Népújság, 1982. november (33. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-19 / 272. szám

(Perl Márton felvétele) Tél előtt Levetette ruháját az erdő. Jött az őszvégi fagy, dér lepte be a tájat, aztán egy szél, úgyszólván egyetlen nap alatt mindent elintézett. A világ legszebb perzsaszőnyegén járhat mostanában a turista, a gombázó, a vadász, aki szereti a természetet és látni óhajtja az ősz búcsúzkodását. A fák földreterítették ruháikat és dacosan, égnek mered­ve várják a telet: — Gyere tél! Gyere csak bátran, mert mi már csak ilye­nek vagyunk, mint a színésznők a színdarabokban, öltö­zünk, vetkőzünk és a jelmeztárunk kifogyhatatlan. Most levetettük sárga, rózsaszín, barna ruháinkat, aztán jössz te, és — úgy ahogyan divat szerint illik — vattafehér hóruhát adsz meztelen testünkre. Ám, ha érkezik a tavasz, új rü­gyek pattannak ágainkból és zöldbe borulunk. Tegnap az erdőt jártuk. Foga van a Napnak, de az őszvé­gi ragyogásban a zizegés, a szél nyugtalanította a vadakat. A korábban még takarást nyújtó sűrűk kitárulkoztak az em­beri szem előtt. Egy buta idei szarvasborjú tanácstalanul szaladgált ide-oda, mert a szélben, a levélzizegésben nem tudott eligazodni. — Mi van barátaim? Bármerre fordulok, emberszagot csap orromba a szellő! A csend elszökött a vágásokból és még a mély vízmosásokban is zizegnek a levelek. Ügy tűnik, mintha méhek, vagy apró haszontalan szárnyasok zümmög­nének a fülemben. Megcsalt a szemem, a fülem, futni, sza­ladni kellene ösztönöm szerint. De hová? Nyáron a szárazság miatt nem volt gomba, most tele van vele az erdő. Ennyi gombát és gombázót még alig láttunk ilyen késő őszi időben. Az öreg róka ott sunyit a galagonyásban, mert tudja, hogy ide nem merészkedik az ember, hiszen szúr a tüske, megaztán a galagonyabokor alatt nem terem gomba. — Még egy pár napotok van! — gondolja az anyaróka is, miközben folyton kujtorgó fiaiért aggódik: Jön £ tél, nem­sokára fehér lesz a táj. — A tél, a fagyos, dermesztő hideg nekünk sem ígér sok jót! — néz rá a párja. — Puskás emberek jönnék majd, és bőrünkre fáj a foguk. Nem emlékszel? így veszítettük el a múlt évben a legszebb gyermekünket is. Most ugyan hol lehetnek a kölykök? Egy fatuskón ülök és hallgatózok. Nézem a ragyogást, a levélesőt, a csupasz ágakat, átélem az őszi búcsúzást. — Hol lehetnek a disznók? A hajtás még messze Van, sem emberi hang, sem kutyaugatás nem hallatszik, csak a csípős őszvégi szél cimbalmozik a fagyos gallyakon. — Jön a tél, itt a tél, — süvítenek a meztelen ágak és ők onnan föntről már látják a hajtást, hallanak mindent. A vaddisznókat is látják, a szarvasokat is. A csürhe süldő­nép eszeveszetten szalad a puskások felé, de a vén agyaras bebújik a sűrűség közepébe. Több telet megért már, tudja, hogy ilyenkor észnél kell lenni! Orrával fellöki a foxit, hasít egyet az oldalán. Jajveszékel a kutya, de nem mozdul. Durrognak a fegyverek. Itt is, ott is elesik egy malac, egy- egy szarvas, de a vén „remete” már visszafelé tart a hajtás­ban. — Visszatört! — kiáltja egy hajtó és mérgében födhöz csapja a kalapját. Délután beborul és ezekkel az órákkal talán elment az ősz, és — ha nem is hivatalosan, — de beköszöntött a tél... Szalay István FÉNY-KÉP 4. ' * NÉPÚJSÁG, 1982. november 19., péntek KAMATOZTATHATÓ PÉLDA Sokat beszélünk, írunk a gyesen levő kismamák gond­jairól, foglalkoztatásuk, ismeretgyarapításuk nehézsé­geiről. Arról azonban ritkán esik szó, hogy olyanok is akadnak köztük, akik önerejükből is boldogulnak. Ilyen megnyerő egyéniség Bozsaki Katalin, az Egyesült Izzó gyöngyösi gyáregységének tolmács-fordítója, aki az otthon töltött három esztendő alatt nemcsak meg­tanult franciául, hanem középfokú nyelvvizsgát is tett. Ezerkilencszázhetvenötben szerzett diplomát a buda­pesti Eötvös Loránd Tudo­mányegyetemen. A néprajz —lengyel szakos középis­kolai tanár férjével együtt költözött a Mátra fővárosá­ba. Kesergés helyett Az elhelyezkedés egyálta­lán nem ment könnyen, ő azonban nem kesergett, ha­nem elfogadta azt a lehető­séget, amelyet felkínáltak neki. — Már hallgatóként szá­mítottam az esetleges buk­tatókra, ezért magánszorga­lomból elsajátítottam az an­golt. Hasznát is vettem, mi­vel ennek révén jutottam mostani állásomhoz. A meg­bízatás eleinte száraznak tűnt, de később nemcsak megszoktam, hanem felfe­deztem szépségeit is. Ráadá­sul néha kamatoztathattam lengyel és cseh tudásomat is. Egyszóval: hamar felta­láltam magamat és színt, változatosságot leltem min­dennapi teendőimben. A meglehetősen szürke, a ki­fejezetten szakmai jellegű szövegek sem zavartak, mi­vel a velük való bíbelődé6 tájékozottságomat szélesítet­te. Az is elégedetté tett, hogy főnökeim megbecsülték igyekezetemet, az ilyesmi meghatározza az ember köz­érzetét, s arra ösztönzi: nyújtson mind többet. Tétovázás nélkül Jött az első, majd a máso­dik gyerek. Az utóbbi miatt ideiglenesen búcsút mondott munkahelyének. — Sejtettem: lesz szabad időm bőven. Az unalmat, az egyhangúságot soha nem kedveltem, ezért azon töp­rengtem: mivel kössem le magamat. Ekkor adódott az ötlet, hogy birkózzam meg a franciával. Nem kértem segítséget senkitől, hanem egyedül kezdtem és folytat­tam a munkát. Meglepően jól haladtam, s ez csak hat­ványozta lelkesedésemet. Felkerestem Gajdózki Zsu­zsát, a Mátra Művelődési Központ munkatársát, aki — többek között — francia sza­kos pedagógus, s megkérdez­tem tőle: próbálkozhatok-e a nyelvvizsgával. Biztatott, sarkallt, tippeket adott, s én hallgattam rá. Nem bántam meg. Egykori elhatározásán so­kan meglepődtek, s azt java­solták törődjön csak a kicsi­vel. — Nem másították meg akaratomat, mert a jó be­osztás révén ő sem került „hátrányos helyzetbe”. A könyveket és a szójegyzete­ket ugyanis csak akkor vet­tem elő, ha elaludt vagy késő este, amikor a család lefeküdt. Jó módszerek Sikere közérdeklődésre számottartó és példamutató. Sztorija azonban egyéb okok miatt is figyelemre méltó. — Határozottan állítom, hogy csak az éri el célját, aki rendszeresen tanul, s hű a bevált fogásokhoz. Nem vagyok híve a korszerűség hajhászásának, az audiovi­zuális eszközök szűnni nem akaró divatjának. Az akarat, a türelem, a kitartás a leg­fontosabb, a többi csak mankó, afféle segédeszköz. A nyelvtant, a sok rend­hagyó ragozású igét — akár tetszik akár nem — biflázni kell. Én cédulákra írtam fel ezeket, s a konyha falára rajzszegeztem, hogy mindig lássam őket, s így hamarabb rögződjenek. Az elért szinttel nem elégedett meg, hanem az is­meretek frissen tartására is törekedett. A kismama nyelvvizsgát tett... (Fotó: Szabó Sándor) — Zsuzsa ajánlotta a nem­zetközi klubot, felvetette: szervezzünk egy olyan társa­ságot, amelynek tagjai sű­rűn összejönnek, s csak idegen nyelven diskurálnak. Az elképzelésből valóság lett. Ennek már három esztendeje, s a csoport folyvást gyarap­szik. Nem járnak rosszul, akik hozzánk járnak, hiszen eredményesen küzdenek a szinte törvényszerű felejtés ellen. Az igazsághoz hozzátarto­zik, hogy nehezen állt kötél­nek, azt mondta: nincs sem­mi különös abban, amit ő tett, ugyanis bárki megcsi­nálhatja. Esetét épp ezért tettük közzé, remélve, hogy követői akadnak... P. 1. Pöfeteg és a nagy ábránd Pöfeteg Willibald a csiper­kére esküdött, a házi kisvál­lalkozás kettes számú em­bere, Galócza, viszont a laskagombát favorizálta. — Nem kell hozzá külön szárnyék. Rönkön terem a portéka, és ilyentájt bőven fizet — jelentette ki az asz­talnál, amelyet körbe ült a nemesre szervezkedők tár­sasága. Pöfeteg, az ötletgazda, nem tűrt azonban ellenvetést. — Ha tovább gyilkolsz a hülyeségeddel, Galócza, ja­vaslom tagságod törlését. Igenis kitartok a csiperké­nél, amihez dajkáló ölet szolgáltat szövetkezetünk pincéje. Csak a Nagy Jósá­goshoz kell folyamodnunk, aki minden új iránt érzé­keny ... Hergelt Elek, a Paróka és Álszakáll Készítő Szövetke­zet (továbbiakban PÁKISZ) elnöke, akit a cégnél szíve- lelke után csak Nagy Jósá­gosként becéztek, valóban kedvre derült, amikor a gombász csapat feldobta a témát. — Igen, igen, első a nép­jólét. És ha úgy gondoljá­tok, hogy ehhez a gomba visz közelebb, áldásom kí­sérje szorgoskodástokat. Csak egyre vigyázzatok! Székházunk pincelabirintu­sa a tiétek, használati díjat sem számíttatok utána. A paróka és álszakáll készíté­sének rovására azonban nem mehet a kezdemény. Pöfeteg Willibald csípőből tüzelt. — Még hogy a rovására?! Természetesen napi mun­kánk után gombászunk. Ám olyan sóhernek se nézzen bennünket senki, hogy csak úgy potyára vennénk igénybe a szövetkezeti pin­céket. A kirótt bért majd letudjuk tíz-húsz kiló csi­perkével, gazdagítván az üzemi konyha étrendjét is. m Így lett házi kisvállalko­zás ' a PÁKISZ kebelén, gombatermesztési célzattal, alapanyagot ismert gazdasá­goktól nyervén. Szeptember végére már tőzegillat lengett a szövetkezet pincéiben, majd megjelent az első ter­més, a maga kedves tányér- káival, jó kapcsolat révén mindjárt piachoz jutva a városka elit áruházában. A szextett — hatan valának — összhangját csak az za­varta meg átmeneti jelleg­gel, hogy a Főhatóság pu- rifikátorai kifogásolni kezd­ték a PÁKISZ némely la­zaságát, főként a munkamo­rált. Az egyik tagtárs. Var­gánya Virág, próbált is visszakozzt fújni. De lehur­rogták. — Csak nem állunk meg a nagy üzlet küszöbén? — vélekedett Pöfeteg. — Lele­mény dolga az egész. Való­ban strapás, időigényes a pincék hőmérsékletének, pá­ratartalmának, a termés gondozásának a biztosítása. De megy ez, ha ésszel élünk. Mindig a nemes célt látva magunk előtt, mikor is né­pünk fehérjedús gombán hí­zik. Tehát! Tinorú Tamás sürgős tennivalója, hogy cé­günk raktárából különböző színű, méretű parókákat, álszakállakat vételezzen. És mivel valahányon az értéke­sítési osztályon dolgozunk, könnyen megszervezhetők a továbbiak. A reteráton hol én, hol más rak a fejére göndörített, netán simán aláhulló vendéghajat, őszesbarna álszakállt, hogy így, megtévesztő leplükkel, napközben is a gombatenyé­szet föllendítésén szorgos­kodhassunk. Rövid időn belül való­ban megoldódott a pince­szolgálati rendszer, -legfel­jebb a Nagy Jóságosnak okozva némi fejtörést: hon­nan a jóistenből itt ez a rengeteg új arc, új ügyfél, mikor lankadóban már a cikkei iránti kereslet... ? . Pöfeteg viszont vérszemet kapott a pénzek-hasznok gyarapultán. És mivel olyan olajsíma szövege volt, hogy két nap alatt három okosko­dó törte ki rajta a lábát, már földerengett agyában a jövendő színdús képe. Mi több, buzdítására a szex­tett egyéb akciók szervezé­sébe fogott. — Jó bornak is kell cégér! Ezért az első igazi gomba­aratást műsoros bállal köt­jük össze, ide csalogatva a Nagy Jóságost és valahány fontos kebelbarátunkat. Már megegyeztem egy helybéli kántorral, Borbíró Bende- gúzzal. Az aktusra „Fátrahá- zi emlény” címmel ünnepi nyitányt komponál, amely­nek a bemutatására a ,.Durczás Bella Kultúrház” zenekarát kérjük fel. Lesz továbbá gombakészítmények bő traktája, szőlőhegyi Ne- rángassal. És, Galócza, te csak arra ügyelj, hogy min­den lében kanál szerkesz­tőnk, Szimath Kornél pör- költjébe némi elfajzott pin­cetermékünk kerüljön. Hadd emlegesse meg a gombászok istenét! Tévét, rádiót hívok, mint ahogy a Főhatóság is bizton megtisztel bennünket a jelenlétével. Ez pedig tel­jes diadal. A nagy ábránd mégsem maradt szinkronban az ese­mények alakultával. Mert volt tószt, majd elhangzott az aratóbálon a „Fátraházi emlény”, az ötlet születéshe­lyére utalván. Villogtak a tévések is a pinceklub bol­tozata alatt. Továbbá Szi­math Kornél hírlapírót pár falás gombapörkölt a pin­cebudihoz pányvázta. A Fő­hatóság jelenléte azonban nem volt egyértelműen ku- láns. Mert elnöke, miután körbejártatta tekintetét a boltíveken, kultúrtanácsosá- tól azt kezdte fitetni, nem gyümölcsözőbb lenne-e a helybéli fiatalság javára hasznosítani a pincelabirin­tust. Majd merőn Pöfeteg Willibaldra szegezte a te­kintetét. — Barátocskám, aztán miként megy-mendegél a parókák, az álszakállak gyártása, értékesítése? Ami mégis inkább közösségi ér­dek? Mert ha az oké, akkor oké a csiperke is ... A Nagy Jóságos erre megdermedt, és Pöfeteg mögött arra az iszonyatos parókakészletre gondolt, ami lassan kiömlik raktáraik­ból. Adjutánsa próbált tal­pon maradni. — Tisztelettel, az úgy van, hogy amikor egy ilyen alkotóhév elragadja az em­bert, nehezen tud megállni. Töredelmesen bevallom, per pillanat, nálunk vannak va­lamelyest értékesítési zök­kenők. Már ami, ugyebár, a parókát, az álszakállt illeti. Ám új álmot is láttam! Ami­ben létrejött a parókások, a gombások, a piócatenyésztők és görénynemesitők nagy in­tegrációja, hogy az erők, ja­vak jobb hasznosulásának az elve alapján mihamar vi­rágba borítsa e városka gaz­daságát! ... A Főhivatal elnöke azon­ban éppen nem volt lírai hangulatban, és Pöfeteget, az aratóbállal együtt — per pillanat — berekesztette. — Barátocskám, vendég­hajtól, álszakálltól, tudásom jelen állapota szerint, még senkinek nem lett baja. A gombától viszont igen so­kan megkámpultak. Ergo, ne próbáljon véle megetetni bennünket... Így is lön. És miután Pö- fetegnek útilaput kötöttek a talpa alá, a parókások szö­vetkezete mihamar fölpen- dült. Utóbb jómagam is gon­doltam hajpótlásra; ha oko­sabb már nem, legalább szép legyek. Moldvay Győző

Next

/
Oldalképek
Tartalom