Népújság, 1983. február (34. évfolyam, 26-49. szám)
1983-02-01 / 26. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1983. február 1., kedd Egy hét... (------------------' A KÉ PERNYŐ ELŐTT _____________A Hetedik év Töredelmesen bevallom, nem ismerem a regényt, Palotai Boris Hetedik év című munkáját. Így aztán nincs módom összehasonlítást tenni, hogy mit adott vissza a regényből a belőle készült tévéfilm, mi a plusz, mi a más, a több vagy a kevesebb. Hogy nincs összehasonlításom, annak persze van egy nagy előnye is: szuverén alkotásnak tekinthetem a Palotai Boris által írt, Nemere László rendezte Hetedik évet. Olyannak, amely lényegében napjainkban született, napjainkhoz szólóan, önálló televíziós alkotásként. Nincsenek hát előítéleteim. Nyugodtan leírhatom tehát, hogy nem tekintem sikeres mai televíziós munkának ezt a filmet. Nem tekintem sikertelennek sem. Bárki azt mondhatná erre, hogy a kritikus gondolkodásában — finoman kifejezve —, nem stimmel valami. Valami vagy sikertelen, vagy sikeres, vagy meleg, vagy hideg, vagy fehér, vagy fekete. Avagy egyszerűen opportunista, gyáva a sorok írója, — s még ez tűnik a legvalószínűbbnek. Pedig hát az igazság ott és abban van, amit Szántó Erika is megfogalmazott a műsorújság erre vonatkozó előzetesében: „Tudjuk, hogy a dolgok nem így vagy úgy vannak, hanem így is meg úgy is ...” Hát így vagyok én „így” is, meg „úgy” is ezzel a televíziós filmmel, amely jó néhány jelenetében a neorea- lizmus harsogó, pergő, az embert a maga teljes valóságában bemutatni képes hangulatát idézi, hogy ezeket „leülő” jelenetek, sematikus fordulatok (?), a figyelemre méltó színészi játékot meg papírmasé figurák váltsák fel. A képi megoldás nemkülönben rendkívül egyenetlen, kifejező, önmagukért is beszélő képsorokat úgy váltja fel a „lefotózás”, hogy egy-egy pillanatra azt éreztem: korabeli dokumentumbetét az, amit látok. Hogy Palotai Boris közreműködésével a televízió felidézte a pentelei hős napokat, amikor óriási akarattal, ugyanannyi vereséggel, veszteséggel, kínnal vajúdta ki magát, ezernyi ellentmondáson át az új, a szocializmus felé haladni akaró Magyarország —, azt csak helyeselni lehet. Erről a korszakról igen sokat kellene és kell is elmondani a mának: így is úgy is. Értem alatta, nem tagadni a Duna- penteléből Sztálinvárossá, majd Dunaújvárossá lett városalkotás születésének mintegy jelképes voltát: egyszerre nagyszerű és kisszerű, egyszerre magávalragadó és eltaszító. S hogy ennek a nagyszerűen kegyetlen küzdelemnek megvoltak és meglettek még a kései áldozatai is, ez történeti és történelmi tény, igazi emberi tragédia, társadalmi dráma és akár. Ám a film végére és a hősnő sorsára pontot tevő „deus ex machina”, ha az istenek egyáltalán ilyen váratlan konyhakésszúrással tennének Is igazságot és megoldást, nos, ez a jelenet, itt a képernyőn akkor is visszaütne az egész alkotásra. A szituáció valószínűtlensége — a vízvezetékszerelő, fényes nappal, egy nyitott konyhában akar tettekkel is „visszaemlékezni” a hősnő prostituált korára — olyannyira kimódolt, hogy drámai meghökkenés helyett inkább meghökkentő derűt vált ki a nézőből. Mindezek után kell és lehet tehát ismét leírnom, hogy: tetszett is, meg nem is a Hetedik év. Bács Ferenc méltóságteljes hősként, egyéniségére szigorúan vigyázva rfiozgott a számára kissé idegennek tűnő környezetben. Bodnár Erika minden mozdulatában ott vibrált egy nagy alakítás lehetősége —, nem ő tehet róla, hogy a tévéfilm most nem nyújtott erre módot. A nagy létszámú szereplőgárda közül feltétlenül megemlítésre méltó Tábori Nóra egyfajta főhőssé magasodott epizódalakítása. Gyurkó Géza Mi mozog az Ablakban? Az Ablak című magazin- műsor riporterei jól mozognak: szinte mindenütt ott vannak, és igen-igen rámenősek, néha még a „sport- szerűség” határát is túllépve. Tették ezt a műsor legutóbbi adásában is, ahogy közérdekű — árakkal kapcsolatos — kérdéseikkel valósággal nekirontottak a Belkereskedelmi Minisztérium jelenlevő képviselőjének. Pont arról érdeklődtek tőle — úgy tűnt, hiábavaló próbálkozás volt —, amit a néző, az olvasó is szeretne megkérdezni. Nagy érdeme volt ez a pénteki egy órának. (sz. z.) A siker titkai Kissé borúlátó címmel indította városvédő sorozatát Ráday Mihály. Az Unokáink sem fogják látni mégis szép programot hirdetett. Nem adminisztratív módszerekkel — ezek ugyanis többnyire eredménytelenek —, hanem az egyes adások érzelmi hangoltságával, felelősségérzettől áthatott szenvedélyességével. Ennek köszönhető, hogy a nézők azonos hullámhosszra álltak, hogy felajánlották segítségüket nemcsak az egyének, hanem az üzemek, a vállalatok, sőt a Fővárosi Tanács is. Kevés produkció büszkélkedhet ilyen hatásfokkal. Épp ézért jó lenne, ha az elkövetkező időben a vidék is nagyobb szerepet kapna, hiszen itt is szükség van az azonos célért tevékenykedők összehangolására, itt is akad óvni, menteni való örökség. Ilyen szempontból már túljutottak az első lépéseken, mindössze határozottabban kellene járni a jól megválasztott úton, ugyanis szerte az országban tízezrek munkálkodnának — méghozzá készséggel — azért, hogy elődeink kőbe mintázott tesJelenet a Hetedik év című filmből: Sinkovits Imre és Vencel Vera tamentumát unokáink is lássák majd. (pécsi) Lekésem a randevút ________(végleg) A közmondás szerint: aki sokat markol, keveset fog. A Péntek esti randevú című új televíziós műsor mindent akar: jópofán okosnak, okosan jópofának — könnyűnek, fogósnak — felszínesnek, tartalmasnak — tinisen lazának, higgadtan fegyelmezettnek, komolynak — stb. ... lenni. A fesztelen — de azért „jól vasalt” — házigazda bölcsen töprengő, bólogató, magyarázgató. Igazi jó tanuló, aki előre bemagolt mindent. Azt is, hogy mit kérdez. Csoda, hogy alanyai ezek után nem a. kérdésekre válaszolnak? ök is készültek, mondják a magukét. Szóval, a riporter nagyon jó tanuló, csak rossz műsorvezető. A két est eddigi legkifejezőbb jelenetét sajnos Csányi Miklós rendező lekeverte: a kamera tátott „szeme” előtt egy értelmesnek tűnő göndör hajú fiatalember előrehajtotta a fejét, és arcát egyik kezével eltakarta. Olyasmiről árulkodott a gesztus, hogy: uram isten, mi lesz itt még, és meddig? Én mindenesetre lekésem a következő „randevút” pénteken este. — gh — Vadnyugat - mítoszok nélkül? Mit is ér a vadnyugat valójában? — tette föl a kérdést a svájci dokumentumfilm vasárnap délelőtt. Valóban, nem sokat. Mert „csak” háromszáz embert gyilkoltak meg harminc év alatt, mert a hírhedt banditák „kisstí- lűek” voltak, mert... Ha így nézzük, minden legenda és mítosz megsemmisül. A nagy népvándorlások korából származó történetek, a Niebelung-ének, Hunor és Magor vadászata, mind egy-egy kis, poros, koszos, barbár törzs „nevetséges játszadozása”. A nagy történelmi és egyéni változások idején születnek az efféle históriák, amelyek arról a nagy harcról szólnak, amelyben hazát és törvényt talál egy-egy nép. Lehet, hogy hamisak, nagy részük tódítás, mégis megszabják a továbbiakat. A Vadnyugat meghódítása hasonló nagyságrendű változást jelentett az -újkorban. Ezért, nem pedig nagyszerű tulajdonságaikért váltak a harc hősei mitikussá. Kialakultak az igazán jó western- filmekben azok a stílusjegyek, amelyek összetéveszt- hetetlenek. Kifejeznek a tényekről valami többet, mint amit egyszerű szavakkal elmondhatnánk. Ezt az értékelést kevésbé támasztja alá a Dallas című amerikai film, amely a műfaj silányabb alkotásai közül való. Talán azért is választották ezt vasárnap estére, hogy látványosan bizonyítsák a svájci tévéfilm féligazságait. (gábor) Heti ajánlat Ahogy múlik az idő, úgy egyre inkább igyekszünk összefüggésekre irányítani a vetélkedő résztvevőinek figyelmét. Ebben a hónapban hangsúlyos a Népújság képzőművészeti sorozata, amely Utak és keresztutak címmel jelentkezik nap mint nap. Az olvasnivalók közül mindegyik kapcsolatban áll valahogy Magyarország II. világ- háborús szerepével, de szerepel itt Nagy Lajos-mű is, az írói jubileum tiszteletére. De nézzük, mi várható ezen a héten. A televízióban kedden az első csatornán 21.15-kor látható a Krónika, amely a második magyar hadsereg sorsáról szól, csütörtökön a második csatornán, 20 órakor folytatódik a sorozat Pénteken 16.20-tól Nagy Lajos Űj vendég érkezett című tévéjátékát vetíti a tévé. Ugyanezen a napon 20 órától Vészi Endre Tranzitutas című tévéjátékát láthatják. Szombaton a második csatornán 18.15-től Nagy Lajos, a lázadó író című portréfilmet tekinthetik meg, s a Népújság szombati számában ugyancsak a száz éve született alkotóról közlünk összeállítást. E héten a havi ajánlatok közül Nagy Lajos Pincenapló című könyvét emelnénk ki. S mellette már egy következő hétfői előadóestet, amely* a Dobos Cukrászdában lesz, Egerben: Bárdy György színművész Az én színházam címmel mutatkozik be. Jó szórakozást kívánunk! UTAK, KERESZTUTAK 3. Honnan jövünk, mik vagyunk, hová megyünk! Paul Gauguin: Honnan jövünk, kik vagyunk, Gulácsy Lajos: Dante és Beatrice találkozása (1904—1907) Az impresszionizmus, amiről legutóbb írtunk, több irányban élt tovább: a szimbolizmusban, a szecesszióban, a neo. és posztimpresz- szionizmustoan. öt idegen szót írtunk le most. Nem tehettünk másként, hiába fordítanánk le magyarra, nem mondana többet. A neo- és a posztimpresszionizmus (az új- és az utóimpresszionizmus) a hangulat művészetének felújítása, továbbéltető- je olyan időkben, amikor a történelem legkevésbé kedvezett a nyugalmas szemlélődésnek, a természet adta békés hangulatoknak, napfényes óráknak. Menekülés volt a természet, a falusi élet szépségeibe, a csendéletekbe, vagy éppen a városi lakások erkélyeire. Nem mintha az impresszionizmus újbóli feléledését a meneküléssé minősítéssel semmibe vennénk. Elég, ha Szőnyi István zebegényi múzeumában őrzött képeire emlékeztetünk. Nagy, máig ható korszaka ez a művészeteknek. Utalhatnánk például a hódmezővásárhelyi Németh József képeire a csendesen legelő bivalyokkal, a szalmakazal tövében alvó lányokkal. De most a szimbolizmusról van szó. A szimbolizmus felhasználta azokat a hangulati , kifejezőeszközöket, melyeket az impresszionizmus felfedezett, de emberi tartalmában mélyebbre tekintett. A szimbolizmus görögül ismertetőjelet, bélyeget, jegyet jelent, s magyar megfelelője: a jelkép. Igen ám, de minden művészet lényege, hogy jelképet teremt, vagyis általánosat, egyetemes érvényűt, melyben én is, más is magára ismerhet A szimbolizmust azért nem fordíthatjuk le „jelképes művészetre”, sőt talán éppen az volt a gyengéje, hogy olyan jelképeket teremtett, melyekben kevesen ismertek magukra. Ha gyorsan tájékozódni akarunk, említsük meg Blake angol költő és festő, Morris angol festő, iparművész, építész, író nevét, Gauguin francia festőét, Maeterlinck belga íróét, Baudelaire francia. Biok orosz költőét. Nincs olyan kicsi könyvtár, amelyben akár egyikről, akár másikról tájékoztatást ne kaphatnánk. (Gauguin egyik szép képét még a Szépművészeti Múzeumban is láthatjuk.) Gauguin szerint a művészetnek a titokról kell beszélnie és mivel minden titok, meg kell találni hozzájuk a kulcsot a szimbólumokban, a jelképekben. Ezt éppen annak a századnak a végén vallotta, amikor a tudományok egyre több „titokról” rántották le a leplet. Az élet értelme, az ember sorsa azonban megfejthetetlen maradt. Erre. gondolt Gauguin. „Honnan jöttünk, mik vagyunk, hová megyünk?” — egyik képének a címe, amivel pontosan veti fel a kérdést. Minden jelképes rajta. Jelképes a természet, s benne a meztelen ember, de jelképes a felöltözött gyermek is, aki a Biblia jelképe szerint a tudás gyümölcsébe harap. Szimbolikus a kép tengelyében álló gyümölcsöt tépő szép, életerős nő, jelképes a tépelő- dők mellett fekvő gyermek. S ugyanezt mondhatnánk a titkot sejtető bálványról és a lelket szimbolizáló madárról. Szimbolikus az a kevés fény, ami az emberre vetődik, s a kép nagyobb részét elborító árnyék. Szimboliku- sak az elmenők, a képen el- sietők és szimbolikusak az átmenetileg pihenők. Szimbolikus az életet sugárzó napfény, ha visszatükröződik az emberi testen és szimbolikus a homályból kivilágló gyümölcs életes pirosa, a bálvány misztikusan kékeszöld fényjátéka. S szimbolikus az is, hogy a kérdésre nem kapunk feleletet. A szimbolizmus erősebb volt az. irodalomban, mint a festészetben. A szimbolisták együttjárója, költészetünk alapmotívuma a párizsi kommün bukását követő hová megyünk? (1877) kiábrándulás és elfordulás a közélettől, a magukba fordulás, az egyéniség, a lélek addig ki nem teregetett mélységeinek a megmutatása. Még távolról sem olyan őszinteséggel, mint ahogy később Adynál látjuk, akinél a szimbolizmus is más előjelű, mint a franciáknál. Ady szimbolizmusa tartalmilag összefonódik Európa és a magyarság sorskérdéseivel, szimbólumaiban nem mesterséges és sokszor lombikéletű, homályos rendszereket teremtett, hanem a népi, biblikus, s történelmi hagyományú jelképeknek adott új tartalmat, új életet. Ady az életet soha nem állította szembe a művészettel, mint a szimbolisták, és a fáradtság, kiábrándultság, fanyarság, unottság helyett az élet igenlése, akarása, követelése jellemzi. Az ő tapasztalati valóságon túli érdeklődése sem azonos a franciák titokhajhászásával, elvágyódásával, szenvelgésével. Ady szimbolizmusa régi jelképrendszerekből átvett képek új értelmezése, melylyel a teljes egészet próbálta kifejezni. A szimbolizmus gyorsan terjedt. 1896-ban sorra indulnak meg folyóirataik, s az 1889-es világkiállításon a festők is jelentkeznek azzal a később megfogalmazott szándékkal, hogy ne a valóság ábrázolt formáját adják, hanem az „eszmei” valóságot, az „ideát” (Gustav Mo- raau, Puvis de Chavannes, Odilon Redon). A nagy szimbolista eszménykép: Gauguin sejtelmes szín varázsa, a tartalmilag alig megragadható szépség, kékek, zöldek, lilák homálya, s közülük kicsendülő vörösek, narancs- sárgák érzéki telítettsége, a nem cselekvő, csak létező ember, aki egy a természettel. A szimbolista festészet keresi a „belső látás” kifejezőeszközeit, keresi a dolgok megjelenése mögötti összefüggéseket. Ha fel is bontja a látott világot részeire, az összegezés érdekli (festészetben a nagy s egységes színsíkok), az, ami ebben a felbontásban a közös gyökerekre, a nagy egészre utal. De Gauguin nevét már az impresszionistáknál is példaként említettük. Akkor a felbontásról, most az összegezésről beszélünk. Módszerben e kettő kétségtelenül ellentétben áll, s így Gauguin művészete határeset, mint a XIX. században oly sokaké. Közös az impresszionizmus, és a szimbolizmus között a hangulat megragadásának szándéka. Gauguin a hangulati elemeket: színek, színsíkok ' ellenpontozott feszültségét vagy feloldását vörös-zöld, sárga- kék, sárga-barna, sárga-zöld, lila-zöld) használja fel arra, hogy a természetben élő ember érzelmi életének hangulatát tolmácsolja festői nyelven. Egy-egy szín, rajzos készséggel hangsúlyozott forma, mozdulat, állat, ember, szobor azonban mély értelmű szimbólumok hordozója is egyben. Gauguin és Ady neve biztosíték arra, hogy a szimbolizmus mégsem a valóságtól elrugaszkodott művészet. Koczogh Ákos (Következik: 4. Kivonulás)