Népújság, 1982. július (33. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-06 / 156. szám
NÉPÚJSÁG, 1982. július 6., kedd 5. Jeles napok júliusban Kolduscipó, jakaba Ima és Anna-bál Operaház a mezőn... A falvakban a nyári mezőgazdasági munkák idején, ünneplésre, emlékezésre nemigen jutott idő, így az esztendőnek ebből a szakából elég kevés ünnepi szokást, hiedelmet jegyeztek fel a paraszti múlt kutatói'. A mezőn, a határban folyó munka mindig is függött az időjárástól, ezért aztán a nagy nyári dologidőben ünnepek helyett az időjárással kapcsolatos reguláknak, hiedelmeknek jutott jelentős szerep. Voltak vidékek, ahol az aratás kezdete nem június 29-éhez, Péter-Pál napjához, hanem július másodikéhoz, az egyházi naptár szerint Sarlós Boldogasz- szony napjához kapcsolódott. Tápiógyörgyén ezen á napon háromszor bedobták a kaszákat az aratásra érett búzatáblába, hogy a munka jól haladjon. A rábaközi Szil faluban is ez a nap volt az aratás kezdete. Az aratók a templomból vonultak ki a földekre, a búzában mindenki vágott rendet, majd e rövid mezei ünnepség után hazatértek, s csak másnap láttak igazában a betakarításhoz. Júniusban Medárd napjához számos, az időjárással kapcsolatos hiedelem járul; júliusban hasonló szerep jutott a hónap húszadikának, Illés napjának. A nép száján élő egyik történet szerint Illés szégyellte, hogy húgának, Magdolnának oly sok szeretője volt. Szégyenében két lovát befogta a kocsiba és végighajtott az égen. Útját viharok, hatalmas égzengések kísérték. Illés napján kívül még több júliusi dátumhoz kötődnek időjárási hiedelmek. Július 5-ről, Sarolta napjáról azt mondták, hogy esője rossz dió- és mogyorótermést hoz. Göcsejben elter- jédt időjárási regula szerint július 15-ról azt tartották, hogyha ezen napon északi szél fúj, akkor drágaság lesz, tavasszal felmegy a gabona ára. Bálint Sándor néprajztudós feljegyzéseiből tudjuk, hogy az új kenyér megkülönböztetett tiszteletben részesült a szegedi tájon is: minden családtag egyszerre evett belőle. Külön „kóduscipót” is sütöttek. Voltak családok, ahol az új kenyérből addig nem ettek, amíg a koldusnak nem adták oda a cipót. Július 25-éhez, Kristóf és Jakab napjához is időjárási hiedelem kapcsolódik: ha északi szél fúj, hideg tél várható, ha pedig déli szél, akkor enyhe, csapadékos, lucskos télre kell számítani. Az e nap táján érő almafajtát jakabalmának nevezték, egy korai szőlő neve pedig jakabszőlő volt. Gyöngyöspatán az e nap készített vajat orvosságnak tették el. Vihart hozó dátum még helyenként július 22-e, Magdolna napja. Érthető, hogy a földművelő nép életében június, de főleg július számos napjához miért fűződött annyi időjárási regula, hiedelem. Az időjárás viszontagságaitól való függőséget, az aratás, a termésbetakarítás időszakában érezték a legerősebben, s ugyanakkor nálunk június és július az év legzivatarosabb időszaka: a statisztikai adatok a júniusi napok 24, a júliusi napok 22 százalékán jegyeztek fel zivatart, égiháborút. Július 26-hoz, Anna-nap- hoz kapcsolódik az ismert társadalmi szokás, a híres Anna-bál. A régmúlt időkben Anna a szövőmunkások, csipkeverők védőszentje volt, egyes vidékeken a napja a kenderművelés ünnepe. A hódmezővásárhelyi asszonyok például ekkor kezdtek hozzá a kendernyü- véshez. Bécsben a szabók védőszentjeként tisztelték, s Anna napján a céhünnepet vidám esti mulatsággal, látványos bállal tették emlékezetessé. Egyesek szerint a balatonfüredi Anna-bál is bécsi példára született. Dél-Angliában, Londontól 90 kilométerre, Lewes közelében, távol a világ zajától, lakott területtől, viruló mezőben áll a világ mindmáig egyetlen mezei operaháza, a Glyndebourne Festival Opera. Térkép sem jelzi, mégis a nemzetközi művészeti élet rangos színhelye, legkülönösebb intézménye. A fesztiválmező megközelítéséhez Londonból helikoptert vesznek igénybe, és autóbusszal is elérhető. Az autósok, a gyalogosok keskeny, kanyargós ösvényeken át találnak rá. A hatalmas mezőn dombok szegélyében áll a mezei opera épülete. A látvány megragadó, különösen az előadások előtt, a szünetekben, ugyanis Glynde- bourne-ban fűre lépni — akár feküdni is — szabad! Sőt a szigorú angol etikett megengedi, hogy az estélyiruhás hölgyek, a szmokingos férfiak a pázsiton heverész- ve elemózsiás kosarakból lakmározzanak, pezsgőzzenek. A közelben birkanyájak, tehenek legelésznek, s teszik idillikusabbá a hangulatot. Glyndebourne színpadán magyar művészek is letették névjegyüket. Székely Mihály 1959-ben a Fidelio előadásain aratta emlékezetes sikereit, az utóbbi években Melis György, Kováts Kolos, Hamari Júlia, Csengery Judit, Laki Krisztina énekelt főszerepet. A művészeti munkában pedig már nyolcadik éve részt vesz Péter Szabó Anikó, a budapesti Operaház fiatal korrepetitora. Az idei program május 24-től augusztus 12-ig tart, 64 előadást rendeznek öt produkcióból. Először hangzik fel Prokofjev zenéje, a Három narancs szerelmese című operájával, Mozart Don Giovanni, Gluck Orfeusz és Euridike, Richard Strauss A rózsalovag és Rossini A sevillai borbély című művét is műsorra tűzték. Glyndebourne regénye Kinek a gondolatában született meg a képtelennek tűnő ötlet, hogy a puszta mezőn operaházat építsen? John Christie, a gazdag művészetpártoló földbirtokos a harmincas években gyakran volt Bayreuth vendége. Minden vágya az volt, hogy Angliában is megerősítse a Wagner-kultuszt, e célból építtetett egy 300 személyt befogadó színházat Glyndebourne-ban, a birtokán, távol a lakott településtől. Operaénekesnő feleségé azonban meggyőzte, hogy Bayreuth másolása helyett eredeti, a különös helyi adottságoknak megfelelő programmal lépjen fel. 1934-ben nyitották meg a színházat Mozart műveivel. Elsősorban olyan művészeket hívott meg, akik Hitler uralma miatt háttérbe szorultak. A dombok között megbúvó, békés farmra emlékeztető operában zavartalan atmoszférát teremtettek a felkészüléshez, az előadásokhoz. A fesztiválalapító John Christie kívánalma az volt, hogy a lehető legmagasabb színvonalat kell produkálni, így van ez ma is, nagy súlyt helyeznek a részletek kidolgozására, nagy gonddal keresik, választják ki a megfelelő művészeket a világ minden országából. Ez évben például a népes nemzetközi mezőnyben angol, amerikai, francia, svéd, izraeli, olasz, görög, osztrák, ausztrál, holland, német, svájci, jamaicai és magyar művészek lépnek színre. Negyvennyolc évvel ezelőtt, 1934-ben az első előadásra ötvennégy jegy kelt el, alig ültek a nézőtéren. A szakma, a sajtó, a közönség szkeptikusan fogadta John Christie őrültnek vélt ötletét, hogy Londonból utazzanak egy opera meghallgatásáért a mezőre. A környezet szépsége, az előadások kiforrott művészi színvonala azonban kíváncsivá tette az angolokat. Telt házzal fejezték be már az első szezont is. Még néhány évig sikeres fesztivál követte a megnyitót, de a háború miatt 1950-ig elnémult Glyndebourne. A fesztiválalapítók utódai, George Christie és felesége, Mary Christie újították fel a tradíciót. Ipari konszernek, bankok támogatásával 800 személyt befogadó nézőteret, új próbatermeket, éttermet építettek. Fejlesztették a művészi koncepciót, megőrizve az alapítók humanista gondolatát: Glynde- bourne-ban kaput kell nyitni a tehetséges, fiatal művészeknek. Itt aratták feltűnő sikereiket Teresa Berganza, Montserrat Caballé, Iliana Cotrubast, Regine Crespin, Mirella Freni, Luciano Pavarotti, valamint Raymond Leppard, John Pritchard dirigensek. Ez a szezon is számos fiatal művésznek nyújt lehetőséget a bemutatkozásra, a kiugrásra. H eti umor ét elején — Tegnap vettem egy bélyeget ötezer koronáért! — Te jó isten! Hová akarsz írni? ★ A beteg egy órán át beszámol az orvosnak betegségéről a legmesszebbmenő részletességgel, majd megkönnyebbülten sóhajt fel: — Milyen érdekes, amikor megérkeztem, még nagyon fájt a fejem, és most már nyomtalanul elmúlt a fájdalom! — Dehogy múlt el! — mondja az orvos. — Most az én fejem fáj. ★ — Hová sietsz, haver? — A pénz után futok! — Miért nem inkább elébe? ★ A párizsi rendőrkapitányságon egy gyanús külsejű embert hallgatnak ki. — Neve Pierre Duvallier? — Igen, biztos úr. — Bordeaux-ban született? — Igen, biztos úr. — Marseille-ben halt meg? — Nem, biztos úr. — Akkor nem magát keressük ... ★ A haldokló vagyona elosztásáról intézkedik. — Te, fiam, két egyenlő részre fogod a birtokot osztani — mondja idősebbik fiának, majd a fiatalabbikhoz fordulva folytatja: — és hogy az elosztás igazságos legyen, te választod ki először a magad részét! ★ A rendelőbe feldúlt nő érkezik, aki több helyen kötést visel, és ezt kérdezi: — Hol az a pszichiáter, aki kigyógyította a férjemet a gyávaságból?! Aforizmák Az Egyesült Államokban úgy árulják a politikusokat a képernyőn, mint a fogyasztási cikkeket. Ha már elhasználódtak, megszűnik mandátumuk a tömegtájékoztatási ipar számára. (Klaus Harpprecht) ★ Amivel Amerika a szexuális szabadság terén rendelkezik, azt Európától importálta. Az Egyesült Államokban a puritán hagyományok még mindig nagyon erősek. (Jack Nicholson) ★ Mi, újságírók is a tudatlanok közé tartozunk. Előnyünk a tömegekkel szemben csupán annyi, hogy félig-meddig sejtjük, milyen keveset tudunk. (Horts Stern) ★ Ki a kávéházi irodalmár? Olyan ember, akinek van ideje elgondolkodni azon, amit a többi- eiíc odakint nem élnek át. (Anton Kuh) ★ Egy klasszikus színházi előadás megtekintése sokak számára nem egyéb, mint várakozás az egyik idézettől a másikig. (Boleslaw Balog) ★ Az ember nem egy bizonyos betegségbe, hanem az egész életébe hal bele. (Charles Péguy) ★ Az írók nem orvosok — ők maga a fájdalom. (Alekszandr Herzen) Százéves a Kner nyomda „Pénz, hozzáértés és szaktudás híján — kontárként — 1882 június közepén nyitottam könyvnyomdát olyan he. lyen, ahol ez a foglalkozás nemcsak hogy fellengzős ábrándokra nem jogosított, de a megélhetés reményével sem kecsegtetett.” így kezdődött a magyar nyomdászat és könyvművészet történetének egyik legnagyszerűbb műhelyének története, amely immár száz esztendeje nemhogy folyamatosan létezik, hanem az évtizedek múlásával egyre jelentősebbé vált. A Kner nyomda minden könyvértő előtt fogalom. Az idézett sorokat Kner Izidor írta. A hely, amelyre utal, egy parányi, poros kis magyar falu: Gyoma. Az 1882 június közepén nyitott kis műhely első gondja nagyon prózai volt: talpon maradni, nem tönkremenni, üzletfeleket, piacot találni. A kezdeti nehézségeken sikerült átlábolni, mert Kner Izidor," a magát szerényen „kontárnak” nevező mesterember olyan kiadványokat készített, amelyet megvásároltak a vékonypénzű falusiak is a hetivásárokon. A nyomda közismert emblémája a gyalogló, hátán könyveket cipelő könyvárus. Valahogy így árusíthatták a környéket járva Kner Izidor első vallásos énekeskönyvecskéit is. Néhány esztendő múlva a tulajdonos szűkös alaptőkéje, a sovány 75 forint, már annyira meggyarapodott, hogy sikerült neki kisebb- nagyobb beruházásokat eszközölnie. Kner Izidor leírja, hogy 1882-ben egy tönkrement nagykőrösi nyomdász gyatra kis kézisajtójával, kopott betűkészlettel kezdte meg a szedést. Helyette modernebb gyorssajtót vásárolt, s nagyobb tervekhez látott, A mából, a szebbnél szebb könyvek idejéből visszanézve kissé különösnek hat, hogy a századfordulón a Kner nyomda termékeinek zöme báli meghívó, közigazgatási nyomtatvány, naptár, kalendárium volt. Dé valamiből pénzt kellett szerezni ahhoz, hogy modernizáljon, s elkészíthesse első nagyobb könyvészeti vállalkozásait: A kereszténység és korunk öt kötetét, A Szarvasi Főgimnázium történetét, s századunk első évtizedében kiadhassa Thury Zoltán ösz- szes -műveinek sorozatát. Ezzel a tettével egyszersmind a haladó magyar irodalom szolgálatába is lépett, noha maga Kner Izidor világnézetét tekintve — ez hozzátartozik a történeti hűséghez — eléggé ellentmondásos személyiség volt; talán úgy fogalmazhatnánk : liberális polgár. E rövid kitérőre azért volt szükség, mert a Kner nyomda nem egyszerűen a művészi magyar tipográfia megújhodásának műhelye volt, hanem — főleg a későbbiekben — egy új szellemiség lelkes pártfogójává vált. (Elég a Szegedi Fiatalok Művészeti Kollégiumával való kapcsolatára utalnunk.) Kner Izidor tehát nagyszabású könyvművészeti terveihez látott. Fölvette a kapcsolatot Lyka Károllyal, a magyar művészettörténet egyik legnagyobb alakjával, a Művészet című folyóirat szerkesztőjével, s kiadványai, termékei színvonalának emelése érdekében széles körű grafikai pályázatot hirdetett. Könyveit, nyomtatványait, a meghívókat, a különböző címkéket esztétikus, művészi illusztrációkkal, szegélyekkel díszítette — kora lehető legjobb színvonalán. A nyomda történetének új, fényes korszaka azzal kezdődött a tízes évek közepén, hogy Kner Izidor fia, Imre vette át a nyomda tervezői — mai szóval — művészeti-tipográfiai vezetését, aki a lipcsei főiskolán tanulta ki a szakmát. A nyomda az ő tevékenysége révén vált a XX. századi, sőt az egyetemes magyar tipográfia-történet egyik legjelentősebb műhelyévé. Kner Imre egy véletlen folytán összeismerkedett Kozma Lajossal. Művészi törekvéseik olyan közel álltak egymáshoz, hogy hamarosan szövetségre léptek, Kner 1916 nyarán Kozma Lajoshoz utazott a távoli Selmecbányára, s egyhónapi lázas munkával olyan tipográfiai alapelveket fektettek le, amely hosszú időre meghatározta közös munkásságukat. A barokk tipográfiából indultak ki, azt modernizálták, nemesítették, s így készítették azokat a jellegzetes címlapú, oldaltükrű könyveket, amelyek olyanyA Kner nyomda Gyomán Izidor fiatalkori arcképe nyira közismertté váltak a gyalogló könyvárus emblémájával. „Hitünk az — írta Kner Imre 1918-ban —, hogy a modern géppel készített tömegkönyvnek is meg lehet találni igazi művészeti megoldási módját, s összekapcsolni azt a könyv legszebb korainak nemes tradíciójával ... Meg kell találnunk a módját annak is, hogy a könyv ne tisztára szemnek való iparművészeti termék, céltalan dísztárgy legyen, hanem testére szabott köntöse a tartalomnak ...” A nyomda fénykora a húszas esztendőkre esik. Az évtized végén kezdődő nagy gazdasági válság érzékenyen érintette; tevékenysége azonban ennek ellenére nemhogy tovább folytatódott, hanem még meg is újult. A legjobb barokk hagyományokat a klasszicizmussal cserélték fel, amelyre a címlapok, a könyvoldalak levegőssége, az esztétikai egyszerűség, a nemes puritánság volt a jellemző. Kner Imre új művészre is talált a ma Londonban élő világhírű Buday az alapítás évében. — Kner György fametsző személyében. (Egyébként mind a barokk, mind a klasszicista korszak jellegzetes velejárója volt, hogy a Kozma Lajos, illetve a Buday György által tervezett díszítések, illuszt-' rációk a népművészet finom továbbvivői voltak, s harmonikusan illeszkedtek a két tipográfiai stílushoz.) Ennek a klasszicista korszaknak vetett véget a világégés, Magyarország belépése a második világháborúba. Kner Imrét koncentrációs táborba hurcolták, s 1944-ben mártírhalált halt. A Kner nyomda 1945 után ismét feltámadt, s most Békéscsabán működik nyomdászatunk egyik fellegváraként. A hajdani műhelyből olyan klasszikus szépirodal-t mi művek kerültek ki, mint például Balázs Béla A fából faragott királyfi, Szabó Lőrinc Föld, erdő, isten, Radnóti Miklós A meredek út című könyve, amelyek egyúttal bibliofiliánk nevezetességei is. A mai nyomda ezt a hagyományt folytatja. Győri László