Népújság, 1981. december (32. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-08 / 287. szám

4. i NÉPÚJSÁG, 1981. december 8., kedd A nem is bolond Kaptam egy rendkívül kedves levelet Szabó István egri olvasónktól. A levélíró szerinti — és szerintem) is — legfontosabb mondatokat most ideírom, mint majd ki­derül, korántsem a hencegés, mint inkább a tanácstalan­ság okálból. Az idézet: „Általában szoktam az ön „kritikáit” olvasni. Azonban már legalább annyira unom őket, mint ön az Onedin családot. Egyébként felhí­vom szíves figyelmét, hogy cikkeit csak egyes szám első személyében írja, ugyanis nem hiszem, hogy közvéle­mény-kutatást végzett vol­na Eddig a kedves hangiú le­vél lényegi része. S most teljesen tanácstalan vagyok. Ó, nem az Onedin ügyben, hanem annak okán A bolond lány ügyében. Meg azért is, hogy most az elismert és el­fogadott „fejedelmi” többes­ben írjam meg a véleménye, met e tévéjátékról, ezáltal úgy tüntetvén fel magam, mint sokak szószólóját... Avagy? Írjam egyes szám­ban, amely következtében fontoskodónak, a magam vé­leményét abszolútnak kdnyi- latkozó fráter színében tűn­hetek majd fel. A kedves Szabó István eg­ri olvasóm lám alaposan feladta a leckét. Az apa, a fia, meg a szamár ... Mint a tanmesében. Még jó, hogy nékem csak két lehetősé, gém, egy alternatívám van. Vállalom hát az egyes szá­mot, nehogy újabb harago­sokat kerítsek magamnak, s kelljen amiatt utólag „köz­vélemény-kutatást” végez­nem. A bolond lány sem kerül­hette el a sorsát. De ez nem is baj. Csodálom, hogy csak most került képernyőre ná­lunk ez a világszerte ismert és sikert aratott színmű, amelyet a ki tudja nem ezernél is több hazai előadásban játszottak már fergeteges tempójú bohózat­nak, társalgási vígjátéknak, még szatírának is, éppen Egerben, sok évvel ezelőtt. Ám, olyan felfogásban — drámai elemekkel tűzdelt, társadalomkritikai vígjá­téknak — amiként ezt Makk Károly rendezte, nos, ilyen­nek most először láttam. Meg is hökkentett. Ki is ala­kult az a véleményem, hogy Makk Károly elegén­bolond— lány *— —­A KÉPERNYŐ ELŐTT __________^ A kulisszák, azazhogy inkább a kamerák mögött: Huszti Pé­ter, Igó Éva, még A bolond lány készültekor Vers vasárnap Vasárnap délelőtt rendez­ték meg Egerben, a MESZÖV-székházban a IV. országos szövetkezeti vers­es prózamondó verseny egyik elődöntőjét. A versenyzők két kategóriában — áfész- és is­kolaszövetkezeti tagok —ad­tak számot felkészültségük­ről. A csaknem száz résztve­vő a kiírásiban tett ajánlást megfogadva, bátran váloga­tott a magyar és szomszéd népek meséiből^ balladáiból. A szép magyar beszéd kü­lönösen nagy hangsúlyt ka­pott e művek tolmácsolásó­nál. Az elődöntőből 18 ver­senyző jutott tovább a kö­vetkező fordulóba, amelyet I3-áp szintén Egerben, a Megyei Művelődési Központ­ban rendeznek. A két kate­gória első három helyezett­je az ország bármely terüle­tén lévő Skála-áruházban be­váltható vásárlási utalványt is kapott a továbbjutás mel­lett. Körösi Mónika átveszi a jutalmat Búzás Lajostól, a megyei tanács művelődésügyi osztályának vezetőjétől, a zsűri el­nökétől (Fotó: Szabó Lajos) Iskolaszövetkezeti kategó­riában az első helyen Körö­si Mónika, . az egri Alpári Gyula Közgazdasági Szak- középiskola tanulója végzett. Az áfész-dolgozók csoport­jában Barócsi Istvánná — Füzesabonyból — bizonyulta legjobbnak. Mikor sebészkés - mikor gyógyszer? Az Országos Kardiológiai Intézet ajánlja - Európának san konok realizmusa egy olyan „bolond lányt” for­mált a képernyőre, amilyet nem is Marcel Achard írt, de amelyet elutasítani ugyan­akkor értelmetlen dolog lenne. Makk Károly megpró­bált mindent kihozni ebből a seanműbői, még azt is, amit nem lehetett, sok olyan gondolatot is ráépíteni, ame­lyet nem, vagy csak nehezen bír el ez a képernyőre ke­rült sdkeralkotás. Tudniillik sikere éppen abban van és vrilt, hogy úgy adott ziccer szerepeket néhány színész, nefc, hogy köziben- valamifé­le társadalombirálati hangot is megütött, úgy keverte a drámai elemeket a bűivész- ügyességű, felszínes gégék­ké!, hogy a játék és a gon­dolatok mélyeknek tűnhet­tek ugyan, ám a mélység valójában csak a térdig ér. Makk Károly úszóknak rendezte meg A bolond lány-t. És elismerésre méltó módon valóban újszerűén és majdnem elhihetően, misze­rint a vígjátéki maszkok mögött valódi emberek, va­lódi társadalmi és mélylé­lektani gondok i s vannak. Ez a „majdnem” sokkal in­kább dicséretnek értendő, mint elutasító bírálatomnak. A gond azonban ott és ab­ban van, hogy egy majd­nem semmiből egy igazán valamit csinálni csak pilla­natokra lehet, még az olyan bűvésznek is, mint Makk Károly. S ez az egyenetlen­ség, a pillanatok váltakozá­sa, pontosabban a jelenetek külön-külön történő és más­fajta értelmezése elsősorban Igó Éva játékában okozott zűrzavart, aki ugyan kitű­nő színésznő, de híján van még — ez nem baj, még ta­lán jó is — a mesterségbeli rutinnak. így aztán, hol in­tellektuális kékharisnyát, hol vékonyka szexbombót, hol filozófust, hol ostoba tyűkocskát for­mált Josefa alakjából Nem is hiszem egyébként, hogy Josefa szerepe jó ta­lálkozás lett volna Igó Évá­val. Huszti Péter magabizto­san mozgott e félig dráma, félig vígjáték, s majdnem bohózat kereteiben. Ám az igazi telitalálat, a „fazont adó” játékmester Darvas Iván volt. A régen látott Psota Irén újiból megfogal­maztatta velem is a kérdést, — ó, miért ody ritkán? Gondolom, sokaknak tet­szett, sőt fenntartás nélkül tetszett A bolond lány. Be­vallom, én sem unatkoztam. De egyes szám első szemé­lyében, úgy vélem, mégis el kellett mondanom e néhány megjegyaésnyi véleménye­met A bolond lány-ról, aki — vagy amely — nem is volt olyan bolond. Gyurkó Géza Az Egészségügyi Világ- szervezet a közelmúltban az Országos Kardiológiai Inté­zetet bízta meg: kísérje fi­gyelemmel a világ országai" bán alkalmazott kardioló­giai, diagnosztikai és gyó­gyászati módszerekkel kap­csolatos tapasztalatokat és dolgozzon ki ajánlásokat az európai országok kardioló­gusai számára. Miként dr. Gyárfás Iván, az Országos Kardiológiai Intézet szerve­zési-módszertani osztályá­nak vezetője ellmondita: a szívgyógyászat legfontosabb kérdésedre keresik a választ. Javaslataikat módszertani le­velekben közük majd az Egészségügyi Világszervezet, az Európai Kardiológiai Társaság révén kontinensünk országainak kardiológusai­val. Az első levelet előrehát- hiatólag 1982. végén küldik el. Elemzik például, hogy a szív ritmus zavarainak me­lyik formájában és szakaszá­ban kell a beteg mellkasá­ba különleges eszközt, úgy­nevezett pace-makert ültetni. Jelenleg némelyik országban egymillió lakosanként ezer, más országokban csupán ötven pace-makent alkalmaz­nak. A betegeknek nem kö­zömbös: alá kell-e vetniük magukat e műtétnek vagy sem, s az államháztartásnak sem mindegy: ' hány ilyen drága — 100 ezer forint ér­tékű eszköz szükséges. Véle­ményt mondanak arról is, hogy érelmeszesedés esetén miként lehetne a leghatéko­nyabban megakadályozni a véralvadást, illetve a szív- infarktust, a megbetegedett szívkoszorúeret mikor ke­zeljék sebészeti beavatko­zással, és mikor konzerva­tív gyógymóddal. A világ or­szágaiban különbözőképpen vélekednek erről a szakor­vosok. A gyógykezelések eredményeit mérlegelve dön­tik el, miikor ajánlatos a műtét. Némelyik szívbeteg­ség gyógykezelési módjainak megújítását is javasolják, mivel az utóbbi években a tudomány új módszereket, eszközöket fedezett fel, és fejlesztette a régieket. Üj vizsgálat például az echo- kardiográfia — amelynél visszhang révén az eddigi­nél eredményesebben álla­píthatják meg a szív műkö­désének hibáit, az izomzatá- ban lévő sérüléseket. Ezek alkalmazása > , még. költ­séges és meggoMMaflHBTíflbJ szükséges. Izotóp laborató­rium például legyen keve­sebb egy-egy országban, vi­szont teljes mértékben felel­jen meg a követelményeknek. Az ajánlások kidolgozásá­ban közreműködnek az or­szág kardiológiái központ­jai, a fővárosiak csakúgy, mint a regionálisak, amelyek akárcsak az európai ilyen központok, behatóan foglal­koznak ezekkel a kérdések­kel. Az Országos Kardioló­giai Intézet kéri azoknak az európai kardiológusoknak a véleményét is, akik jelentős eredménnyeket értek el a szívbetegségek megállapítá­sában és gyógyításában. «HBBwaBwiHiiiraa Az idős madár- és díszhal­kereskedő boltja előtt áll az utcán és galambokat etet. Tubicái hatalmas rajban te­lepednek köré; valahányszor csak megjelenik az ajtó előtt, szürkén lepik el a járdát, s nyüzsögnek, tola­kodnak a kenyérmorzsákért, nem tisztelik egymást, se a járókelőket, akiknek le kell lépniük az úttestre, ha nem akarják megriasztani a fa­lánk csapatot. S az embe­rek általában így tesznek: engedelmesen kikerülik a galambrajt. Egyrészt tudják, hogy vandál dolog lenne megzavarni őket a zabálás- ban, másrészt praktikus okok is közrejátszanak: nem óhaj­tanak a csattogva felrepülő madarak között áttörve toll- zuhatagot seperni a nyakuk­ból, s nincs kedvük belegá­zolni a galambok jó emész­tése következtében minden napra szavatolt mocsokba. Legfeljebb egy-egy gyerek akad, aki élvezi ezt a játé­kot; az aztán meg is kap­ja a fenyegetésekkel párosult átkokat a kereskedőtől, aki­nek szeméből ilyenkor leple­zetlen gyűlölet szikrázik elő. Az idős úr ugyanis állat­barát — ezt a vak is lát­hatja. Nem éri- be azzal, hogy választott hivatását gyakorolja; pintyeket, kaná­rikat, papagájokat, színpom­pás, áttetsző halacskákat és kis ékszerteknősöket ad el jó pénzért más állatbarátok­nak; nem, ő még rátesz egy lapáttal; maga köré gyűjti Isten szabadon élő éhes' ma­dárkáit — éppen csak pré­dikációt nem intéz hozzájuk, mint Assisi Szent Ferenc. Az emberekre mogorván sandít, látnivaló, hogy so­kat tapasztalt férfiú, aki tudja, hogy ez a faj lassú erkölcsi kínhalálra van ítél­ve, nincs benne semmi tisz­teletreméltó; az ember el- korcsosodott, képmutató, pénzéhes, irigy és agresszív kreatúra; ha éppen nem árt valakinek, ez is csak azért van, mert nincs meg az ereje ahhoz, hogy rossz le­gyen, s ha véletlenül jónak mutatkozik, az pedig csak lustaságból, vagy akaratá­nak tehetetlenségéből fakad. Egyvalakit méltat csak köszöntésre, sőt néha egy- egy fintorszerű mosolyra is: az idős, délceg, ősz hajú fő­orvost, aki délelőttönként az utcában szokta sétáltatni ringó járású, pedigrés, sok­sok nemesi előnevű afgán agarát, öt, úgy látszik, res­pektálja, talán mert szin­tén állatbarát... Mindez látszik a tekinte­téből, miközben — ha nem zavarják — elmélázva eteti a galambokat. Nem hin­ném, hogy akad barátja a saját fajából, de ha mégis, az alighanem csak egy or­vos, vagy egy másik állatba­rát lehet. (A kettő különben gyakran egybeesik.) A társadalomnak ezt a két — szociológiai szempont­ból összefüggésbe semmi­képp sem hozható rétegét ugyanis egy platformra te­reli egy furcsa közös szen­vedély. Az a szenvedély, amellyel mindenképpen meg akarnak győzni minket ar­ról, hogy szánnivalóan tör­pék és nyomorultak va­gyunk. Az orvos esendő testünk megannyi hibáját, szabályta­lanságát, rendellenességét tárja fel kéjesen, s veti ösz- sze a képzeletében élő, ide­álisan funkcionáló szervezet­tel; majd fizikai jövőnkre vonatkozó egyre komorabb jóslatokkal igyekszik a féle­lembe, lemondásba, kétség- besésbe lökni. Az állatbarát jellemünket, tisztességünket veszi célba, s hasonló meg­fontolásokból tiszta és nemes lovakkal, sírig hű kutyák­kal, szorgalmas hangyákkal, és bölcs elefántokkal hason- lítgat össze, éreztetvén, hogy megértünk a pusztulásra. Nyilvánvaló, hogy egyik összehasonlításból- sem ke­rülhetünk ki előnyösen, s míg fogunkat csikorgatjuk tehetetlenségünkben, olykor bizarr látomásaink támad­nak: lám, mintha ennek a két emberfajtának lassacs­kán valami glóriaféle kezde­né övezni nemes homlokát. S mivel hiányzik belőlünk az erkölcsi nagyság, hogy el­lenkezés nélkül tudomásul vegyük a természet bölcs íté­letét, mely szerint az embe­riség orvosokra és állatba­rátokra, valamint emberekre különíthetett el, miként a tiszta búzától az ocsu, időn­ként kitör belőlünk jelle­münk minden alantas kis- szerűsége, és a sarokba szo­rítva, minden látszatméltó­ságunkat levetkőzve, ocsmá- nyul vagdalkozunk. Szavainkat ilyenkor ironi­kusnak szánjuk, bár a lel­künk mélyén érezzük, hogy csak még szánalmasabbak le­szünk; ellenszegülésünk hul­lámai úgyis megtörnek a rendíthetetlen erő és maga- biztosság sziklaszirtjein. — Ó, kedves doktor úr — sziszegjük tehetetlen dü­hünkben, mint egy félig már eltaposott, undorító hüllő—, ugyebár, ön, akiben- oly pá­ratlanul ötvöződik egy hié­na és egy dögkeselyű min­den tulajdonsága, ugyebár .ön még sohasem gondolt ar­ra, hogy végül is hasonló, romlandó anyagból van gyúrva, s előbb-utóbb ugyan­úgy sírba viszi az infarktus, a rák, vagy az elmebaj, mint minket, egyszerű halandó­hat? S ön, tisztelt állatba­rát úr. aki — hogy a hason­latok terén a szakmájánál maradjak —, leginkább egy patkányra emlékeztet, ön, aki mindent megvet és el­ítél, amit nem ér fel ésszel, de nem elég okos ahhoz, hogy megtartsa magának a véleményét, vajon kinek a tiszteletét kívánja kivívni azzal a mizantróp eltökélt­séggel, amivel a galambjait eteti? A kigömbölyödött, idétle­nül totyogó tubicák elisme­résére áhítozik talán? Nem akarom kiábrándítani, de ezekben a dögökben csak nagyon hiányosan fejlődött ki a disztingválás képessége, és hiába rendez nekik min­dennap terülj asztalkámat, a legcsekélyebb gátlás .nélkül fogják lerondítani holnap az ön tar feje búbját, s bizo­nyára a főorvos úr kackiás nyúlszőrkalapját sem kímé­lik. Nehezebb helyzetben van • a főorvos úr, akinek az em­berek jelentik a szükséges rosszat, és aki olyan gyön­géden szokott beszélni kiöre­gedett táncosnőre emlékez­tető, egyenes vérvonalú ebé­hez, mint rendelőintézeti be­tegeihez soha. Neki ugyanis hivatalból az emberbarát lát­szatát kellene kelteni, s ő — bármennyire nehezére esik is — igyekszik végigjátszani ezt a szerepet. A doktor úr körülményei között a szub­limált állatbarátság nem egyeztethető össze a hivatá­sáról alkotott általános kép­pel, mint az ön esetében ;v ál­landóan konspirálnia kell. Ha néha vesszük a bátor­ságot és visszapillantunk, azt is láthatjuk, hogy a főorvos úr délcegen, derűsen, egész­ségesen már föl is tűnt a sarkon, kezében a póráz. Még néhány perc és ő is az üzlet elé ér, s két ujját finom eleganciával a kalapja széléhez emeli, ön, a másik állatbarát, tisztelettudóan megbiccenti kopasz fejét, s arcán megjelenik az a fin­torszerű mosoly. — Milyen kedves ember — gondolják mindketten szinte ugyanabban a pilla­natban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom