Népújság, 1982. június (33. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-05 / 130. szám

I NÉPÚJSÁG, 1982. június 5.. szómba. MÜVÉSZETÉS IRODALOM Német mese A Köpenicki kapitány Háromfelvonásos színmű, szerzője: Karl Zuckmayer, ősbemutatója a berlini Deutsches Theaterben, 1931. március 5-én volt. A német főváros újságjai­ban 1906. október 17-én a következő tudósítás jelent meg: „Egy kapitánynak öl­tözött ember tegnap a köpe­nicki tanácsházához vezetett egy szakasz katonát, letar­tóztatta a polgármestert el­rabolta a városi kasszát, és bérkocsival továbbhajtott.” Zuckmayer a mainzi karne­válon maga is látta e csíny hőseit, és lenyűgözte őt Wil­helm Voigt suszter sorsa, aki egy öreg mundérral „egybekelve” újjászületett. Azt mondja darabjáról: „Miért pontosan ő, Wilhelm Voigt látott meg valamit, amit 60 millió jó német is láthatott, csak nem vett ész­re ... ezt próbálja meg be­mutatni ... néhány óra le­forgása alatt ez -n színmű.” A szerző színpadi riportok formájában dolgozza fel a Berlinben és környékén 1896 és 1906 között játszódó ese­ményeket, nem anpyira a történelmi hűség fontos szá­mára, inkább a körülmények és indítóokok elemzése, ame­lyek a susztert erre a hu­szárcsínyre bírták. Voigt már 27 és egy ne­gyedévet ült börtönben, egy­szer „postai okirathamisítá­sért”, aztán „bejelentési és útlevélvétségért”, a „hatóság félrevezetéséért” és utoljára „okirathamisítás megkísér­léséért”, amikor immáron.. 46 évesen frissen szabadulva munkát keres, és újra a bü­rokrácia útvesztőibe kerül. Mert tartózkodási engedély nélkül nem kaphat munkát, és ha nincs munkahelye, nem kaphat tartózkodási en­gedélyt. Útlevelet sem igé­nyelhet „illetéktelenség” mi­att. Így aztán Voigt így fa­kad ki: „De hát csak kell, hogy legyen egy hely, ahová az ember tartozik!... A lá­bammal nem tudok a főd fölött .járni, csak az akasz­tott ember képes a levegő­ben himbálózni”. Gyorsan eldönti hát, hogy betör a potsdajni rendőr-őrszobára, hogy útlevelet szerezzen ma­gának. De elkapják és újabb tíz évre leültetik. Szabadu­lása után már valamivel többet tud. Mivel a hatóság sem tartózkodási engedélyt, sem útlevelet nem ad szá­mára, elhatározza a suszter, hogy hasznára fordítja az egyenruha mágiáját, („Bizo­nyos varázslat árad belőle” — mondja az egyenruha­szabónál a drámában a ké­sőbbi köpenicki polgármes­ter) és a fegyházban szerzett katonai tudását. Azt mondta ugyanis a börtönigazgató a ■ redani ütközet megünneplé­sekor: „Némelyek hadsere­günk rendjének és lényegé­nek elkötelezve hagyják el az intézetet. Ez a civil élet­ben is segíteni fogja őket, hogy megállják a helyüket." Erre a tanításra gondolva vesz Voigt a zsibárusnál egy kapitányi egyenruhát és egy vasútállomás vécéjében ma­gára ölti, és a peronon máris élvezi tekintélyét. Parancsot ad egy őrjáratnak, elfoglal­ja a köpenicki városházát, letartóztatja a polgármestert, és elkobozza a városi kasz­szát. Sajnos, megint elhibáz­za a tulajdonképpeni célját, hiszen a városkában nincs útlevélosztály. Csalódottan ad parancsot a katonáknak hazatérésre. Szélsebesen terjed a hír az eseményről, és Voigt a ne­vetőket a maga oldalán tud­hatja; még a császár is mo­solyogva közli: „fAost lát­ható, mi a rend! A világ egyetlen népe sem tud utá­nozni bennünket.” A rend­őrség néhány napig volt ka­tonák közt keresi a tettest, amikor Voigt — ismét civil­ben — a. berlini rendőr- kapitányság útlevélosztá­lyán bukkan fel és ráismer­nek. A rendőrtisztek kérdé­sére, hogy mi módon sike­rült ez neki, hiszen soha sem volt katona, azt vála­szolja: „Eggy Hlyen egyen­ruha megteszi ezt tejje- sen magátú is.” Amikor pe­dig kérésükre még egyszer fölveszi a mundért és meg­pillantja magát a tükörben, nevetésben tör ki. Ebből a nevetésből formálódik ki egy szó, amely mindent össze­foglal: „lehetetlen!” Zuckmayer, aki 1925-ben már a „Vidám szőlőhegy” című vígjátékával expresz- szionista drámaíróból népi színjáték szerzőjévé vált, a Köpenicki kapitánnyal sike­res darabot írt. Jellemábrá­zolásában csak Hauptmann- hoz hasonlítható, akit a vil- mosi miliő találó lefestésé- ben is utolér. A 21? jelenet valóságos képmutogató ének, balladaszerű vásári rigmus. Lehetővé teszi, hogy a szer­ző, a kor társadalmának minden rétegéből bemutas­Katonal büntetőszabályzat. 180. §. A tiszt pusztán azál­tal, hogy őfelsége egyenruhá­ját viseli, tisztségviselővé vá­lik, s rendőri igazoltatás so­rán ennek bizonyításához semmi egyébre nincs szük­sége son tipikus alakokat, szóhoz juttassa őket, mindig a, jel­lemző hangnemben (a tiszte­ket kaszinós zsargonjukkal, a kereskedőket jiddisükkel, az egyszerű embereket ber­lini dialektusukkal karikí- rozza). Minden tipizálás el­lenére nagyon is élőek a szatíra szereplői. Elsősorban a hős, Voigt, akinek ősét Eulenspiegelnek hívják. Egyáltalán nem szélhámos és bűnöző, hanem egy me­lankolikusan furfangos, sze­rencsétlen flótás, akit egy embertelenül megbüntetett fiatalkori vétség kényszerít arra, hogy a porosz felsőbb- séget a saját fegyvereivel tá­madja meg. „De hát, itt semmi újról nincs szó, ha­nem ez egy német mese, már régen a múlté, talán nem is igaz — csak példázat arra, ami még nem múlt el...” (Zuckmayer) (Fordította: K. M.) Korabeli lapok az esetről A dráma első kiadásának címlapja Ludwig Risser: A köpenicki kapitány Wilhelm Voigt, a neved hallatán Felsóhajt a porosz: az ám...! Hisz legény a talpán, aki Suszterségét vezérségre cseréli ki A szabó munkája dicsfény: A sújtás a porosz öntudat A kapitányság nem hiú remény A suszternek a mundér nyit utat Ki csizmát varr, tudja: nem nehéz Führerré lenni a porosz seregben Nem kell hozzá sok ész S mindenki ott a nyeregben Wilhelm Voigt, nem kell sütnivaló Elég a tartás, a ruha Nem kell a gondolat, a szó minek, ha a kor ostoba Nem ér el bíráld irigysége Cérnavitéz, nem halsz meg soha Rajtad Hohenzollerek dicsősége: Suszter homlokon hadi glória. Luzerner Tagblatt, 1906. október 18. A lap tudósítójának telegramja: Köpenick, Berlin mellett. Tegnap, 17-én, kedden dél­után a negyedik gárdaezred egy szakasza érkezett ide, amely egy őrvezetőből és ti­zenegy emberből állt. Kapi­tányi egyenruhát viselő em­ber vezette őket. A szakasz a városházához vonult, és letartóztatta a polgármes­tert és a főszáimtartót. Miu­tán az állítólagos kapitány kiadatta magának a négy­ezer márkát tartalmazó pénzesládát, parancsot adott, hogy ‘a polgármestert és a számtartót katonai őrizettel vigyék a berlini őrszobára. Ezek után a csapat még egy fél óráig megszállva tartotta a városházát. Közben a tiszt Berlin irányába távozott. A különítmény, amely egyéb­ként a tegeli lőtérről jött, ké­sőbb elvonult a berlini ka­szárnyába. Luzerner Tages-Anzeiger, 1906. október 21. A köpenicki rablókapitányról A zseniális „kapitányt,” akinek zseniális tréfáján az egész világ nevet és gúnyo­lódik, még nem fogták el. Az egész afférnak az volt az eredménye, hogy a köpenicki polgármester lemondott, és hogy a császár — aki részle­tes jelentést kért — azt ter­vezi, hogy a következő újonc, eskünél kabinetparancsot ad majd ki, hogy lehetetlenné váljanak a mostanihoz ha­sonló esetek. A német baloldali lapok hosszan taglalják az úgyne­vezett „hullaengedelmessé­get” és az „egyenruha-tisz­teletet,” amely lehetővé tet­te, hogy egy ilyen hihetetlen eset megtörténjen. A kato­náknak akár őrült tisztek parancsait is végre kell haj­taniuk. Újra előhoztak egy esetet a hatvanas évekből, amikor is egy notórius bo­lond százados Graudenzben azt a parancsot adta száza­dának, hogy teljes felszere­léssel ússzák át a sebes sod­rású folyót. Az egész század megfulladt volna, ha teljesí­tik a parancsot. Amikor vi­szont megtagadták és a ki­vont karddal támadó száza­dost lefegyverezték, akkor a legénységet fegyházba zár­ták; néhányan ott is haltak, meg. I. Vilmos császár sen­kinek sem adott kegyelmet, csak a mostani uralkodó mentette ki a még élő sze­rencsétleneket a börtönből. És aztán az egyenruha­tisztelet. Ügy mondják: a „király ruhája” — a való­ságban az állanv szállítja az uniformisokat az adófizetők költségére. Majdnem szent­ségnek számít, „tiszteletet követelő önvédelem,” ame­lyet konfliktusok esetén újra és újra igénybe vesznek vi­selői — írja a frankfurti új­ság. A kabinetparancsra va­ló hivatkozás most is va­rázsszónak bizonyult. Egy félénk kérdés hangzott el a letartóztatási parancsról, de a polgármester engedelmes­kedett. Csak a későbbi fel­világosításra várt, a pénztár­elkobzást figyelembe se vette, csak tartalékos tiszt­nek érezte magát, aki a ka­pitány úrnak engedelmesség­gel tartozik. Nem gondolko­dott arról, hogy a császár — ha csak nem katonai bűn­tényről van szó — nem is rendelheti el a letartóztatá­sát. Az uralkodó oly gyakori beavatkozása a berlini és a környékbeli városok ügyei­be, elősegítette, hogy kiala­kult hatásköre határtalansá­gának tudata. Hogy az ismert berlini néphumor kihasználja az al­kalmat — az gondolható. Jönnek már a képeslapok és a gúnyversek. A berlini Met- ropol Színházban felvonult egy sereg katona* akiknek mindössze az volt a szerepe, hogy egy kapitány minden parancsát teljesítették. Töb­bek között erről szól az egyik gúnyvers: „Görbe lá­bú kapitány, elvonul ju, hé­ja, héj / Hisz a pénz hozzá­gurul, ju, héja, héj / Igen, minden meglehet ju ,héja, héj / A mundér mindent meg tehet, ju héja, héj” Luzerner Tages-Anzeiger, 1906. október 28. A köpenicki kapitány „Elfogták, elfogták.” Egész Berlin izgult, s most boldog, hogy végre sikerült elfogni az álkapitányt. Dörzsölt szél­hámos helyett susztersegéd bújt elő a nyalka mundér­ból, Wilhelm Voigtnak hív­ják, 57 éves és 27 évet ült fegyhá'zbam. Szabadon 1906 februárjában engedték. Házkutatáskor még 2050 márkát találtak nála. A le­tartóztatásáról jelentik: mintegy kétezer bejelentés érkezett gyanús személyek­ről. A berlini bűnügyi rend­őrség kezdettől sejtette, hogy régi bűnözőről lehet szó, s ezért a személyleírást külö­nösen a börtönökben terjesz­tette. Erre jelentkezett a rawitschi fegyház és megne­vezte, mint gyanúsítottalt, Voigtot, aki februárban szabadult. Wismarból, ahol Voigt egy ideig cipészkedett, megérke­zett fényképe. A potsdami ruhakereskedő, akinél a bű­nöző az egyenruháját vásá­rolta, felismerte őt a képen. A gyanúsított nővérének és kedvesének a lakásán vég­zett házkutatás alapján meg­állapították, hogy Voigt Ber­linben, a Hosszú utcában egy újságárusnál tartózkodik. A reggelinél kapta el a rendőr­ség. Megállapították, hogy sohasem volt katona. Min­den vonatkozásban beisme­rő vallomást tett. * . (Kurucz Mária fordítása) Euripidész (I. e. 480-406) Az Iphigénia jelmeztervei: Jánoskúti Márta munkája (Fotó: Seregély) Euripidész alighanem a szalamiszi ütközet napján szüle­tett, valószínűleg Szalamisz-szigetén. Életéről biztosat úgy­szólván nem tudhatni. A kíváncsi idegeneknek sokáig muto­gatták azt a tengerparti barlangot, ahol állítólag műveit írta. Előkelő forrásokból származó pletykák azzal akarták gyaláz. ni, hogy azt terjesztették róla: egy bukott szatócs és egy kofa házasságából született. Hitelesebb adatok szerint Euripidész anyja nemesi családból származott, atyjának földbirtoka le­hetett talán Szalamisz-szigetén. Fiatal korában először atléta akart lenni, majd állítólag festő, de ez is csak szóbeszéd. Három fia volt. Euripidész nem osztozott a két másik tragédiaköltő — Aiszkhülosz és Szophoklész — elismeréssel tele, állami meg­bízásokkal is megtisztelt életében. Közszereplése sokkal ki­sebb jelentőségű, ami talán abból következik, hogy kortár­sai nem túlzottan kedvelték, merész színpadi újításaitól és a szofisták bölcseletét magáévá tevő költő szókimondó kritiká­jától is idegenkedtek. Pedig munkássága nem kisebb jelen­tőségű, mint az elődeié. Értékelésben csak egymás mellé le­het őket állítani. A drámaírás technikájának fölényes mes­tere volt, gyakran hívta segítségül a pszichológiát, meseszö­vése lebilincselő, és életszemlélete reálisabb, mint az elődeié. Kilencvenkét drámát írt, ebből 18-at őrzött meg számunkra az idő, köztük az egyetlen majdnem teljes szatírdrámát (Küklópsz). Maradandó hatást különösen nőalakjai gya­koroltak a világirodalomra (Iphigeneia, Médeia, Phedra, Elektra). Ezek a csodálatosan jellemzett asszonyok a mai napig is vissza-visszatémek valamilyen formában a színpa­don. A háborútól és belső harcoktól zaklatott Athénben Euri­pidész nem érezte jól magát. Élete végén Makedóniába ván­dorolt, másfél évig élt ott. Halálát is kikezdte a pletyka. Egyesek szerint kutyákat uszítottak rá, azok tépték szét, mások szerint pedig feldühödött asszonyok verték agyon. V. J. Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) A legnagyobb német költő; a világirodalom legkiemel­kedőbb alakjai közé tartozik. Élete dús, nagyszabású művész­élet. Megismerte és átélte az emberi szenvedély minden vál­tozatát, az élet nagy örömeit és bánatait, de nem kellett soha elszenvednie azokat a kicsinyes és mégis kínzó meg­aláztatásokat, amelyek a legtöbb nagy művész életét tragi­kussá teszik. A szellem csaknem minden területén egyaránt otthon volt. Az irodalom minden fajtáját művelte, de emel­lett képzőművészettel is foglalkozott, volt színházigazgató, államférfi, politikus és jogász, diplomata, bányamérnök, fizi-; kus, biológus, muzeológus, műgyűjtő, és fáradhatatlan élet­élvező. Huszonhat éves, amikor Weimar hercegség titkos taná­csosa, harminchárom, amikor első minisztere lesz. Haladó szellemű reformjait azonban az uralkodó herceg meggátolja, s Goethe belefáradva a hivatali életbe, 1786-ban Itáliába megy. Hét évig él olasz földön szabad művészéletet. Látókö. re kibővül, szeme kinyílik az antik világ szépségeire, s lét­rehozza a német klasszicizmus első nagy alkotásait. Hazatér­ve politikai hivatalt nem vállal többé, csak a tudományos és művészeti intézmények fölötti felügyeletet tartja meg. A na­póleoni háborúk viharai közt .kezdődik öregkora, mely a mű­vészi önkonzerválásnak valóságos csodája. Utazások, karls- badi üdülések, változatos szerelmek és tökéletes biztonsággal végzett fölényes alkotómunka között tölti utolsó évtizedeit. Mint lírikus a legnagyobbak közül való. Életét költemé­nyekkel kíséri végig. Csodálatos ifjúkori szerelmi lírája mel­lett páratlan öregkori szerelmi lírája van (Nyugat-keleti díván 1819). Regényei a műfaj legköltőibb termékei közül valók (Wilhelm Meister tanulóévei 1795; A lelki rokonságok 1809), eposzai a műfaj megújítását jelentik (Hermann és Dorothea 1796). Drámái — így az Iphi- genea is — tökéletesek a maguk nemében, noha Goethe el­sősorban nem drámaírónak tartotta magát. Finomsága, em­ber- és érzelemábrázolása mégis a legnagyobbak méltó tár­sává teszi. V. Gy. M.

Next

/
Oldalképek
Tartalom