Népújság, 1981. október (32. évfolyam, 230-256. szám)
1981-10-22 / 248. szám
Natalja Uzlovenko tartós tárolásra helyezi el a mintákat SZOVJETUNIÓ Különleges bank NÉPÚJSÁG, 1981. október 22., csütörtök cseszkite knigi” (Nemzeti könyvek^. Munkásságát misék és prédikációk bővítették. Eredeti, lírikus költeményeket is írt, amelyekben kifejezésre jutott honvágya és a szláv egyház és írástudás ellenségeivel szembeni gyűlölete. Írásainak egy részét Cirill emlékének szentelte. Cirill és Metód fellépéséig az európai kontinensen csak két írásos kultúra létezett: a latin és az ógörög. Cirill és Metód egy harmadik, a szláv nyelvre alkottak írástudást — ez terjedt el a kontinens szinte egész keleti részén. Cirill és Metód munkássága egy új, népi jellegű keresztény egyház megalapozásául szolgált. S ők a bolgár nyelvű irodalom megalapozói. Bulgária ma is tisztelettel emlékezik Cirill és Metód munkásságára, gazdagítja kulturális örökségüket, hogy a múlt értékeivel élve építse történetének új, szocialista szakaszát Cirill és Metód A világon ismert vetőmagfajták nemzetközi bankja Botanika faluban KNDK Bambuszligetek Ebben a kisméretű bankban nincsenek aranyrudak. Egészen másfajta értéket — vetőmagot — tárolnak itt. Működésének eredményeként a krasznodari terület Botanika falujának neve híres lett a világ növénytermesztői körében. Itt található ugyanis az Össz-szövet- ségi Növénynemesítési Intézet génbankja. A föld alatt mélyen elhelyezett 24 üvegtárolót különleges hővédőpajzs védi az altalaj hatásaitól. A megfelelő szellőztető és hűtőberendezések biztosítják a szükséges páratartalmat és az optimális hőmérsékletet. Aki nem először járt Kambodzsában, annak különösen sokat jelentettek a friss élmények. Végigautózni például Takmaunak, Phnom Penh egyik elővárosának utcáin. .. A kerület büszkesége, a csehszlovák segítséggel épült ruhagyár két éve még inkább kriptához hasonlított, mint termelőüzemhez. A munkásokat mezőgazdasági munkára terelték, a műszaki értelmiséget pedig lemészárolták. A győzelem után 15 emberrel indult újra az üzem. Ma félezren gyártják itt a lenge, szellős ruhadarabokat. Tafcmau ruhagyára csak egy a sok üzem közül, amely mindinkább joggal mondhatja magáról, hogy teljes gőzzel termel. A normális élet visszatért Kambodzsa városaiba csakúgy, mint falvaiba. Különösen jól nyomon követhető ez az iskolákban. Abban az országban. ahol' a tanár Pol Pót idején ellenségnek számított, ma újra húszezren állnak a katedrán. Közel hatezer általános iskolában csaknem egymillió kisdiák tanul. Sikerrel halad az analfabétizmus felszámolására A legkülönfélébb vetőmagfajtákat és hibrideket, őrző kollekció összeállítása 1924- ■ben kezdődött Nyikolaj Va- vilov szovjet tudós, a növénynemesítés biológiai módszerének megteremtője kezdeményezésére. A tárolókban jelenleg 270 000 kultúrnövényt és azok eredetijének mintáit őrzik. A korszerű berendezések és kezelési módszerek lehetővé teszik az itt tárolt vetőmagok elvetését és megőrzik termőképességét 20— 25 év elteltével is. A génbanik mellett működő növénynemesítési laboratórium feladata a magok indított akció: nyolcvanezer felnőtt tanulja a betűvetést. Elkezdődött a szakember- képzés az oktatás, az egészségügy, a kereskedelem, a pénzügy, a hírközlés és a közlekedés területén. Mintegy húszezer kambodzsai fiatal választotta élethivatásul e szakmákat. Phnom Penh- ben újból megnyílt az egyetem orvosi és pedagógiai fakultása, s az első végzősök — akik gyorsított ütemben sajátították el tudományukat — nemrég kapták meg a diplomájukat. Közreműködésükkel vidéken mind több orvos és felcser gyógyítja a betegeket. — Kambodzsa épít, tanul és rizst ültet — mondta a nemzeti ünnep egyik amerikai újságíró vendége. Valóban ezt látni ma mindenütt az országban. Az emberek mintha csak most mernének föllélegezni a terror évei után. Ma már elhisz5 k, hogy a rizst érdemes elvetni, hisz ott lehetnek az aratásnál is. Optimizmusuk, lelkesedésük kihalt a politikai életre. A községtanácsi választáson a szavazók újból hitet tettek a nemzeti egységfront politikája mellett. termőképességének meghatározása, az öregedés folyamatának biokémiai vizsgálata. Itt kerülnek 'kiválasztásra a nemesítési tudományos kísérletekhez legalkalmasabb fajtafélék. Ezidáig 990 új mezőgazdasági kultúrát sikerült kinemesíteni. A kubányi növénynemesí- tők sikereit a világon mindenütt elismerik. Az intézet kutatói az Európai Növénynemesítési Szövetség mindhárom nemzetközi szervezetében képviseltetik magukat. Az Össz-szövetségi Növénynemesítési Intézet évente 6000 fajta mintapéldányait küldi meg a világ számos országába. Az elmúlt évtizedben évente mintegy száz új cseh szépirodalmi alkotás jelent meg, s jórészüket azóta a külföld is megismerte. A cseh próza háború utáni nemzedékének kiemelkedő képviselői — így Jan Otée- nááek (1924—19791, akinek 1972-ben megjelent utolsó regénye, az „Amikor a paradicsomban esett az eső” a jelenkort ábrázolja, Óta Pavel (1930—19731, akinek gyermek, és ifjúkori visszaemlékezései, így az 1971-ben megjelent „A gyönyörű szarvas halála”; továbbá Vladimir Neff (1909—) akinek „Reneszánsz” című ti- rológiája — a XVII. századot idézi fel, — műveikben a jelenkori cseh próza úgyszólván valamennyi irányzatát tükröztetik. A korszak irodalmi törekvései között jelentős helyet foglal el a történelmi regény. A műfajnak egyébként régi hagyományai vannak a cseh irodalomban. Josef Tornán (1899—19771, MiloS V. Kratichvil (1904—1, Bohumil A bambusz valaha a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak csak egyes hegyvidékein — így a gyönyörű tájairól, szikláiról, természet adta képződményeiről méltán híres Kum- gangszan-hegységben, a Sza- mil-tó partján — díszlett. Ma már az ország majd minden részén találhatók bambuszligetek. Hogy mi minden készülhet ebből a hajlékony, szép színű anyagból, arra ügyes kezű népművészek adnak megannyi példát. Koszong lakói Riha (1907—1 őrzik a legtisztábban a műfaj tradícióit műveikben. Mások, így Jifi Sotola (1924—1 a filozófiai regény műfaját kedvelik. Kitűnő példa erre Sotola 1978-ban kiadott „A szent a hídon” című regénye. A másik nagyobb jelentőségű irodalmi irányzat az úgynevezett generációs regény műfaját foglalja magában. Követői arra törekednek. hogy „generációs tudósítást” adjanak a közelmúltról Ezek a regények a harmincas és a hetvenes évek közötti időszakot dolgozzák föl: a II. világháborúnak, az ország náci megszállásának, majd felszabadításának eseményeivel, a mezőgazdaság szocializálásának időszakával, az életvitel változásaival, a békében született nemzedék problémáival foglalkoznak. Vladislav Van. éura (1891—19421 azt tart- totta, az emberek nemcsak azért fordulnak vissza a múlthoz, hogy azt az adott időszak szükségleteinek megfelelően magyarázzák, hanem húsz évvel ezelőtt telepítették a helység határában bambuszligetüket, s a termésfeldolgozás ma a helyi szövetkezet tagjainak biztosít folyamatos munkát. Bambuszból»- készítik a könnyű, művészi díszítésű asztalokat, székeket, táskákat, asztalterítőket, alátételet, kalapokat, de dísztárgyak egész sorát is: írókészleteket, áttört mintájú tartókat, dobozokat, lámpatalapzatokat. A népművészek termékei mind nagyobb mennyiségben válnak a koreai otthonok szebbnél szebb díszévé. , azért is, hogy megkíséreljék az ábrázolt korszak valódi mozgatóerőit feltárni, s ezáltal az egész társadalom fejlődésének összefüggéseit megérteni és megmutatni. Ebben a szellemben számos prózai alkotás születeti az elmúlt években: Jan Kozák (1921—1 „Gólyafészek”, Karéi Misaf (1934—) „Perifériák”, Járomira Kolárová (1919—1 „A fiam és én”, Bohumil Hrabal (1914—) „Hóvirág-ünnep”, Ladislav Fu_ ka (1933—1 „Martin Blas- kowitz képe”, Jifi Navratil (1939—1 „A bíró álma a láncokról” című regényei és elbeszéléskötetei . A legfiatalabb írónemzedék az egyén és a társadalom újfajta viszonyával foglalkozik elsősorban. Érdeklődésüket főként a jelen etikai problémái, az egyén és a társadalom közti konfliktushelyzetek kötik le. Szívesen élnek a dokumentumregény lehetőségeivel. Kiemelkedik közülük az 1944- ben született Václáv Dusek és az 1949-ben született Jifi Svejda. MONGÓLIA A nő és a társadalom A Mongol Nőszövetség elnöke, Sz. Udval, interjút adott a MONCAME hír- ügynökség tudósítójának a nők jelenlegi helyzetét érintő kérdésekről. Mint elmondotta, ma Mongóliában a nők 87 százaléka dolgozik vagy tanul. A főiskolai hallgatóknak mintegy a fele lány, és. több szakterületen — így például orvosi és a pedagógus pályán nagyobb a nők száma, mint a férfiaké. Sok nő dolgozik vezető beosztásban, az állami és a társadalmi szervezetekben, és a képviselők 40 százaléka is a „gyengébb nem”-hez tartozik. Ezek a tények bizonyítják, hogy a Mongol Nép- köztársaságban a nők az alkotmány, a munka törvénykönyve, és az egészségvédelmi törvény előírásainak szellemében az élet minden területén a férfiakéval egyenlő jogokat élveznek. Sz. Udval megemlítette, hogy Mongóliában különös gond és megbecsülés övezi az anyákat. Fe’hívta a fi- gye’met arra, hogy az or-éa szágban tudományos kutatóintézet foglalkozik az. anya. és gyermekvédelem kérdéseivel. Elmondta, hogy a dolgozó anyákat igen sokféle kedvezményben részesítik. így — többek között — a négy, vagy több gyermekes anyáik korkedvezménnyel, 50 éves korukban mehetnek nyugdíjba. összeállította: Gyurkó Géza KAMBODZSA Épít, tanul és rizst ültet CSEHSZLOVÁKIA A XX. századi próza mesterei Metód fivérével, Cirillel együtt a bolgár múlt kiemelkedő egyénisége, a szláv írás megalapítója. Az okiratokból azonban születési éve helyett mégiscsak elhalálozása évét — 885 — tudjuk. A két testvér neves szaloniki család gyermeke. Szüleik bolgárok voltak. Az óbolgár nyelv kiváló ismerete, ami munkásságuk alapjául szolgál, ugyancsak bolgár—szláv származásuk tanúbizonysága. 869-iben, Konsztantin halála után Metód folytatta a nagy munkát: a nemzeti egyház 862-ben megkezdett kialakítását és a Cirill által létrehozott szláv írásbeliség hirdetését. Metód írásos munkásságából sokat tanultak az óbolgár, a legkorábbi szláv irodalom alkotói. Metód fivére halála után nemcsak a szláv egyházért és a szláv írástudás terjesztéséért folytatta a harcot, hanem két íródeákkal igyekezett bővíteni a szláv eredetű és a bolgár nyelvre átültetett könyvállo. mányt. Fontos fordításai például: „A Nomokonon” vagy „Zakonnikat i Paterikat” (Törvények könyvel, „Ote-