Népújság, 1982. április (33. évfolyam, 77-100. szám)

1982-04-03 / 79. szám

NÉPÚJSÁG, 1982. április 3., szombat Pokolba, vagy mennybe... ? Töprengés egy színházi évad ürügyén A nagy miskolci színház mellett eltűnik szinte az egri. Ha együtt látjuk a két épületet, még szembeötlőbb a különbség.. (Fotó: Jármay, Perl) Nem ért még véget a szín­házi évad. Az késztet mégis összegző írásra, hogy végig­lapoztam régebbi lapszáma­inkat, s elolvastam színház- kritikáinkat. Nem szakfo­lyóiratok cikkei, néha fésü­letlenek, túl hevesek, türel­metlenségük szinte átsüt a papíron. Sajátos, kicsit hálát­lan „mozgó esztétikának” ne­vezett kritikusi munkánk ter­mékei. Szégyenkeznünk azért nem kell miattuk: lehet, hogy hetek múltán ponto­sabban, kevésbé bántóan fo­galmaznánk meg sorainkat, de talán annyival langyo­sabban is. Egy dolog tűnt fel nekem, amiért most szólok. Bizo­nyára szemet szúrt ez rend­szeres olvasóinknak is. Arról van szó, hogy hogyan válto­zott írásaink hangneme az évad kezdetétől mostanáig. Szeptemberben, az indulás­kor még így fogalmaztunk: „ ... úgy tűnik, a miskolci— egri színházban most össze­jött egy jó csapat. Az eddi­gi találkozások az egri kö­zönséggel igazolni látszanak egy elképzelést, amely a né­zővel együtt, a közönségnek szólva, nem lemondva a szó­rakoztatásról és az igényes­ségről sem, teremtik estéről estére újjá a színház szerel­mét.’’ Majd februárban így hangzott az összegzés: „Nem kellően átgondolt a miskol­ci—egri színház műsorpoliti­kája és dramaturgiája.” Ellentmondás? Bizony az. De az élet tette azzá, mi csak — színházi nyelven szólva — az események „dra­maturgiáját”. követtük. Ah­hoz, hogy megérthessük, egy fél évvel később miért ítéljük el azt a társulatot, amelyet azelőtt „dicsőítet­tünk”, le kell számolná egy tévhitünkkel. A megyében színházi együttes ugyanis nincs, a miskolci—egri szín­ház elnevezést csak mi, a sajtó helybeli képviselői őriz­getjük makacsul, talán a sza­vak mágikus erejében bízva. Mesterségünkből! fakad ez a naív hit, a valóság más. Évek, lassan már évtizedek alatt úgy alakult a helyzet, hogy teljesen miskolcivá vált a színház, amelynek vannak egri előadásai, is. Ez teljesen törvényszerű volt, nem szí­nész, vagy rendező barátaink tehetnek erről, mégha sze­mélyessé válnak is egy-egy darab kritikájával kapcsolat­ban az indulatok. Egy szín­ház ugyanis élő test egy-egy város, megye életében. Is­merniük kell vezetőinek a helybeliek rétegződését, igé­nyeit. Ugyanígy állomáshe- lyük, a színházépület adott­ságait. hogy valóban önálló alkotásokat hozzanak létre. Két ilyen eltérő feltételek­kel rendelkező város és szín­ház esetében az egyeztetés lehetetlennek tűnik. Annak idején, amikor a két társulat összevonására sor került, nem gondolták át kellőképpen a következmé­nyeket. A tervezés papíron történt. Rájöttünk azóta, hogy a gazdaságos és haté­kony formák nem az óriási szervezetekben rejteznek. Sok keserves gazdasági és társa­dalmi tanulságon keresztül vezetett ide az út. Nem is lett követője ennek a szín­házösszevonási törekvés­nek. Kiderült, hogy minden külön szellemi műhelynek megvan a maga értéke, saz igazi tartalékot az ország gazdasági, társadalmi és kul­turális életében az önálló gondolkodás és a helyi törek­vések megbecsülése képezi. Ma már szinte közhelynek hangzik, ez, de mindenben nem néztünk szembe ezzel az alapvető, sokszor hallott igazsággal. A hetvenes években a vi­déki társulatok megerősöd­tek, jelentősebb szerephez jutottak, mint addig. Ez na­gyon egészséges változás volt. Mintha kitágult volna ezzel az ország, már nem Buda­pest külső kerületei jelen­tették a szellemi élet hatá­rát. Más jelek is utaltak er­re, tájegységek folyóiratai váltak fontos gondolatok hor­dozóivá, de talán nem túl­zás azt mondani, hogy a vi­déki futballcsapatok meg­erősödése is ebbe a vonulat­ba tartozik. A Miskolci Nemzeti Szín­ház együttese is jelentős fej­lődésen ment keresztül. Né­hány esztendő alatt az élvo­nalba került, a legjobbak között emlegetik. Az, elmúlt esztendőben fejeztek be egy reprezentatív felmérést a színházi szakmán belül, amely tanúsága szerint „do­bogós” helyezés illeti mega miskolciakat. Mi, egriek vol­taképpen tapsolhatnánk a sikereknek s boldogok lehet­nénk, hogy olyan kitűnő elő­adásokat hoznak el ide, ame­lyek méltán hívják fel ma­gukra az egész ország ér­deklődő közönségének figyel­mét. De, ha az egyik sze­münk nevet is, a másik sír. Mert minek köszönheti vé­gül is a társulat a sikerét? Annak, hogy önálló lett, egy­re inkább figyelembe vette a nagyváros igényeit, az ipa­ri központtá vált Miskolc sa­játos légköre megjelent a színpadon. S emellett olyan stúdióelőadások születtek amelyek a különböző hely­beli rétegéhez szóltak. Egy­szóval fontos tényező lett az ország második legnagyobb városában ez az együttes, s ezáltal sajátos színfolttá ala­kult színházi kultúránkban. Az egri „kistestvér”, a Gárdonyi Géza Színház any- nyit kapott ebből a szellemi felpezsd ülésből, amennyit „meghagyott” a „nehéz fiú nagybátyja”. Ezért az elmúlt hónapokban sorozatban olyan stúdióelőadásokat láthattunk Egerben, amelyek egy nagy­városból összeverbuválódó szűk, érdeklődő közönség előtt teret kaphatnának, ha a nagyszínpadon valami mást játszanak. Ha csak egy ilyen darab lett volna, talán szó nélkül elmegyünk mellette. De, ha ez a törekvés egysé­ges vonulattá áll össze, s gyors egymás utánban színre kerül a Tribádok éjszakája, a Varsói melódia, és az Ál­kulcsok, akkor már baj van. Bizonyára megvoltak ennek az okai, hiszen ezeket sze­mélyes beszélgetésekben a színház vezetőivel már szám­talanszor tisztáztuk. Van­nak egyeztetési gondok, ki­csi az egri színpad, s más nehézségek miatt bizonyára nem alakulhatott másként: az eredmény szempontjából mindegy. Tény az, hogy hó­napokon át nem kapott a megyeszékhely közönsége ér­deklődésének, elképzeléseinek megfelelő előadást. Félreértés ne essék: mi szeretnénk látni, hogy mit csinálnak, hogy dolgoznak a miskolci társulat tagjai:. Különösen akkor, ha váro­sunk, tájegységünk ízeit, han­gulatát minél kifejezőbben megelevenítik a színpadon. De jobb lenne mindkét me­gyének, ha ez a, felemás vi­szony megszűnne, s alkalom- adtán valóban vendégként köszönthetnénk őket. Akkor nemcsak ünnepelhetnénk, vagy méltatlankodhatnánk attól függően, hogy melyik oldalukat fordítják felénk, hanem sajátos, jól dolgozó és önálló alkotóműhelyként tiszteleghetnénk előttük. A vendégség természetesen úgy lenne kölcsönös, ha Miskol­con az egri színház is bemu­tathatná évadjának legsike­resebb darabjait. Mi lennénk a leglelkesebb nézői egy ilyen felső-magyarországi területi fesztiválnak. Nemcsak ez a vidék, de az ország is gazda­godna ezzel. Csakhát ehhez ugye két, önálló társulatra volna szükség... Meg némi (? !) pénzre. Gábor László Hát ismét jó estét kívánok, kedves nézőink, remélem, nem kaptak tavaszi fáradt­ságot, nem lenne jó, mert szenzációs bejelentésem van, ide is írták a papíromra, hogy rögtön a műsor elején közöljem, szóval, képzeljék csak, több mint tíz és fél millió helyes megfejtés érke­zett be legutóbbi rejtvé­nyünkre. Kibéreltük a nem­zetközi vásár összes üres pa­vilonját, oda állítottuk fel az 5647 szerencsekereket. Sári­ka, Márika, Tátika, Lárika és Fárika már napok óta húzzák a nyertesek nevét, úgy időzítettük, hogy hama­rosan befejezzék. Addig fel­adom a mai telefonszámlát, pardon, -szá­mot, az első négy szám az én irányító­számom, oszt­va néggyel, ha megvan, ké­rem, értesít­senek, mert mindig elfe­lejtem azt a fránya számot. Az ötödik szám: ennyi lánya volt Csicsónénak, amikor az utolsó kettő még nem szü­letett meg. És végül, a ha­todik, ami most természetesen az első: Gábor diák iskolai bizonyít­ványának átlaga, harmadik négyzetgyök alatt. Megkérném budapesti né­zőinket, ne telefonáljanak, ne telefonáljanak! Még csak ' annyit a levelek nagy szá­máról, hogy ezt a roppant mennyiséget — mélyebbre is nyúljon Lárika — csak úgy kaphatta meg a televízió, ha a katonák és a gyesen levő kismamák is beálltak kézbesíteni, elnézést kérünk azoktól, akiknek a levelét visszavitték a saját lakásuk­ra, a gyakorlatlan munka­erők ugyanis egyes esetek­zettet a feladóval, a posta azonnal intézkedett, a leve­lek azóta ismét útban van­nak, ezúttal a televízió felé. Közben tárcsáznám az első számot, egy budapesti szám- biztosán sokan nézték a kri­mit, abban is tárcsáztak! — Jó estét, Ronhang Kö­zépszer háztűznézőt kere­sem. — A férjem nincs itthon. Milyen ügyben keresi? — A Haccsoltamtól. Hogy­hogy nincs odahaza vasárnap este? Jut is eszembe. Asszo­nyom! ön a férjének a fele­sége? Igen? Nem akar ve­lem játszani? — Sajnos most nem lehet, éppen vannak nálam, és már javában játszunk. Talán majd máskor, vasárnap es­ténként nincs itthon a fér­jem ... — Akkor most nem is za­varok, kézcsókom... Vidéki szám. Kérem, most már az se telefonáljon, aki­nek görcsöt kapott a keze. Egy kedves kis város, mind­járt önök is meghallják, na... ? — Hello! Here Mr. Huzath is speaking. May I help you? — You know we have a play in Hungary, Haccsol- tam... I beg your pardon but... — Mr. Huzath is speaking from the States. — It is not Zalaegerszeg? — Mr. Huzath from Ohio. Who is Mr. Zalaegerszeg? — Sorry Mr. Huzath. It is a mistake ... Megpróbáljuk még egyszer, talán most nem németül válaszolnak... Bár, ha jobban belegondolok így tárcsázás közben, ha nyáron mondanak idegen nyelvű hí­reket, a mi műsorunk is ... — Halló, Göndör ! — Na végre. Egyenesben vagyunk. Ha tudná, mennyi­re örülök! Elhiszi? Mindig örülök, de most komolyan. Ha megkérhetném, menjen egy kicsit hátrább a képer­nyőtől, nagyon gerjed ... — Nem tudok, kicsi a la­kásunk. Azért is telefonál­tunk, kedves Gyuri, ha eset­leg segítene... — Hát hogyne, nagyon szívesen. Állítsák lejjebb a hangszínt! — A francot érdekel a hangszín. Egy nagyobb lakás kellene, ebben segítsen, meg­vettük a tizedik televíziót, de már nem fér be, ott áll kinn az udvaron. — Értse meg, ez itt a Haccsoltam, nem a lakáshi­vatal ... Egyébként a ked­ves családja is ott van? — Nem mindegy az ma­gának? Ha nem segít, nem játszunk. — Ügy látszik, ez letette. Hiába, Pest az Pest. Most egy külföldi számot tárcsá­zok, Fárika, Tátika, nyúlja­nak lejjebb is, megkérném kedves külföldi nézőinket, most már ne nézzék a tele­víziót, úgy van Sárika, most nagyon jó ... — Kovács Longobárczot keresem! — Itt Kovács Longobárcz, egyetemi hallgató. — Jajdejó! Akkor kezd­hetjük? — Igen, itt van a nagy­mamám is, meg a szomszé­dék macskája! — Egy ábrát lát a képen... — Nem látok semmit, eb­ben a pillanatban kezdődött az áramszünet. Teljesen sö­tét van, félek. — A telefon még műkö­dik? Hívja ki a szerelőket. Talán legközelebb nagyobb szerencséje lesz, addig is vá­laszthat egy elektromos sza- kóca és két darab félliteres patkányfesték között. A har­madik borítékban egy zsák­bamacska van, két kis egér­rel. Használja ki az áram­szünetet, nem kell mindig a televíziót nézni, amíg nem lesz villany, olvasson, műve­lődjön ... Sajnos a műsor­időnk lejárt, még feladom a jövő heti rejtvényt, talál­ják ki, mi a különbség a Hét és a Rét között, szorozva néggyel. A megfejtéseket leg­később holnapután délig kérjük saját kezűleg behozni a televízióba, a posta ugyan­is ezentúl nem vállalja a hozzánk érkező levelek to­vábbítását. Címünk változat­lan, 1976 Budapest, második emelet kettő, tessék vigyáz­ni, mert képcső, akarom mondani, lépcső van. Föld S. Péter Kiállítás az egri Vörös Csillag moziban A hónap műtárgya: Berze János faragása Immár egy esztendeje an­nak, hoigy a Dobó Isitiván Vármúzeum különböző gyűj­teményeinek becses darab­jait az egri Vörös Csillag Filmszínház előterében is megtekinthetik az érdeklő­dők. Az üvegvitrinben ha­vonta más és más műkincs vagy táirgyegyüttes volt lát­ható, így legutóbb például a bélapátfalvi kerámiák egy- egy ritka példánya. E tár­gyakat most egy újabb té­makör darabjai váltják fel, amelyek április végéig te­kinthetők meg, Észák-MagyarorsiZág, köze­lebbről pedig a hevesi Mát­ra és Bükk vidéke évszáza­dokon keresztül az itt élők állatainak tízezreit tartotta el s táplálta az erdőkben, hegyi legelőkön. Az uradal­mak és a községek jószágai őrző pásztorok (gulyások, juhászok és kondások) sajá­tos foglalkozásuk során en­nek a „rideg” életmódnak a körülményei között alakítot­ták ki hagyományos tárgyi és szellemi kultúrájukat. A díszes pásztorremekek talán, a legismertebbek a Heves megyei népművészet eddig feltárt ágai közül. E tárgyak alkotói a múlt szá­zad közepétől már egyre többen léptek ki az ismeret­lenség homályából. A Hat­van környékén is számadós- kodott Gyurkó Pál kanász, valamint az Észak-Hevesben csordákat őrző Ositoróczki István és József mellett már az 1920-as éveikben kiemel­kedő hírnévre tett szert a számadó juhász családjából származó Berze János vagy ahogy errefelé ismerték: Berze Jani. Az ügyes kezű juhász ma­ga készítette szerszámokkal alakította és cifrázta ki az állatok őrzésére szolgáló kü­lönböző eszközöket. A ju­hászbot nyele barkóca (ber­kenye) fából készült, ame­lyen a rózsa, szív, kereszt formájú rovátkákba cin be­öntés került. A díszes kam­pót rézből öntötte, s azt is verettel látta el. A binkó (bunkósbot) míves kidolgo­zása a juhász méltóságát és rangját volt hivatva kifejez­ni. A mindennap használa­tos tárgyak közül kiemel­kedtek azok a pásztortarisz- nyá.ra csatolt ivókanalak (csanakok), amelyeknek Berze Jani egy sajátos, csó­nak alakú formáját honosí­totta meg. Ezek, a domború faragással gazdagon díszített edények, juhar- vagy szilva:- fa felhasználásával készül­tek az évszázadokon át ha­gyományozódó anyag- és technikai ismeretek alapján. Ajándékul és különböző jeles alkalmakra számtalan olyan tárgyat is készített, amelyek a család vagy a jó ismerősök és a hozzáértő szakemberek tulajdonába kerültek, s ma már aiz ott­hon becses dísztárgyai kö­zött foglalnak el fő helyet. Berze Jani alkotásai kö­zül számos remekmunka a Dobó István Vármúzeum néprajzi gyűjteményét gaz­dagítja, Kriston Vízi József Nagy Ernő kiállítása Párádon Nagy Ernő egri festőmű­vész alkotásait tekinthetik meg mától az érdeklődők a parádi tanácsházán. Az áp­rilis 25-ig nyitva tartó tár­laton tizennégy olajpasztell kép kerül a közönség elé. A ma délelőtt 10 órakor meg­nyíló kiállítást mindennap 10-től 16 óráig nézhetik meg a festészet kedvelői.

Next

/
Oldalképek
Tartalom