Népújság, 1982. október (33. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-10 / 238. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1982. október 10., vasárnap Rohanás és megtorpanás, avagy Vihar az akváriumban MINDENNAPI NYELVÜNK „Hepékkel és kupákkal...”? A címbeli szokatlannak tetsző nyelvi formát ebből a szövegösszefüggésből emel­tük ki: „Néhány éve ké­szült el a vadonatúj út, a szokott kivitelben, a szoká­sos hepékkel és Kupákkal" (Magyar Nemzet, 1982. jún. 10.). Szokatlan a szóhasználat, mert külön, önállóan nem­igen használjuk sem a he- pét, sem a hupát. Mint ikerftett szóalak, ezekben az alakváltozatokban vállal nyelvi szerepet: hepehupa, hepehupás. Erről bizonykod­nak a napilapok hasábjai­ról szemelgetett példáink is: „Befordultunk a föld útra, a hepehupák között egy ten­gelytörést kockáztatunk” (M. Nemzet, 1982. júl. 6.). — „A Városmajor utca szörnyű hepehupáin botorkálhatok a botommal” (M. Nemzet, 1982. júl. 15.). — „Miért hepehu­pásak az éppen hogy elké­szült járdák, utak?” (Nép­szabadság, 1982. júl. 18.). Egy-egy mai versben is fel­tűnik ez az ikerszó: „Kez­dődik ez a falu is... / mo­hos hepehupákkal...” (Biha­ri Sándor: Falevelek rése). A szó jelentését és hasz­nálati értékét, tekintve ebbe a rokon értelmű kifejezés- sorba! illeszthető bele:’ „buc­kák és gödrök az útszaka­szon; buckás, gödrös, egye­netlen felületű út, terep. Eleinte, mint tájszó volt is­meretes, s a gödrös, kátyús út megnevezésére szolgált. Ady is ilyen minőségben emelte bele költeményébe: „Hepehupás, vén Szilágy­ban, / hét szilvafa árnyéká­ban / Szunnyadt lelkem ezer évet”. Több tájegységben a hápahupa, hápahupás alak­változatok is használatosak. A tölgyek és dombok válta­kozására utalnak e megne­vezésekkel. A hepehupa, a hápahupa ikerszavakban az előtag a Kepe, illetőleg a hápa, az utótag pedig a Kupa. Az elő­tag és az utótag között sajátos, hangtani viszony van: a ma­gas és a mély hangrend az összetétel testében a nyelvi fokozás kifejezésére szolgál, mint ezekben a szóalakok­ban is: cepecupg, tinglitang- li stb. A régi magyarok nyelv­használatában a hátahupás forma jelentkezett. A hát szó birtokos s zemély rá gós alakja a háta hasonulással formálódott hápahupás vál­tozattá, s később a hangren- di különbséget is tükrözve osztódva ikerffiéssel szü­lettek meg a hepehupa és a hepehupás nyelvi alakulatok. Dr. Bakos József A Rohanj velem! című magyar film *em ügyetlen munka, de magában hordja azokat az ellentmondásokat, amelyekkel a művészeti ág­nak meg kell birkóznia. Egyszóval afféle modell, or­vosegyetemi szobor, amelyen tudnivalóan minden beteg­séget feltüntetnek. Az irodalomban régen be­vált szokás, hogy különböző társadalmi ellentmondáso­kat kórházi, intézeti körül­mények között jelenítenek meg. Az ok egyszerű: köny- nyebben, kevesebb szerep­lővel lehet bemutatni az összeütközéseket, szinte la­boratóriumi körülményeket teremtve. A „kísérlet", amely a szoros fehér falak között játszódik, sarkítva két kü­lönböző indítékot takarhat: az író vagy nem ismeri, s nem képes bemutatni a szerteágazó jelenségek gyö­kereit, vagy nagyon is jól látva azokat, magasabb szintre emeli a történést. A filmművészetben hasonló a helyzet, láttunk már olyan műveket, amelyek ilyen szűk körben is fontosat tudtak elmondani, hogy csak a legutóbbi Vasárnapi szülők című alkotásra gondoljunk. Vagy ott vannak a klasszi­kus francia „ifjúsági” fil­mek, például a Négyszáz csapás. Azért bocsátom ezeket a példákat előre, mert úgy ér­zem, hogy e magyar film nem eleve kudarcra ítélt vállalkozás volt. Mivel azon­ban a saját maga által föl­vetett gondokkal se tudott, mert szembenézni, felemás eredmény született. Nem mintha hiányoznának ebből a műből a szép képsorok, a megható, vagy mosolyt fakasztó jelenetek. De a kü­lönös intézet lakói kevés hitellel tudják közvetíteni a külvilág ellentmondásait. Ezpn a helyen olyan gyer­mekék gyűltek össze, akik a serdülőkor határán már tu­datosan érzik számkivetett- ségüket, azt a válási statisz­tikákból ismert szomorú tényt, amelyet Weöres Sán­dor gyermekversében így parodizál: „Hun házasodunk, hun elválunk / Különféle jerekekkel kísérletezünk”. A főhős, Imre is egy ilyen­fajta „kísérleti” kapcsolat­ból született meg, anyja, a ki tudja hányadik viszonya miatt meg sem tudja láto­gatni. Érzékeny fiú, elüt tár­saitól, akik több kevesebb akasztófahumorral, brutali­tással veszik tudomásul az élet szomorú tényeit. Mert itt a felnőttek idesejlő vilá­ga roppant hazug és becste­lenségeket rejteget. Már ön­magában ez a kialakuló kép is meglehetősen egysíkú, különösen akkor válik ez bántóvá, amikor az Imre ál­tal kedvelt „nagyok” is ha­sonlóan viselkednek. Szerel­mes lesz kis barátunk az egyik nővérkébe, aki az in­tézet egyik családos tanárá­nak a szeretője. Ügy látjuk a kamasz szemével ekkor­ra, mintha a dolgokat csak a nemiség mozgatná. Ezzel már nagyon leszűkí­ti a forgatókönyv írója és a rendező a történetet. A töb­bi vonatkozás rendkívül halványra sikerül, s ez az egy, lényeginek tartott — sokszor valóban azzá való — mozgatóerő is nagyon gyenge. Annyira, hogy a konfliktusok maguktól el­simulnak, nem kerül sor igazi összeütközésre Imre és a tanár között, hanem lezá­rul annyival a film, hogy „nekünk még nagyon sokat kell beszélgetnünk egymás­sal". Annyira összemosód­nak a konfliktusok, hogy fölvetődhet joggal a néző­ben, hogy ezt a semmit mondó történetet miért is kellett filmre vinni. A mű közepéig — a jellemek meg­formálásáig — még magával ragadó a cselekmény. De bármiféle alkotás létjogo­sultságát az adja meg, ha az indulatokról nemcsak annyit mond el, hogy „majd meg­oldjuk őket, majd sort ke­rítünk rájuk, hogy majd beszélünk róla”. Ott torpant meg ez az alkotás, ahol va­lóban föl kellett volna tár­nia a miérteket. Ennyire futotta — s ez nem sok. S így hiába ját­szott jól az Imrét alakító Jámbor Árpád, hiába fény­képezett szépen Illés György, egy nagyon könnyen elfe­lejthető, keveset nyújtó film készült. Gábor László KIÁLLÍTÁS. Kollégánk, Kőhidi Imre, a Népújság fotóriportere munkáiból ma, délelőtt 11 órakor, kiállítás nyílik Gyöngyösön, a galériában. A kiállítás — amelyet Kaposi Le­vente főszerkesztő-helyettes nyit meg — két hétig tekinthető meg. Az oktatótelevíziós szeminárium vendégkönyve Sikereink, francia szemmel Tizennyolc országból ér­keztek vendégek az egri nemzetközi oktatótelevíziós szemináriumra. Valamennyi­en neves szakemberek, akik hisznek az egymást segítő ötletek kamatoztatásában, akik töretlen kedvvel mun­kálkodnak a felnövekvő nemzedékek kiegyensúlyo­zott jövőjéért. Egyikőjük Pierre Thouze- ry Párizsból jött, a Francia Nemzeti Audiovizuális In­tézet munkatársaként. A művészettörténetből dok­torált tudósember a könyvek világában is tölthette volna életét, ő azonban az ifjúság szolgálatába állította képes­ségeit. — Munkám sokrétű, vál­tozatos, épp ezért nem bán­tam meg a pályamódosítást. Kommunikációs kutatások­kal foglalkozom, azaz elem­zem a korszerű szemléltető eszközök, oktatófilmek hatá­sának összetevőit. Emellett — s ez aztán alkotás a ja­vából — magam is készítek ilyen műveket. Az itteni konferencia központi téma­köre azért is izgatott, mert olyan kérdéseket ölel föl, amelyek bárhol aktuálisak. Nálunk különösképp, hiszen szakmai berkekben komoly vita folyik arról, hogy mi­lyen jellegűek legyenek az ilyen műsorok. Jó néhányan az áttételesen befolyásolók- ra esküsznek. Emiatt is kí­váncsi voltam arra, mi a divat önöknél. Eddigi tapasztalatairól szí­vesen szól, s ez egyáltalán nem véletlen. — A bemutatott, illetve a vetített munkák arról győz­tek meg, hogy az itteni kol­légák — legalábbis én így látom —, jó úton járnak. Rendkívül sikerültnek, pe­dagógiailag értékesnek és hatékonynak tartom a ne- velést-oktatást direkten vál­laló, ezt a nemes szándékot következetesen érvényesítő produkciókat. Ügy érzem, ebből a szempontból tanul­(Fotó: Szántó György) hatunk magyar barátainktól. Jó néhány tippet, módszer­tani fogást megjegyeztem, s arra törekszem, hogy otthon hasznosítsam ezeket, termé­szetesen a helyi adottsá­gainkhoz idomítva. Elismerő szavakban nem szűkölködik, a terjedelmes listából most csak a leglé­nyegesebb mozzanatokat emeljük ki. — Régen értesültem arról, hogy a történelem folyamán — többek között az Árpád­házi királyok idejében jó kapcsolat formálódott orszá­gaink között. Más honfitár­saimmal együtt azt vallom, hogy ezt a gyümölcsöző összhangot érdemes tovább fejleszteni, hiszen mindkét partner jól jár, mert nincs felemelőbb érzés annál, ha az emberek meglelik a kö­zös hullámhosszot, s olyan barátságok szövődnek közöt­tük, amelyek maradandósá- ga követésre méltó példa lesz mások számára is... (P. i.) A mozgássérültek javára Hangverseny a Székesegyházban Az egri Székesegyházban ma délután 3 órától hang­versenyt rendeznek. Közre­működik Pallagi János, az Állami Hangverseny-zene­kar koncertmestere hegedűn és Lehotka Gábor két tanít­ványa : Révész László és Bó- diss Tamás orgonán. A mű­sorban, Bach, Mozart, Bee­thoven, Liszt művei szere­pelnek az ismertebb alkotók közül, de hallhatnak az ér­deklődők Lübeck, Schütz, Veracini, Wolf, Percy, Kahn és Reger alkotásokat is. Az Agria Játékszín a teljes be­vételt a Mozgássérültek Egyesületének számlájára utalja át. Azt mondják a rossznyel­vek, hogy korunkban már nincsenek polihisztorok. So­kan vissza, is sírják a sötét középkort, amikor még Mi- chelangelók meg Danték születtek. Bezzeg ma ... Ma legföljebb egy-egy szakbar­bár látja meg időnként a kömyezetszennyezett napvi­lágot. És a nevek, a nevek! Ha még lenne is benne va­lami szikrája a zseninek, hát lehet valaki ilyen névvel polihisztor, mint mondjuk Kovács vagy Lakatos? Igen­is, lehet. A polihisztória leg­újabb kutatásai szerint le­het. Elsőként a század első fe­lében említenek a feljegyzé­sek egy Lakatos nevű gyer­meket, aki fél éves koráiban édesanyjától, akit feltehető­en Lakatosáénak hívtak, ajándékba kapott egy csör­gőt. Az anya muzikális lé­vén, esténként eolhárfa- hangversennyel szórakoztat­ta gyermekét. A kisded né­hány estén át csak hallga­tott, aztán egy szép éjsza­kán intett az ő jó édesany­jának, hogy állítsa oda a hárfát fekvőhelye mellé, majd hevenyészett pólyájá­ból előkotort egy vaskos, kot­tacsomót. Kiterítette maga elé, s fújni kezdte a húro­kat, akár a szél. Csodálatos hangzású fújását csörgőszó­val kísérte. Az anya ettől előbb ámulatba, majd mély álomba zuhant. Látva ezt a gyermek, kibontotta pólyája kötőszalagjáit, s le sem vet­vén guminadrágját, a szom­szédos erkély alá surrant, s mélabús andalúziai dalla­mokkal puhítgatta a szépnek mondott Kovácsné szívét. Alig telt el háromnegyed év, s Kovácsék terven felüli gyermekáldásban részesültek. Arról nem szól a fáma, hogy közben Lakatos és Kovács úr a napi sajtó kacsáit ker- gette-é, vagy az egyik kö­zeli kisvendéglőben szivaroz­tak. Sajnos, a csodálatos sze­renádról sémi készült lemez- felvétel. Más forrásokból értesül­tünk egy irodalmi zseniről, egy igazi csodagyerekről. Történt volt egyszer, hogy egy Lakatos nevű hároméves gyermek édesatyjáva.1 meg­látogatta annak író barát­ját. Beszélgetés közben meg­említette a jeles férfiú, hogy most éppen egy történelmi nagyregényen dolgozik. Az ókori Rómában és Attila hun birodalmában játszódik a cselekmény, de a tizedik oldalnál megakadt, mert nem ismeri eléggé a kort. „Ó”, mondta erre a gyermek, s nyílt tekintetét atyjára vet­ve papírt és; írószert kért, hogy elfoglalhassa magát, míg a felnőttek megbeszélik érdektelen, gyerekes gond­jaikat. Mire felfigyeltek rá, 3256 oldalt telerajzolt a gyer­mek, s bejelentette, hogy nagyregényt írt Rómáról és Attila hun birodalmáról. Csupán' azért írta képre­génynek, mert nem ismerte még a betűket. A történettu­domány azóta is alapvető forrásmunkának tartja ezt a hogyishívják című könyvet. Feljegyezték még, hogy miután a gyermek iskolába került, s megtanulta a betű­vetést, két szót írt csupán a ház falára: „hűje kovács!” Az Est Lapok egyik de­cemberi száma szenzációként számolt be a tehetségtelen festők ligeti kiállításáról. En­nek egyik érdekessége volt, hogy egyes szemétre való al­kotások ott, a helyszínen készültek. A lap munkatár­sa is éppen arra settenke­dett, amikor egy Lakatos ne­vű, pelyhedző állú ifjonc ki­vette az ecsetet és a pa­lettát a legtehetségtelenebb antitalentum kezéből, s an­nak harsány tiltakozása el­lenére lemeszelte az egészet, és úgy kedvtelésből elkezdte pingálni a teremőrt. Mire megérkeztek a rendőrök, hogy eltávolítsák a betolako­dót, éppen el is készült a portré. Ki is akarták dobni, de véletlenül arra sétált a Louvre igazgatója, s egy- milliárd dollárért megvette a képet. Az ifjú ember mo­solyogva ajánlotta fel az összeget az elaggott Ko­va esnék megsegítésére, és soha többé nem fogott ecse­tet a kezébe. Fájdalom, a ku­tatók ezután szem elől té­vesztették, feltehetően egy híd alá ment aludni, má­sok szerint levesért ment a szegények konyhájára. Élete alkonyán, miután már nagyon húzta a csúza, felajánlotta szolgálatait a Szétszedem-összerakom Mű­veknek. Fel is vették mű­szaki rajzolónak, ugyaniser­ről volt pecséttel ellátott ál­lami iskolai bizonyítványa Egy alkalommal elvesztette a skiccet, s fejből rajzolta meg a gép alkatrészeit. Ami­kor véletlenül ennek alap­ján készült el a szerkentyű, kiderült, hogy világszabada­lom is lehet. Lett is, a fő­mérnök nevén. Feldühödött erre, s meghirdette a „fúrd a főnököt!” mozgalmat. Szó, ami szó, ezt is jól csinálta. Felterjesztették az elsőosz­tályú becsületrendre, és ki­nevezték főosztályvezetőnek. Erre nem számított... Ennek már több mint öt éve. Azóta csak telefonon tárgyal a beosztottaival, ki­tiltotta a gyárból a fúrógé­peket, és lecsavaroztatta a padlóhoz a karos&zékét, ne­hogy egy óvatlan pillanat­ban kihúzza alóla valaki. Tegnap temették, az utol­só polihisztort,' a nagy zse­nit. Ügy temették el, mint a légi barbár királyokat. Igaz, őt nem lóháton, hanem a hozzánőtt székével és író­asztalával. Pályázat A HNF megyei bizottsága, a megyei tanács, az SZMT, a KISZ mb, a MÉSZÖV, a KISZÖV és a TESZÖV, az M'MK irodalmi pályázatot hirdet a megyében élő alko­tók számára. Lírával, epi­kával és drámával lehet in­dulni. A pályázat jeligés. Minden résztvevő tetszés szerinti terjedelmű és szá­mú — még meg nem jelent — művet küldhet be. Nevét, címét zárt borítékban mel­lékelje a másfeles sortávol­sággal legépelt, két példány­ban elkészített munkájához. Beküldési határidő: 1983. ja-, -nuár 31. A pályaműveket neves írók értékelik, az eredményhirdetésre 1983. április 4-én kerül sor. A legjobban sikerült írásokat megjelenéshez is segítik. A díjak a következők: a lírai alkotásoké 7 ezer forint, az epikáé (elbeszélés, kisre­gény, regény) 12 ezer forintj a drámáé (jelenet, egy- és háromfelvonásos színmű) 10 ezer forint. A cím, ahol a műveket várják: Megyei Művelődési Köz­pont, Eger, Knézich Károly utca 8.

Next

/
Oldalképek
Tartalom