Népújság, 1983. november (34. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-12 / 267. szám

\ NÉPÚJSÁG, 1983. november 12., szombat MŰVÉSZET ÉS IRODALOM A vármúzeum gótikus palotájának egyik földszinti termében látható a besztercebányai Stredoslovenské Múzeum néprajzi anyagából készült vendégkiállítás. E bemutató két múzeumi szervezet között kialakult baráti kapcsolatot reprezentál. Az összeállító néprajzos: Dr. Daniela Komarova és munkatársai arra törekedtek, hogy áttekintést nyújt­sanak Közép-Szlovákia néhány hagyományőrző vidé­kének: Hont, Garam-mente, Polyána-aija és Nógrád népének jellegzetes haj- és fejviseletéről. A Közép-Szlovákia vidéki gyűjteményeiből váloga­tót anyaghoz a paravánokon archív fotók és a nép- költészetből vett stílszerű idézetek kapcsolódnak. A legszebb fejviseleti együttesekkel természetesen a fia­talabb nők, lányok, menyasszonyok, menyecskék büsz­kélkedtek. Remek darabok láthatók a hajba font pántlikákból és szalagokból, a nagylányok pártáiból, a menyasszonyi koszorúkból és a menyecskék számta­lan változatban viselt és díszített főkötőiből. A férfiak mindig is egyszerűbb viseletéi közül kitűnnek az ün­nepeken hordott kalapok, amelyeket — főleg a legé­nyek és az ifjú házasok — láncocskákkal, szalagokkal vagy szőttes csíkokkal díszítettek. A különböző méretben, anyagból és színekkel készí­tett kendők és más viseletkiegészítők mellett a be­mutatót páratlan szorgalommal és türelemmel hímzett ingvállak és blúzok, valamint vőlegényi ingek teszik még teljesebbé. A tárlat márciusig tekinthető meg. Kriston Vízi József Két születésnapja és két születési helye van Sulyok Máriának. Pontosabban: mindegyikből csak egy, de kettő van forgalomban. A Színházi Kislexikon szerint ugyanis április 24-én látta meg a napvilágot, de ez csu­pán egy hiba a sok közül, az egyébként is jó ideje el­avult kézikönyvben. Az igazi dátum: november 5. S a szülőhely? Kirólyhida. No dé melyik ország? Mert ez, az osztrák—magyar monar­chiabeli település valójában katonai gamizon volt, a Laj­ta folyó két oldalán. — Oly mértékben a hatá­ron — mondta egyszer mo­solyogva Sulyok Mária — hogyha édesanyám tovább lép, már odaát születtem volna Ausztriában... Tíz- esztendős koromban Király- hidát Ausztriához csatolták, s így kétnyelvű lettem. Az iskolában németül, odahaza meg hol magyarul hol né­metül beszéltem. Amikor mint 17 éves ifjú leányzó látogatóba jöttem Budapest­re, nővéremhez, — aki itt volt férjnél — gondoltam egy nagyot... és maradtam. Jelentkeztem a színiakadé­miára, fel is vettek, de ta­náraim már az első órákban lelkemre kötötték: egy ideig meg se szólaljak németül. Bizonyára akcentussal be­széltem a magyart. Ezért parancsnak tekintettem taná­csukat, hiszen a színészetért akár némasági fogadalmat is tettem volna. Akkoriban az volt a szo­kás, hogy a növendékek — és az elsőévesek is — sta­tisztáltak a Nemzeti Szín­háznál. — Az ember tragédiája előadásain Hevesi Sándor rendezésében, Oláh Gusztáv díszletei között tehettem meg pályámon az első lépése­ket. .. — emlékezik. — Emellett még valami pénzt is kaptam. Ami persze jól jött villamosjegyre, olykor egy-egy cipőre, ruhadarabra is. Tanulmányai befejezése után Debrecenbe majd egy évvel később Miskolcra ke­rült. De a már akkor kiug­róan tehetséges, izgalmasan szép, orgonahangú ifjú szí­nésznőre csakhamar felfi­gyeltek Budapesten is. 1931- ben a Vígszínház szerződtet­te. Ám nyughatatlan termé­szete továbblendítette: ját­szott a Magyar Színházban, a Royal Színházban, 1941.-től pedig Pünkösti Andor legen­dás hírű Madách Színházá­ban. A felszabadulás után az akkori Művész Színház majd a Bárdos Arthur vezetése alatt álló Belvárosi Színház társulatának lett tagja. 1947- ben a Nemzeti Színház szer­ződtette, s hat évvel később visszatért első budapesti si­kereinek színhelyére, a Víg­színházba. Néhány évvel ez­előtt innen ment nyugdíjba — de nem nyugállományba. Továbbra is fellépett a Víg­ben, a Pesti Színházban, a Madáchban és a Nemzetiben. Mostanában ismét a Madách Színházban láthatjuk, Mik­száth Kálmán a Noszty fiú esete Tóth (Marival című Karinthy Ferenc új drama- tizálásában színre hozott víg­játékban. S ha kedvére va­ló szerepet talál, úgy szíve­sen vállal új meg új fel­adatokat a filmgyárban és a televízióban. Hosszú lenne felsorolni egy több mint fél évszáza­dos pálya valamennyi állo­mását, de még legnagyobb sikereit is. Inkább csak a nagy korszakokra, illetve szerepkör-változásokra emlé­keztessünk. 1959-ben mutatta be a Vígszínház Dürrenmatt Az öreg hölgy látogatása című színművét. Claire Zachanas- siant a bosszút forraló mil­liomosnőt, Sulyok Mária megformálásában sohasem feledheti aki látta, ö maga is pályafutása addigi legje­lentősebb alakításának tar­totta, s ezt mondta róla. „Félelmetes! asszony, akit a gleccserek jegéből faragtak”. Ismét néhány év, s újra egy fontos dátum: 1971. Ek­kor mutatkozott be először Orbánná szerepében, Örkény István Macskajátékában, a Pesti Színházban. A darabot csaknem egy évtized, több mint félezernyi előadás után is alig lehetett levenni a műsorról. Orbármét egyéb­ként nemcsak magyarul, né­metül is eljátszotta a berlini Volksbühne színpadán, az ot_ tani társulattal. Ilyen bra­vúrt aligha jegyez fel még egyet a színháztörténet. Nem csak szellemi, de komoly fizikai megterhelést is jelen­tett a vendégszereplés. Az egyik este Berlinben lépett közönség elé, másnap Buda­pesten, s harmadnap repült vissza a Volksbühnébe. Nem maradhat ki még e kurta felsorolásból sem Strindberg Haláltánc című drámájának főszerepe, a Pes­ti Színházban, no meg egyik legutóbbi zseniális alakítása a Madáchban: Szabó Magda Régimódi történetében. Amikor most születésnapja előtt interjút kértünk tőle kissé szabódott: _Nagy rumliban vagyok. M ost renoválták a házat, amelyben lakom, s ha már felfordulás van, — gondol­tam, legyen még nagyobb — így hát felújíttatom ked­venc bútoraimat, egyúttal átrendezem a lakást. Jön- nek-mennek a mesterembe­rek, délelőttönként pedig próbálok a Madáchban, mert a nyári szünet miatt fel kell frissíteni a Noszty fiút. De azért semmi baj mindjárt megnézem az előjegyzési naptáramat. No lássuk csak... Igen... Jövő kedden délután van egy szabad fél­órám. Ha van kedve, hogy egy öregasszonnyal kávéz­zon, szívesen látom... Garai Tamás * országokban, akkor azt vá­laszolnám, hogy ez még a jelenlegi helyzetre sem ér­vényes, a közeljövőben pe­dig komoly lépésekre kerül­het sor ebben az irányban. A szovjet balkáni propa­gandája már ma is sokkal inkább nacionalista, mint kommunista, a fasiszta Olaszország pedig kihasz­nálja az újonnan létreho­zott államokban mutatkozó nemzeti széthúzást. A magyar irredenta szinte val­lási dogma lett az új Ma­gyarországon, s a német köz­vélemény befolyásos része teljesen átmenetinek tekin­ti a keleti határokat. Az Anschluss-mozgalom gyor­san teret nyert az osztrák tömegek körében, s Albánia átvette Szerbiától az euró­pai viharsarok szerepét. Az újonnan létrehozott államokat ugyanazok a ve­szélyek fenyegetik, mint a volt Habsburg-monarchiát: a túlcentralizálás és a mes­terséges asszimiláció rend­szere. A helyi, etnikai, kul­turális, és gyakran vallási különbségeknek nincsenek megfelelő alkotmányos le­vezető csatornáik, míg az új uralkodó nemzetek helyen­ként ugyanazokat a politi­kai és kulturális módszere­ket alkalmazzák, amelyek­kel a háború előtt a né­metek, magyarok és lengye­lek próbálták fenntartani hegemóniájukat az aláve­tett népek rovására. A mes­terséges asszimiláció régi politikája terén teft új kí­sérleteknek az elemzése nem tartozik könyvünk témá­jához. Elég itt annyit mon­dani, hogy néhány győztes nép nem tanult a Habs- burg-birodalom tragikus sor­sából, és a‘ régi módszerek nagy része tovább él mind az oktatás, mind pedig a köziigazgatás terén. Néhol a nacionalista láz legkirívóbb túlzásai mérgezik a légkört! • Egy nemrég megjelent ki­adványban magyar pedagó­gusok egy csoportja kritikai áttekintést ad a Magyaror­szágtól az új államokhoz csatolt magyar lakosság közoktatásáról. Adataik és tájékoztatásuk pontosságát nem áll módomban megítél­ni. Mindenesetre bizonyos óvatossággal kell kezelni az áttekintést, mert néhány szerző a háború előtti idők­ben lelkes híve volt a mes­terséges asszimiláció ma­gyar politikájának. Mind­amellett nem kétséges, hogy a közszellem sok eset­ben nem változott meg, csu­pán megfordult. A könyv sok fejezetéből szinte ugyan­azoknak az eljárásoknak a szolgai ismétlése bontakozik ki amelyekkel e könyvben bt .«itattam a nemzeti tü­relmetlenség és megalomá- nia módszereit és szelle­mét Tudom, hogy az új ál­lamok sok politikai vezető­je és államférf i a elítéli ezt a magatartást, de a kor­mányok sok esetben nem akarják vagy nem tudják korlátozni a hirtelen győze­lem, a múlt emlékei és a jelen nehézségei által fel­erősített soviniszta tenden­ciákat. A nacionalizmus új illúzióinak és az új irre­dentáknak a veszélye igen nagy. (1929) A filozófus író Hetven éve született Albert Camus Albert Camus most lenne hetvenéves, de már több mint huszonhárom éve ha­lott. Korunk pusztító jár­ványa: autóbaleset ölte meg. A svéd akadémia jelesei mintha tudták volna, hogy nem soká él: negyvennégy éves korában Nobel-díjjal tüntették ki. Idősebb barátja, mestere, Sartre, csak, hét évvel később kapta meg ezt az elismerést és rögtön visz- sza is utasította. Camus alighanem azért kapott ha­marább Nobel-díjat, mint a vele legalább egyenrangú Sartre, mert az egzisztencia­lizmus nyolc évvel idősebb írófejedelmétől jobbra húzó­dott. Hosszú történet ez, amit sok tekintetben Camus élet­pályája magyaráz. Algériá­ban született, s ez az or­szág 1913-ban (s még sok évtizedig) francia gyarmat volt. Camus-t többek kö­zött épp az vitte jobbra, hogy képtelen volt belátni: hazájának joga van a Fran­ciaországtól való elszaka­dásra, a teljes önállóságra. Az ottani fehérek kettős kötöttségét kellett átélnie, mindenesetre azt is, hogy az európai kultúra részese. Nos, valamiféle „magasabb- rendűség” érzete Camus írásaiban sose nyilvánult meg, de mint életérzés ott élhetett lelke mélyén, hi­szen már a családban is lehetett némi francia büsz­keség — egyéb okuk sem­miképp nem lévén az önér­zetre, mert a családfő na­gyon szegény földműves volt. Fia meg sem ismerhette: el­esett a mame-i csatában. A megmaradt család egyrészt tehát „kiváltságos” volt mint fehér, másrészt nyomorúsá­gos, mint az algíri szegény­negyed lakója... A proletársorból kitörnie csak rendkívüli tehetsége révén sikerült: az iskolában ösztöndíjas volt, s fiatalon újságíró lett, ám akárcsak évtizedekkel korábban Kafka, ő is folyvást a régi kórral, a tüdőbajjal küsz­ködött, amely szintén és ok­kal az állandó létbizonyta­lanság érzésével töltötte el. Ezt a helyzetet; a teljes ki­szolgáltatottságot, az álta­lános szorongást fejezte ki két 1942-ben írt müvében. Az egyik az Idegen (Illés Endre magyarításában: Kö­zöny) című kisregény, a má­sik egy filozófiai esszé, a Sziszüphosz mítosza. Az em­ber bele van vetve a világ- ' ba, a Semmibe, ahol min­dig az abszurd, szégyentel­jes halál árnyékában vege­tál, bármikor megsemmisül­het — így kell a létet „min­den mindegy” alapon elvi­selnie, mint a Közöny hőse, vagy — noha remény nélkül — sziszüphoszi módon küz­denie a Sors ellen. Mindkét magatartás kiúttalan, ér­zelmi töltése pedig a meg­vetés. Ez távirati stílusban az egzisztencializmus filozó­fiája, amely korántsem új, hiszen a dán Kierkegaard majd száz éve, az öncélú hősiességet hirdető Heidegger már a húszas években meg­fogalmazta. A tant a jó ügy, a többi ember elkötelezett vállalá­sára biztató, az elnyomott tömegekért, s velük együtt harcoló Sartre igyekezett más, pozitív társadalmi tar­talommal megtölteni. Az ő etikus, baloldali egziszten­cializmusának lett követő­jévé Camus, főként a nyo­masztó német megszállás idején, úgy is mint az el­lenállás aktív harcosa, és ezt a valóban hősi tevé­kenységet értelmezte filozó­fiai tekintetben A pestis című főművében (1947). Mindkét regénye sokkal inkább direkten ideologizáló, mintegy filozófia-népszerűsítő szépirodalmi alkotás, mint a legtöbb akkoriban kelet­kezett szocialista tenden­ciájú írás — az olvasói köz­vélemény mégsem utasította el Camus közvetlenül esz­méket illusztráló műveit. Miért? Egyrészt mert az egzisztencializmus divattá vált a tőkés világ értelmiségi köreiben, és (épp Sartre meg élettársa, Simone de Beauvoir szándéka ellenére) a marxizmus ideológiája el­len használták fel. Hogy Camus írásait száz­ezrek máig szívesen olvas­sák, annak legfőbb oka két­ségtelenül az, hogy emlí­tett két regénye remekmű rangú: ki felejtheti el a Kö­zöny szikrázó afrikai nap­ban lezajló, abszurdan nyo­masztó jeleneteit, amelyeket a páratlanul szűkszavú, szenvtelen előadásmód tesz különösen szuggesztíwá, vagy A pestis nyitó képso­rait a csatornából föltörő, döglődő patkányokkal meg az orvos és az önkéntes ápoló éjszakai fürdőzését a nyugodt természet ölén, a csöndes tengerben ... Camus később nem is írt hasonló műveket. Persze meg kell még emlékeznünk elbeszélé­seiről, s meghökkentő törté­netfilozófiai drámájáról, a Caligulá-ról is. Hogy mit várhattunk volna tőle, az már sohase derül ki. Kristó Nagy István

Next

/
Oldalképek
Tartalom