Népújság, 1983. február (34. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-26 / 48. szám

FARSANG - BERETVÁVAL Vigyázat, itt minden hamis...! Móka, maszk, meg mindenféle, minden-minden mennyiségben: maskarák járják Parádsasvárt, a nő férfinak öltözik, a férfi meg nőt alakít. Borotvál­nak, de nincsen hab, csak vidámság, jókedv marad. Több évtizedes hagyo­mány kelt életre február haván: nem kímélve kicsit, nagyot — a borotva ví­gan dolgozott. Szép, s vidám e hagyomány, így várunk, újabb február... j (Fotó: Perl Márton.) Finnországban hat napot töltöt­tem összesen. Hatvanba jó három évtizede já­rok rendszeresen. Hogy jön össze ez a kettő, Hat­van és Finnország? Hatvan, via Suomi? Hatvanon át valamiféle egyenes ú't vezet északi testvére­inkhez és viszont? Erről lesz szó az alábbiakban. Meg másról is természetesen. Elöl­járóban is leszögeztem, hogy nem vagyok finn szakértő, s ezt a je­lenlévők, miután közöltem, hogy életemben először és mind­össze hat napot töltöttem Finnor­szág déli vidékein, azonnal és megértőén tudomásul is vették. A sors és a meghívók kideríthetetlen akarata folytán ugyanis az a meg­tiszteltetés ért, hogy egy sorozat keretében finnországi „úitikaland- jairól” számoljak be egy szőkébb, de nagyérdemű hatvani közönség­nek. Beszámoltam. Remélem sze­rénységem és nem tudatlanságom maradt meg igaz emlékül a volt hallgatóimban, pontosabban az él­mények őszinte és kellemes felidé­zése inkább, mint azok a kevéske tények és adatok, amelyek jósze- rint akár a szaklexikonokból is ki­olvashatnak. Egyszóval Hatvanban beszámol­tam Finnországról, Hatvanban, ahol oly gyakran és oly hosszú évek óta megfordulok és megfor­dultam, Finnországról, amelyről ugyan sokat (?) tudtam, ám ahol életemben először, mégha jól meg­szervezett „sajtóúton” is, de csak egy hétig voltam, —' vendég. Mindez eleddig lehetne a legsze­mélyesebb magánügyem, illetőleg közös ügyem azokkal, akik meg-és végighallgattak a Hatvani Galériá­ban, Kiss István lenyűgözően szép szobrai között. Lehetne, de akkor egyetlen sort sem vesztegetnék a dologra! Ám mindez — talán nem olcsó — ürügy arra, hogy így ma­gamat dobva oda témaprédául, el­gondolkodjam azon: Hatvanról tudnék-e majd egy órát beszélni a hevület erejével és a tények ma­gabiztos birtoklásának tudatában egy bármily kis közösség előtt is. Hatvanról, amelyet mint fentebb már többször is hangsúlyoztam, évtizedek óta ismerek. A helybeliekkel való találkozás előtt majd két órát csatangoltam e kisvárosban, amely egykor falunak város, városnak falu volt, egyszóval teljesen jellegtelen település a kí­vül -állónak, s töredelmesen be kellett vallanom magamnak, hogy azt, amit ismerni hittem, azt most alig ismertem meg, — közelről. Ez a se nem falu, se nem város, most akár egy megye kulturális „cent­rumának” is tűnhet, ha nem is éppen városépítészeti és szépíté- szeti okokból — bár lassan talán már annak jogán is —, de inkább a színház (!), a zene, a tánc, a könyvtár, a helybéli múzeum sok vitát kavaró kiállításai (hajaj, itt máv viták is vannak!) okán és jo­gán. Olcsó ötletként: Hatvan hatvan meglepetéssel szolgált. százhúsz perc alatt. És mégsem a városról, mint in­kába e város okán és egyfajta magamnak is, másnak is szóló ta­nulság miatt rovom e sorokat. Amiatt, hogy fedezzük fel magun­kat magunk körül és magunkban. Amiatt, hogy rádöbbenjünk, navi- gare necesse est, de hajózni, utaz­ni a közelben is lehet. Amiatt, hogy bár állítólag Kolumbusz fe­dezte fel Amerikát, de ettől még mi naponta felfedezhetjük a szom­széd utcát, a szomszéd házat, a szomszéd gyárat. Mert odáig már eljutottunk, hogy eljuthatunk — ha van pénzünk — immáron bár­hová, ahová pénz kell. S ahonnan az esetek nagy többségében a fel­fedező lelkesedésével térünk visz- sza és haza, mondván:.., hogy ott mi van ! Ám, hogy itt, a szomszéd­ban mi van, azt rendszerint nem tudjuk. Ha tudjuk, rosszul tudjuk. S ha netalántán mégis jól tudnánk azt, hogy ott mi van, lebecsüljük, egyszerűen csak azért, mert a szomszédban van. Gondolom, lassan, lassan kivi­láglik, hogy az utazás ürügyén ko­rántsem az utazásról kívánok szólni, mint .sokkal inkább arról, hogyha az utazás meg- és felismerés, ak­kor utazhatunk akár a szomszéd műhelybe is, egy emelettel feljebb, vagy lejjebb a bérházban, ahol-la­kunk, avagy a szemben lévő ház kertjében is embert látni, embertől tanulni, embert megismerni. Mert sem Suomi, sem Üzbegisztán, sem Franciaország, sem Szíria, Olaszor­szág, vagy a szomszédos Ausztria nemcsak azért úticél. hogy hegye­ket lássunk, városokat csodáljunk, tengerbe mártózzunk, hanem, hogy emberekkel találkozzunk. . A he­gyek szépsége riasztó, ha az em­ber nélküli. A tenger félelmetes, ha egyetlen bárkát, egyetlen ha­lászt sem látunk habjain ringatóz­ni. S az üres város, lett légyen az bármely csodás is a maga nemé­ben, egy új korszak félelmetes — neutron ?-fegyvere által elemberte- lenített kősivatag csupán. Ahol sa­ját lépteink visszhangjától is lábra kap bennünk a félelem. Igaz, a habokat a tenger színén nem emberkéz alkotta, de. a bár­kát rajta, a hozzávezető utat: igen. Valós tény, hogy a hegyek ormai örökkévalóak a mi mértékünkhöz, de ha nincs ember, minek az orom, ha nincs ki megmássza, mi­nek a megmászandó cél? Más tájak, más emberek, más — nem mindig több és nem is mindig ke­vesebb — tudás. Embert látni, tudást szerezni róla és általa, — ez lehet csak egy utazás igazi cél­ja. Jártam a kis város utcáit, főte­rét, a „városmagot” és azon tana­kodtam magamban, tudnék-e, ké­pes lennék-e olyan magabizton­sággal beszélni bármely szerény, felkérésre is e kis településről a nagyvilágnak, amint tenni voltam bátor egy egész országról? Ahol egy hetet töltöttem. Nem fanyar, öngúnyos kritika volt ez önnönma- gam merészsége felett, mert tud­tam, hogy arról szólok csak, amit tudok. De mit tudok én erről a városról, a többi városról, kisebb, nagyobb településről, mit a szom­széd utcában élőkről, mit az em­berekről, akik között számosán le­hetnek, mint ahogyan vannak is olyanok, akik elöljáróim lehetné­nek a tudásnak holnaphoz vezető útján? És mit tudsz te a melletted dol­gozó munkatársadról, a szomszé­dos műhelyről, a gyár melletti gyár életéről? Levelet kaptam a minap, amely­ben a névtelen aláíró — ki tud­ja miért volt névtelen? — azon kesereg, hogy milyen igaz, senki sem lehet próféta a saját hazájá­ban. Másról, más valakiről ír, sze­méremből, de kiérzem a sorokból, hogy önmagát panaszolja el: hány helyen ismerik és elismerik az or­szágban, de ott, ahol él és dolgo­zik, csak vállveregeté®, vagy váll­rándítás az osztályrésze. Nem is­merik. Pedig naponta látják. Ille­tőleg nézik, de nem látják. Sajátos és nem egyedi emberi panasz ez és ha a dolgok és a szívünk mélyé­re nézünk, aligha kell kétségbe­vonnunk a névtelen levél neves igazságát. De igazát semmiképpen sem. El kell jutnunk a szomszédba. Az út, legyen az turista, vagy fel­fedező, vezethessen 4 közelünkbe is. Megdöbbentő és lenyűgöző' él­ményekben lesz részünk, ha körül­nézünk magunk körül, ha két tá­voli út között, világot ismervén és járván, teszünk egy közelit — ide a szomszédba: ... via az első emelet, a másik város, a másik üzem. Hogy milyen izgalmasan szép ott is az élet, és hogy milyen iz­galmasak, érdekesek az emberek! Talán az ily, útlevél nélküli útról is tudunk majd terjedelmes él­ménybeszámolót tartani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom