őket, valami szí- vet-lelket melegítő derű és hit tükröződik munkáikban. Itt van például Machia­velli: politikai zseni volt, aki mindig rosszkor alkudott meg egy-egy hatalommal, olyan lángész, aki elképze­léseit alkalmazni sosem tud­ta. Megfogalmazta a rene­szánsz uralkodó „kéziköny­vét”, A fejedelmet, s majd hogy nem ő is az általa rög­zített elvek áldozatává vált. Épp olyan játékszer lett a szellem embere a hatalma­sok kezében, mint bárki más. Sakkfigura, melyet bármikor le lehet venni a tábláról. Az a különös, hogy ennek ellenére nem vált megkese­redetté, hanem olyan komé­dia alkotója lett, mint a Mandragora. A szerző sze­mélye, s élete érthetőbbé teheti a darab összefüggé­seit: a szerelem és az em­beri test jogairól beszél Machiavelli, mintegy tanme­sét alkotva meg. Mert ügye­sen 'mutatja be, hogy a tör­ténet szereplői mind-mind érdekeik alapján cseleksze­nek, s tulajddonképpen, ha jól belegondolunk egyik sem buta. Megvan a magukhoz való eszük, s a végkimenet mindegyikük számára ked­vező. Elérték valamennyien, amit akartak: az ifjú ud­varló megkapta a szépasz- szonyt, a férj örököshöz jut, a szolgák pénzhez, a pap is degeszre tömheti erszényét... Ki hát a szenvedő fél? Szűcs János rendezése szin­te következetesen végig vi­szi ezt a bujócskát, csak az utolsó, diadalmas képben valószínűleg téved: nem le­het határozattan állítani, hogy Nicia, a felszarvazott férj nincs-e tisztában azzal, mi megy körülötte. Polgár Géza szerepfelfogása szerint is több sütnivaló van ennek a kicsit hiú, kicsit tudá­lékos, kicsit sznob ügyvéd fejében. Ha jobban „ráját­szanak” erre a rejtett érte­lemre, még összetettebb, ér­dekesebb az előadás. De íg;y is sok olyat vonultatott fel a társulat, amely első ol­vasatban nem tűnne föl mindenkinek, tehát az elő­adás „kivívta” létjogosult­ságát, nem puszta megjele­nítéssé vált. A színházi kézikönyvek — ha gyakorlatiasak — körül­belül az első tíz oldalon már felvilágosítanak arról: az em­berek nem mindig azt mond­ják és cselekszik, amit gon­dolnak. Az igazán jó szí­nész a mögöttes tartalma­kat is képes megmutatni kö­zönségének. A Miskolci Nem­zeti Színház társulata hang­súlyozottan ebből az egysze­rű alapigazságból indult ki. Azonnal bemutatják a leg­hátsóbb hátsó gondolat ered­ményét is. Erénye, egyben hibája ez. az előadásnak: mindig mozog, él a színpad, a szóhoz azonnal cselekvés kapcsolódik. Sajnos ez le is egyszerűsíti a darabot, mert nehezebb, de izgalmasabb láttatni: mit' szeretnének, de végül is nem mernek meg­tenni a szereplők. Így elég furán — bár mulatságosan — fest, amikor Luczeria, a szépasszony nagy buzgóság- gal rugdalja fenékbe(!) Frá­ter Timoteust. De vannak még ennél sikamlósabb ré­szek is, amelyek leírása nem igen tűri a nyomdafestéket. (Nemhiába van korhatárhoz kötve a játék: 16 éven fe­lülieknek mutatják be.) Ezenkívül állandó vib­rálást jelent, hogy mindun­talan akrobatikus mutatvá­nyok zajlanak a színpadon: ügyesen bukfenceznek, szal- tóznak, botladoznak a szí­nészek. Különösen a mand- ragorát, ezt a bűvös gyöke­ret alakító Gruiz Anikó káp­ráztat el fürgeségével. Kár, hogy a Hámán Kató Űttö- rőház színpadának adottsá­gai korlátozzák a társulat lehetőségeit: szinte „elvágja” a teret az alacsony mennye- . zet. Ez is arra utal, hogy nehezen mozdítható egy-egy előadás a születési helyéről, ahová a jelmezeket, díszle­teket és mozgásokat beren­dezték. Nem kis nehézség­gel kellett megküzdeniük a színészeknek, hogy itt élvez- vezhetővé tegyék a darabot. Végül is sikerre vitték Egerben is a Mandragorát, az összes ellentmondás, ér­telmezési hiba jelentőségét vesztette a nagy kedvvel és figyelemmel játszott darab­ban. A társulat egységes be­nyomást tesz a nézőkre: ki­emelkedett Polgár Géza és Ábrahám István alakítása, de nem töltött be „másod­rendű szerepet” Bregyan Pé­ter, Fráter Kata, Olgyai Magda és Gruiz Anikó sem. Még Zoltán Sára is élővé tudta tenni pár mondatos szövegét. Sajnálatos, hogy a Miskol­ci Nemzeti Színház produk­cióit ilyen körülmények kö­zött fogadja Eger, de hát nincs mit tenni. A legideá­lisabb úttörőház is csak út­törőház: nem válhat Thália igazi otthonává. Mégis a szí­nészek odaadó játéka, a né­zők segítő figyelme egy- egy estére — reméljük — csodát tehet. Az egri járási művészeti hét nyitórendezvényeként, a közelmúltban tartották meg Tarnaleleszen a citerazene- karok találkozóját. Azon együttesek léptek fel a mű­velődési házban, akik a me­gyei versenyen kiváló minő­sítést kaptak. Vagyis a leg­jobbak adtak egymásnak randevút az idén is, csak­úgy, mint az elmúlt évek során. A bemutatót — a hagyományok szerint — ez­úttal is tapasztalatcsere kö­vette: a résztvevők, hét ci- terazenekar és két szólista, képet kapott a művészi fej­lődésről, s arról, miben kell tovább lépni. A találkozó zsűrije ugyanis úgy értékel­te az egyes produciókat, hogy egyben elemezte is az együttesek teljesítményét. Az eszmecsere előtt be­szélgettünk Pribojszky Má­tyás citeraművésszel, a zsű­ri elnökével. — Szóljon egy-két szót a mozgalom jelenéről, a to­vábbi lehetőségekről... — A legfontosabb talán, hogy önálló teret kapott a Citerabarátok Klubja. Ez év márciusában alakultunk az­zal a céllal, hogy összefog­juk a citerások, zenekarok, népi hangszeresek és készí­tők, énekesek munkáját. Nem irányítói, csupán se­gítői vagyunk a nagyszerű mozgalomnak. Legfőbb fel­adatunk a fiatalok bevonása a népzene ismeretébe és mű­velésébe. Szeretnénk az amatőr népi hangszeres ze­nészek szakmai fejlődését előbbrevinni. Ennek jegyé­ben rendeztük meg • orszá­gos továbbképző táborainkat. Jövőre Tiszakécskén már közel 600 résztvevőre szá­mítunk, többek között Ka­Pribojszky Mátyás művésze­tét már a tengerentúlon is megcsodálták nadából, Fránciaországból, Nyugat-Németországból. Cé­lunk, hogy a zenekarok megismerjék egymás mun­káját, dalkincsét. — Milyen helyet foglal el a mozgalomban Heves megye? — Egyetlen hívó szóra, el­sőként innen jöttek az együttesek, hogy bekapcso­lódjanak tevékenységünkbe. Hamarosan szoros baráti kapcsolatok szövődtek. Az itteni zenekarokra, citerá­sokra jellemző a hallatlan nagy összefogás. Éppen a megyei minősítőkön tapasz­talható, mennyire örülnek egymás sikerének, hogyan segítik a másikat. Az is le­mérhető, milyen sokat dol­goztak azért, hogy emelked­jék a színvonal. A Megyei Művelődési Központ igen elmélyülten és módszeresen foglalkozik a citerásokkal. Minden évben rendszeresen megszervezik például a tan­folyamokat, a találkozókat. Az országban talán még Szabolcsban tapasztalható e nagyfokú törődés. Pribojszky Mátyás neve ma már Európa-szerte hí­res, művészetét a tengeren­próbálkozást. A legtöbb ze­nekar a már jól bevált, ha­gyományos műsorösszeállí­tással jelentkezett. Az eger- farmosiak például egy mű­dallal kezdtek, ami idegen a „tiszta forrástól”. A dor- mándiaktól is az újszerű­séget kérhetjük számon. Az andornaktályai szólistát, Szuromi Sándort viszont még sohasem hallottuk ilyen kifinomultan, nagyszerűen játszani. És egyértelműen dicsérhetjük a Megyei Mű­velődési Központ Barátság együttesét is. — A citeramozgalom az utóbbi időben megfiatalo­dott. .. — Országszerte egyre több a gyermekegyüttesek száma, és az is örvendetes, hogy mind több zeneiskola építi be oktatásába e hang­szert. Nem egy együttes ma már Bartókot játszik; ma­gasabb fokon műveli a ze­nét, amely őrzi a néptől átvett hagyományt. De az is éppoly fontos, hogy a nem kottaismerő citerások, de akiknek mégis vérük­ben van a népzene, átplán­tálják tudásukat. Mikes Márta A kerecsen diek (Fotó: Perl Márton) túlon is nemegyszer meg­csodálták. Fellépései, a hangszeres népzene fejlesz­téséért kifejtett sokoldalú munkája mellett rendszere­sen ellátogat megyénkbe, szinte baráti kapcsolata van az itteniekkel. — Honnan e kötődés? — Bár régóta Budapesten élek, ma is gyöngyösinek vallom magam. Itt él két lányom, itt az unokáim is. Nemcsak a tájegység dal­kincse, az emberek is kö- zelállnak hozzám. Egy-egy versenyen, találkozón őszin­tén beszélhetünk egymással, s vallom, csakis így vihet­jük előrébb az ügyet. A bemutatók után az értéke­lésnél magam is kézbe ve­szem a hangszert: megmu­tatom mi az, amit jól csi­náltak a zenészek, s mi az, amit még ki lehet hozni. A citera nem hazudik... — Hogyan látta a leg­utóbbi találkozót? — Bár a legjobb együt­teseket hallhattuk, mégis a színvonal nem érte el a tavalyit. A kísérletezőked­vet hiányolom. Az újfajta, feldolgozásokat, a több­szólamú játékkal való .. .és egyre több a fiatal r Szűcs Mariann Sniczler mégis hegedül II/l. A zenészek úgy tettek, A prímás komótosan le- niintha nem is hallották eresztette vonóján a volna meg a férfi kérdését, lószőrt. A bőgős már elvon- Elvégre záróra! Már eloltot- szolta hangszerét a sarokba! a hangulatvilágításokat, A cimbalmos kirázta a te- az asztali gyertyák is egy- rítőt, és letakarta a húrokat, kedvűén füstölögtek, s az Eközben Sniczler lassan el- abroszok felét is összeszed- indult a zenészek felé. A ték. Ez az alak pedig itt tén- kávésnő oldalba bökte a fereS körülöttük! pincért. — Már eljátszottak min­— Kezdődik a műsor. dent a zenészurak! — szó- A pincér mérgesen nézett lalt meg a kávésnő. -Sniczlerre, akit ebben a pil- — Nem magát kérdeztem, lanatban a jó fenébe kívánt, aranyoskám, hanem őket. — Uraim! Várjanak! Az Ezt a dalt még nem játszói­én dalomat tudják-e? — ke- ták! — mondta Sniczler, és rülgette az asztalokat Snicz- dudorászni kezdett. A ze- ler. nészek még most sem fi­gyeltek rá. Erre Sniczler kedélyesen belekönyökölt a cimbalomba. A hangszer tulajdonosának még a laj- bija is belesápadt. — Ez cimbalom, uram, nem söntés! — próbált ud­varias lenni a cimbalmos, de elemi erővel ragadta karon a vendéget, és tusz­kolta egy székbe. — Ilyen nótát mi nem játszunk — szólalt meg nagy­sokára a prímás. — És kü­lönben is záróra. Majd leg­közelebb megbes zél j ük! — Akkor adja ide a hege­dűjét, hogy eljátszhassam! — Sniczlerkém, záróra. Rendezhetnénk a számlán­kat? — lépett közbe a pin- cér* és sajnálkozva nézett a prímásra. Kutya egy helyzét. — A hegedűt! — hörögte Sniczler. — Játszani akarok! — Majd legközelebb. Ad­dig megtanulom a maga nótáját! — Mindig ezt mondja. Elég volt! Nincs legközelebb! Most akarom! — Sniczlerkém, nyugalom! Nyu-ga-lom! Tehát volt két korsó sörünk, egy borjúsze­let. Savanyúság? — próbál­kozott a pincér. — Hagyj békén! A hege­dűt akarom! — azzal félre­lökte a pincért, és kikapta a tokból a hegedűt. A prí­más villogó szemmel rohant utána. Sniczler futás köz­ben fölkapott egy kést és megállt. Néhány másodper­cig farkasszemet néztek egymással. — Adja vissza a hegedű­met! — Nem! — szorította Sniczler a szívéhez a hang­szert, és úgy nézett ki, mint egy kisgyerek. — Nem! — toppantott a lábával. — Hívjátok a rendőrsé­get! — szólt a pincér a tá­laló ajtajában álldogáló sze­mélyzetnek. 1 Sniczler a rendőrség szó hallatán letette a hegedűt, a kést pedig tovább forgatta a levegőben. — Átkozottak! Hát itt kihalt minden lelki szép­ség? Senki nem akar hege­dűszót hallani? Istenem! Mivé lett ez a világ! — az­zal lerogyott egy székre és zokogott. (Folytatjuk) Gábor László

Next

/
Oldalképek
Tartalom