Népújság, 1982. április (33. évfolyam, 77-100. szám)

1982-04-20 / 91. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1982. április 20., kedd Egy hét a... A KÉPERNYŐ ELŐTT Valahol Oroszországban Igen, valahol Oroszország­ban — apáink dúdolt, s má­nak színhelyén — a Keleti fronton, 1943 táján „egysze­rű” féltékenységi ügy miatt, kitalált, vagy inkább ki- okumlált vádak alapján, egyszerű utasításra ki akar­nak végezni egy embert, őrnagyi utasításra, egy had­nagyot. a hivatásos tiszt pa­rancsára — javaslatára in­kább — pert csinálni és vá­dat koholni egy filosz ellen. A „bűn”, a kiváltó ok, akár nevetséges is lehetne: a tá­bori színház primadonnája nem az őrnagynak nyújtja kegyeit és éjszakáját, hanem a civilből let hadnagynak. Ám 1943-ban az engedet­lenség minden fajtája ve­szélyt jelenthet a hadsereg hierarchikus tekintélyére, még az olyan engedetlensé­géé is, hogy őrnagyi utasí­tásra sem áll el valaki a nőt hazakísérendő sorsolás végső igazságától: neki állt a szerencse, a rang, az uta­sítás, a határozott kérés el­lenére is élni akar jogos „jussával”. Jog? 1943-ban és a keleti fronton? És megin­dul az elhárítás gépezete, készül a peranyag, és a sem­miből a szemünk, a fülünk és dermedt szájtátásunk előtt formálódik ki a „haza­áruló” portréja, kovácsolódik mind szorosabbá a bilincs, hogy már hallani is véljük a halálos sortüzet: az ítélet végrehajtását Eddig Radványi Ervin té­véjátéka aligha lenne több, mint egy kissé groteszkbe hajló, négy évtized utáni, tiszteletre méltó „bezzeg azok az idők” — játék a képer­nyőn, ha ... Ha nem vágna bele még bátrabban és mész- szebbre a groteszk világába, hogy ezzel meghökkentve, fanyar-kaján derünket ki­váltva. nem teremtene egy nagyon is reális drámát. A saját fegyverével harcol­ni és talán le is győzni az aljasságot az embertelensé­get a csalárdságot és egyéb társait. Kémnek tartanak, azzal vádolnak, hogy?... Igazuk van. Az vagyok, — vallja magára és a helyzet le­hetetlenségére döbbenve az egyetlen lehetségest vállalva az áldozat, miközben hanyag eleganciával „tárja fel” e másodosztályú elhárító-bíró- ság előtt azt a nagyszabású kitalált összeesküvést amely­nek egyik csomópontja — az őrnagy. A vádlóból így lett vádlott, az áldozatból, ciki időt nyert, s talán életet, s így lett gúnyos fintort vágó vádolója mindazoknak, akik mindenre készek és képesek lettek volna. Felsőbb pa­rancsra. A Valahol Európában nem­csak leleplező erejű — bár nem is nagyon kell, mit is kell már leleplezni?! —, de egyfajta általánosításra is késztető, nemcsak feszültsé­get teremtő, de sajátosan gro­teszk derűt árasztó, jó szó­rakozást nyújtó televíziós já­téknak bizonyult. Szőnyi G. Sándor minden felesleges részletezés nélkül, remek tempóban, a történet erejé­ben, s a színészi játékban bízva rendezte meg a tévé­játékot És nem is csalatko­zott. A forgatókönyv egy­magában is odafigyelésre késztető volt, s a színészek, különösen az őrnagyot ját­szó Koncz Gábor, meg az ál­dozatnak szánt hadnagy sze­repében Szacsvay László nyújtott kiemelkedő alakí­tást Emiit a bomirt snáj- digságot, amott a megtörés­re, elpusztításra szánt, ám lényegéből fakadóan győzni tudó intellektus, az őrnagy­ban a falnak is neki men­ni képes öntelt keménység, a hadnagyban az intelligen­cia adta kitérni tudás kész­sége, — mindez két színész remek összjátéka volt. És biztos, hogy a való­ságban ilyen is volt Mégha ritkán is volt. Dehát lehet és kell emlékezni és emlékez­tetni a mégoly ritka egykori igaz győzelmekre is. Gyurkó Géza Segítettek a színészek Németh László krőzusian gazdag gondolatvilága prózai alkotásaiban bontakozik ki legmaradéktalanabbul. Drá­mádnak egy részében viszont korántsem ilyen töretlen az összhang. Itt általában a fi­gurák sínylik meg a túlzott szellemi töltést. Ezt éreztük a Mathiász-panzió tévéváto- zatánál is. A szereplők nem elsősorban hús-vér alakként vitáztak, szenvedtek, vergőd­tek, hanem különböző néze­tek hordozóiként disputáz- tak, s közben elhalványultak azok az életből mintázott vo­nások, amelyek közelebb hozták volna őket hozzánk. Ennek hatására lanyhult, olykor valószerűtlennek tűnt a cselekményvezetés, a konfliktusfestés. Hiányérze­tünket természetesen enyhí­tette — nem is kis mérték­ben — az alkotó bölcs szem­lélete, s az a szellemi útra- vailó, amellyel a szerző bő­kezűen megajándékozott bennünket. Ráadásul jogos aggályos­kodásunk maradványait is eloszlatta — legalábbis a műsor idejére — a színészi játék bravúrja, az a csoda, amire csak az igazán nagy művészek képesek. Ezzel a Hogy izgul Hódi Barna professzort meg­jelenítő Mensáros László es az Ágnest formáló Törőcsik Mari örvendeztetett meg minket. Mellőzték, akaratla­nul is háttérbe szorították a korra jellemző jegyeket, a megkopott, a kissé túlhaladt eszméket, s kiemelték az örök emberit, a minden nem­zedék számára magvas ta­nulságokat. Produkciójuk ezer apró, kifejező mozdu­lat, rezdülés, megfigyelés mesteri ötvözetéből született, s olyan kerek egésszé lénye­gült, amely a drámaíró örök érvényű kincseit szabadította meg rangrejtő köntösüktől. (pécsi) a kapitány? Sokat, igen sokat ígért László György szerkesztő- rendező Mészöly Kálmánról készített 50 perces filmje előzetesében. Ez önmagában nem lenne baj, csakhogy az ígéretekből semmi sem va­lósult meg. Ami ebből az 50 percből a közönségre tarto­zik, azt már láthattuk, hall­hattuk, vagy tudhattuk ko­rábban is. A magyar—nor­vég VB-selejtező közvetítése során (múlt év októberében) többször is bemutatták, visz. szajátszották a gólokat, gyak­ran időzött a kamera a kis- padon. különösen akkor, amikor a gólok, vagy izgal­mas események után a kapi­tány érzelemkitörései is in­dokolták ezt. Aki mérkőzés­re jár, jól tudja, hogy a kis- padról igen rossz látószög­ből követheti az eseménye­ket, aki ott ül. Nem újdon­ság, az sem, hogy a szakve­zető a mérkőzés alatt már jóformán tehetetlen, mind­össze két „kártya” — két já­tékos cseréje — van a ke­zében, mert szavai, bekia­bálásai aligha jutnak el a hangorkán, a küzdelem iz­galmai közepette a játéko­sokhoz. Mi újat adott hát ez a film Mészölyről, vagy a labdarúgásról? Mutatták ol­dalról (személykocsiban), élőiről és hátulról a kispa- don. meg a Népstadion folyo­sóin. Hallhattuk tehetetlen dühében szitkozódni, de et­től még nem lett hitelesebb a film. Sőt, ezért a „több­letért” kár volt majdnem egy órát az adásra szánnia a nézőnek, s még ennél is többet a vállalkozásra a stábnak. Az intimitások sem a sebészprofesszor, sem a karmester, sem a rendező, vagy színész esetében nem tartoznak a külső szemlélő­re, ha nem adnak kulcsot, fogódzót a munka, az alko­tás folyamatának megértésé­hez. Mészöly így izgul a mér­kőzés közben, de miért tar­tozna ez ránk? Indulatait ott és akkor szerencsére el­nyeli a hangzavar, tudat alatt, vagy tudatosan nyil­ván ő maga is tisztában van ezzel. A hitelesség je­gyében odacsempészett mik­rofon olyan hangokat erősí­tett fel. melyek nem érde­melnek nyilvánosságot. Leg­főképp az igényességet, a jó ízlést hiányoltam a filmből. S, remélem, hogy nézőtársa­im hozzám hasonlóan nem Mészöly Kálmánról, hanem a televíziós produkció készítői­ről alkotnak véleményt a lá­tottak alapján. (virágh) Országos elsők trojkában Ági, Anita, Éva Éva belebetegedett az or­szágosba. .. Na, nem pont az orosz tanulmányi verseny izgalmaiba, hanem az azt követő, egyébként kitűnően szervezett szabad idős prog­ramok egyikébe. Egyszer ugyanis késett a busz, mely szálláshelyünkre, Csillebércre vitte volna haza a diáksereget, s a csípős áprilisi szél, a nát­ha. .. Ági és Anita viszont a ba­rátnő helyett is szívesen mesélt, az idei esztendő leg­nagyobb sikeréről. Mint Anitától megtudom, az egri 2-es számú iskola e dicső trojkája mindössze két hónapja állt össze. (A hármasfogatra azért volt szükség, mert oroszból csak csapatok versenyez­hetnek). A föntebbi idő csak a kívülállóknak tűnhet kevésnek a felkészü­lésre. Ha viszont azt nézzük, hogy két-, három naponta hosszú órákat gyakoroltak, magnóhallgatással, beszélge­tésekkel — bizony sűrű programja volt a három kis­lánynak. Még szerencse, hogy jó tanuló révén kellőképpen edzettek. S nemcsak a tanu­lásban, de a különböző ve­télkedőkben is rutinosak. Novemberben még a tévé­ben is kitűnően szerepeltek. Az iskolairól, a városiról, a megyeiről viszonylag köny­nyű volt továbbjutni — vé­lekedik Ági — az országoson viszont alaposan megizzasz­tották bennünket. Három nap, öt forduló. A feladatok: egy előre betanult műsor előadása, aztán kép­zelt idegenvezetés szülővá­rosunkban, majd levélírás egy szovjet pajtásnak, aztán egy testvérváros bemutatása, végül a legnehezebb: hallás utáni orosz szöveg megérté­se. A kérdésre, hogy hittek-e a győzelemben Orzoy Ági és Szemenyei Anita társuk, Borbás Éva nevében is ha­bozás nélkül igennel vála­szoltak. — Biztosak voltunk ab­ban, hogy esélyesek vagyunk — magyarázott Ági. — Seri­nek legfőbb oka, hogy taná­runk, Kati néni, vagyis dr. Szűcs Lászlóné diákjai évek óta a legjobbak közt szere­tjeinek. A „hogyan továbbra” a vá­lasz megint egyöntetű. — Jövőre a gimnázium­ban szeretnénk folytatni a tanulmányi versenyzést. An­nak örülünk, hogy ott már nemcsak oroszból indulha­tunk országosan, de angol­ból is. Mert ez mindhármunk másik ked vence... E tervekhez a trojkának csak sikert kívánhatunk. N. ZS. Nyáresti A nagy egri lakótelepe­ken élők az elmúlt évek so­rán már hozzászoktak az Eg­ri Szimfonikusok nyáresti koncertjeihez. Az Agria- programsorozathoz kapcsoló­dóan az együttes idén is folytatja e hagyományt. Ez­muzsika úttal három hangversennyel lépnek a közönség elé: jú­nius 19-én Csebokszáriban, augusztus 15-én a Hadnagy úti lakótelepen, 28-án pedig a Lajosvárosban. A progra­mok mindhárom esetben 8 órákor kezdődnek majd. Erőpróba a vendégekért Megkezdődött Egerben a szakközépiskolák országos tanulmányi versenye Hétfőn délelőtt — Eger­ben, a Pozsonyi úti szakkö­zépiskolában tartották a ke­reskedelmi és vendéglátóipa­ri szakközépiskolai tanulók országos szakmai versenyének megnyitóját. A Belkereske­delmi Minisztérium és a Fo­gyasztási Szövetkezetek Or­szágos Tanácsa által szerve­zett háromnapos programra 85 fiatal érkezett; azok a fiúk, lányok kaptak ide belé­pőt, akik az iskolai selejtező­kön jeleskedtek, és a területi döntők során a legjobbnak bizonyultak. A tizenéveseket Szalay Ist­ván, a megyei tanács általá­nos elnökhelyettese, vala­mint Réti Róbert, a Belke­reskedelmi Minisztérium osz­tályvezetője köszöntötte. A vendéglátók a kísérők szá­mára is gondoskodtak hasz­nos elfoglaltságról, ők dr. Korompai János Gárdonyi­kutatóval találkozhattak. Az ünnepség után meg­kezdődött a küzdelem, még­hozzá két kereskedelmi és ugyanannyi vendéglátással összefüggő tárgyban. Marosi Gyula: Világító tölcsérgomba II. A tölcsérgomba nedvétől megsárgult tornacipője or­rával egy törmelékdarabot piszkál, mutatja, nincs ám megijedve, bármikor folytat­hatja, ha kedve tartja, de egy lapos, földreszegezett ar­cú pillantással végig mért, hátha tévedett az előbb. Szeméből látom, bizonyta­lan. Bizonytalan, mert nem tudja, mit lehet erre vála­szolni. — De szép volt... — mondom, mintha most ju­tott volna az eszembe. — És azért az is valami. Nem gondolod ? Tíz méterrel előbbre az úton egy férfi és egy nő áll. Láttam őket, gondoltam is, hogy a gyerek velük van. De hát semmi közünk egy­máshoz, a tölcsérgomba ügye kettőnkre tartozik. — Maga csak ne nevelje az én gyerekemet! Majd én szólok neki, érti!? Az asszony harminc kö­rüli, alacsony, már hízásnak indult. Kerek, hamar neve­tésbe forduló, gödröcskés arc. Szép sose, de fiatalon bájos lehetett. Szeme most izgatottan ráng, hol a fiára, hol rám, a mosolyra való gödröcskéből két sötét árok fut az álla alá, ahogy rikoltó hangon megszólal. Ugyanaz a ritmustalan, kaf- fogó beszéd, mint a gyereké, de éles, hadaró. — De mivel nem szólt... biztosan nem vette észre, mit csinál. Azért szóltam ón. Izgatottan előbbre tesz né­hány lépést, karjait aggódva a gyerek felé nyújtja, mint­ha én vérbeforgó szemekkel szétrugdalni készülnék cse­metéjét, ahogy ő a világító tölcsérgomba-telepet. — Gyere ide, kicsi apám, azonnal gyere ide! A gyerek néhány pillana­tig tétovázik, aztán áttörve magát a cserjésen, ügyesen elsiklik mellettem, beleka­paszkodik anyja kezébe, és így összekapaszkodva hát­rálnak a biztonságot nyújtó apa mellé. Micsoda színjá­ték! Mintha egy olasz film­ből másolták volna ki a je­lenetet, de humor, irónia, vagy a színjátszás feszült öröme nélkül. Az asszony, most már biz­tonságban érezve magukat, hangját egyre jobban ki­eresztve üvöltözik. Vegyem tudomásul, az ő gyereke azt csinál, amit akar, annak parancsolgassak, akinek ke­nyeret adok, és nagyon jól ismeri ő az ilyen rohadt stri­ciket, mint amilyen én va­gyok. Sivításával felingerli a férjét is, brummogó hangon ő is rám kaffog valamit. Itt már nincs mit szólni. Sze­rencsétlen família! Ügy be­szélhetek ezekkel a tölcsér- gombákról, mint vakkal a színekről, sükettel a zenéről. Mi tette őket ilyenné? Za­jos, lélekölő munkahely, go­romba főnök, kibírhatatlan társbérlet zsarnokos­kodó anyós, az épphogy életben tartó, semmire sem elég fizetés, vagy mindez együtt? Pattogó parancsok, lelketlen utasítások, zsarno­ki szeretetlenség között kénytelenek élni, ahol min­den, mások által helytelení­tett tettükért megkapják a megtorlást, a hisztérikus üvöltözést, az alattomos, há­romszorosan visszavágó bosszút? Sajnálom már, hogy rászóltam a gyerekre. Visz- szapörög bennem a képsor: micsoda kegyetlen dühved verte szét aizt a rönköt! Mily boldog odaadással en­gedte magát ölelgetni. Ritka madár lehet náluk ez a gyengéd szeretet. Nem szólok, szinte meg se mozdulok. A felgyülem­lett feszültség ilevezetődik egy dühkitörésben és meg­nyugszanak. Most csak olaj lenne a tűzre bármi válasz. De nem: az asszony egyre jobban behergeli magát, a férfi is egyre hangosabb. Nézem a gyereket: kajánul vigyorog rám anyja válla fölött. Ez már nem hirtelen, szorongásos dühkitörés, ezek már elérni akarnak valamit. Lehet, sose fenyegette ezeket senki, szép lakásuk van, ko­csijuk, munkahelyeiken kar­riert csináltak? ök gázoltak át tehetetlen öregasszonyo­kon, gyanútlan munkatársa­kon? Lehet, hogy rájöttek: az emberek sok mindent ál­doznak a békességért, rájöt­tek, hogy a legegyszerűbb és a legcélravezetőbb félelmet kelteni maguk körül, ezzel többet érhetnek el, mint bármely vitával vagy csen­des, szorgos munkával? Le­het, hogy most azt akarják elérni, somfordáljak el, és soha többé eszembe ne jus­son bármiben is meggátol­ni őket? A férfi azt kiáltja: — Odamegyek és úgy fel­pofozlak, hogy beszarsz! Ejnye, öcsém, ez már iga­zán ejnye! Igaz, vagy tíz év­vel fiatalabb, fél fejjel ma- gassabb nálam, de melled szűk, karod vézna, dereka­don kappanháj-úszógumit hordasz, látnod kell, hogy e kies erdőszéli pofozkodásban nekem is lennének esélyeim. Ha még öregebb lennék, még kisebb, vézna és bete­ges, biztosan nem kiáltoznál ilyen szamárságot, hanem egyszerűen elkapnál és ad­dig ütnél, míg össze nem rondítanám magam, elvégre, hol van itt két szavahihető szemtanú? így azonban vál­lalnod kell a kétesélyes mér­kőzések kockázatát. — Na, gyere ide. Űjabb, most már valóban mulatságos színjáték: a fér­fi indulna, de az asszony és a gyerek sivalkodva beléka- paszkodnak. Bárhogy igyek­szik is, nem bírja kitépni magát a kezeik közül. S mindez egy helyben! Topo­rognak, hadonásznak, sival- kódnak, ilyet még nem lá­tott ez a szegény, odvas tölgyes. Egyszercsak hirteilen megfordulnak, sietve meg­indulnak az úton. Száz méterrel odébb, mi­előtt még eltűnnének egy kanyar mögött, a férfi visz- szakiált: — Megállj, mocsok talál­kozunk mi még! Azt hiszem, igaza van, sajnos. Találkozunk, minden nap, minden órában. Egy­szer majd kialvatilan leszek, fáradt és közönyös!, nem fog érdekelni, vajon miért vi­selkedik így velem, meg le­szek győződve arról, hogy szavakkal semmit el nem ér­hetünk, és akkor majd ösz- szepofozkodunk. Addigra már lehet irmagja sem lesz erdeinkben a világító tölcsérgombának. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom