Népújság, 1981. szeptember (32. évfolyam, 204-229. szám
1981-09-25 / 225. szám
AZ MSZMP HEVES MEGYE! BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXII. évfolyam, 225. szám ARA: 1,40 FORINT 1081. szeptember 25., péntek VtLAG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Elpazarolt energiák Egyik laptársunkban ol- j vasom, hogy Leónberg városában nemrégiben világrekordot állítottak fel — a zuhanyozásban. Mi több: ' alighanem szupercsúcs lesz j a dologból, miután a vál- . lalkozó kedvű nyugatné- | met polgárnak eszében' sincs, hogy 336 óra után kiszálljon a víz alól; nagy elszántsággal — napi négy- ( szeri orvosi ellenőrzés / s bőrének háromóránkénti kenetése mellett — pas- koltatja tovább a testét a 30—32 fokos „tuspermet- < tel”. Kitartásához nem térhet kétség, s biztos, hogy mór hiúságból, a hírnév miatt sem hagyja abba. Emberünknek ugyanis korántsem ez az egyetlen fiigyeimet keltő produkciója! Korábban már a hintaszékben való ringatózás- ( bán s más hasonlóban is ! magára vonta a nemzetközi érdeklődést, vitathatatlan jogot szerzett arra, hogy G-uinnes híres könyvében szerepeljen. Szóval, olvasom a zuhanyozó külföldi' úr történe- tét s eszembe jutnak például a már korábbról is- meri nagy-nagy sörivó í versenyek meg azok a hatalmas trakták, amelyeken — ugyancsak ilyesféle különleges . .kor társaim ép- penséggeV abban mérik \ össze egymást, hogy me- [ lyikük. tömi degeszebbre < magát, ki bírja tovább< gyomorral, szusszal. Mi tagadás, magam is \ megannyiszor rácsodálko-] zom a furcsa esetei, re, ön- ; kén te len ül kicsusszantom számon, hogy: fantaszti-{ kus! Mert, igaz. ami igaz: ; tényleg kevesen tudnánk 1 utánuk csinálni azt, ami- j ről a hírek szólnak. Egyszersmind azonban újra meg újra el is gondolkodom azon, amit olvasok, hallok. Megannyi-] $ szór fölteszem a kérdést . ' önmagámnak — vagy tár- j saságban, másoknak is — : ekkora kedvvel, lelkesedéssel, energiával, vajon nem lehetne-e okosabbat i művelni? Miért jó annak t a zuhanyozónak, ha hete- i ki a áztatja magát a lan< gyos vízben, mennyiben ; / hasznos úgyszólván a vég- ■ > kimerülésig ringatózni egy < 1 hintaszékben, vagy törté- , netesen betegre zabálnia J ] magát az embernek kol- j ; bászból s meginnia any- j nyit a sörből, hogy szinte < ! szétpukkanjon a veséje?! ! ] Őszintén megvallom, vé- í 1 gül is meglehetősen osto- ] i ba dolognak tartom az ef- 1 ’ féle hét ven kedést, nem lá- ! tóm semmi értelmét. Sok- ] kai jobban tűzbe hoz ha ' valami okosabb, haszno- ! sabb dologról van szó. I olyanról. amivel valaki J másoknak értelmes ügy- j ben mutat példát, másokért tesz, másokon segít, i könnyít. Nem utolsósor- . I bán pedig, ami termesze- , tesen az illető számára is igazi értékes időtöltést jelent. Minden más csak buta ! pazarlás, látványos de < olcsó szemfényvesztés. Amit ; igenis maholnap elfelej- i tünk. Lett légyen is írva 1 az ú ágban vagy akár a már idézett Guinnes neve- ; zetes könyvében, a rekor- ] ! dók között. Gyóni Gyula Befejezőilöft Moamer el-Kadhafi látogatása A tárgyalások befejeztével Kádár János és Moaracr el Kadhafi emléke/,leint írtak alá a kél ország gazdasági és műszaki együttműködésének fejlesztéséről (MTI fotó, Tóth István felvétele — Népújság telefotó — KS) Moamer el-Kadhafi, a líbiai forradalom vezetője csütörtökön délelőtt látogatást tett a Magyar Néphadsereg egyik alakulatánál. A látogatásra elkísérte Loson- czi Pál, az Elnöki Tanács elnöke, Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, Berecz János, az MSZMP KB külügyi osztályának vezetője, Czinege Lajos hadseregtábornok, honvédelmi miniszter és Oláh István vezérezredes, vezérkari főnök. Kádár János, a Magyar SzoCiá 1 ista Munjtás-párt K ö z- ponti Bizottságénak első titkára és Moamer el-Kadhafi ezredes, a líbiai forradalom vezetője a hivatalos tárgyalások befejeztével, a Parlament delegációs termében emlékeztetőt írtak alá a két ország gazdasági és rpűszaki együttműködésének fejlesztésével kapcsolatos tárgyalásokról. Ugyancsak csütörtökön a Parlamentben írták alá a két ország közötti konzuli egyezményt. Az. okmányt magyar részről Nagy János. líbiai részről pedig Salem el-Mednini, a Líbiai Általános Népi Bizottság közlekedési és tengerhajózási titkárságának államtitkára látta el kézjegyével. A magas, rangú vendéget és kíséretét ünnepélyesen búcsúztatták a líbiai és magyar zászlókkal díszített Országház előtt. A Kossuth Lajos téren, ahol felsorakozott a Magyar Néphadsereg díszzászlóalja a búcsúztatásra, megjelent Kádár János, Losonczi Pál, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, valamint az Elnöki Tanács és a kormány több tagja, továbbá az állami, társadalmi élet számos más vezető személyisége. Kürtszó harsant, a dísz- zászlóalj parancsnoka jelentést tett Moamer el-Kadha- finak, majd felcsendült a két ország himnusza. Ezután a magas rangú vendég Kádár János társaságában elhaladt a díszzászlóalj előtt. Az ünnepélyes aktus — melyet többszáz budapesti lakos is végignézett — a katonai díszzászlóalj díszmenetével zárult. Ezután úttörők virágcsokrokat nyújtottak át Kadhafi ezredesnek, majd a magas rangú vendég és kíséretének tagjai Kádár Jánossal és Losonczi Pállal együtt kocsikba szálltak és díszmotorosok kíséretében a Ferihegyi repülőtérre hajtattak. A légikikötő betonián Kádár János és Losonczi Pál, illetve Moamer el-Kadhafi baráti öleléssel vett búcsút egymástól. A líbiai forradalom vezetőjének kü- löngépe ezután a magasba emelkedett.. Az ötnapos munkahét első tapasztalatai a bányászatban A bányászat 12 vállalatánál részlegesen július 1—tői áttértek az ötnapos munkahétre: az első tapasztalatokat csütörtöki ülésén tárgyalta meg a Bányaipari Dolgozók Szakszervezetének központi vezetősége. Az áttéréssel járó mun.kaidőcsök- kenés pótlására valamennyi érintett vállalatnál korszerű munkarendeket vezettek be. Borsodban, Hevesiben és több más helyen a munkarend lehetővé teszi, hogy a bányászok 40 órás, tehát csökkentett. munkaideje mellett frontfejtések nagyértékű gépei és berendezései hat napon át dolgozzanak. Az érintett vállalatoknál, az utóbbi két hónapban elért gazdasági eredmények tanúsítják, hogy hatékonyabb gazdálkodással pótolni lehet a munkaidőalap csökkenéséből eredő kiesést, hiszen ebben az időszakban a termelés nem csökkent, ám növekedett a termelékenység és emelkedett a bányászok keresete. A jelzések szerint október 1-től a bányaiparban már 14 vállalat csaknem 75 ezer bányásza dolgozhat majd ötnapos munkahéten, s a felkészülési programok szerint várható, hogy január 1-től lényegében teljes körű lesz áttérés. A szakszervezet központi vezetősége állásfoglalásában szorgalmazza a tapasztalat- cserét, s méginkább aláhúzza, hogy a kiválasztott korszerű munkarendekkel körültekintően gondoskodjanak a nagyértékű és a nagy termelékenységű berendezések hatékony kihasználásáról. A központi vezetőség sürgeti azoknak a feltételeknek mielőbbi megteremtését. amelyek lehetővé teszik, hogy a több műszakban és a folyamatos munkarendben dolgozók minél hamarabb áttérhessenek a 40 órás munkahétre. A tanácskozáson kedvezőnek értékelték. hogy a szakszervezeti testületek jól együttműködnek a gazdasági vezetőkkel. s a dolgozók észrevételeit. panaszait figyelembe véve azonnal intézkednek a megfelelő megoldásról. Tanácskozás a koronáról Elutazott az SZKP Csuvas Területi Bizottságának delegációja Mint lapunkban részletesen beszámoltunk róla: szeptember 21-től az MSZMP Heves megyei Bizottságának meghívására csuvas pártdelegáció tartózkodott. Heves megyében. A delegáció tegnap, szeptember 24-én elutazott megyénkből. Vendégeinknek Vaskó IVtihály. az MSZMP Központi Ellenőrző Bizottságának tagja, a megyei ‘pártbizottság első titkára köszönte meg látogatásukat és kívánt újabb munkasikereket a csuvas kommunistáknak, a megyénkkel hosszú évek óta testvéri kapcsolóiban áttó csuvas népnek. Kedves vendégeink útjukat, rövid időre még megszakították a hatvani Lenin Termelőszövetkezetben, ahol az állattenyésztési ágazatot keresték fel. A csuvas pártdelegáció ma utazott el Budapestről Csebokszáriba. A Ferihegyi repülőtéren- Barta Alajos, az MSZMP Heves megyei Bizottságának titkára búcsúztatta vendégeinket. (Leontyev Anatolij Mihajlaviccsal, az SZKP Csuvas Területi Bizottságának titkárával készített interjúnk lapunk 3-as oldalán átmsható,/ Űjabb adatokkal gyarapodtak a magyar korona és a koronázási jelvények történetére. megőrzésére vonatkozó ismereteink a Nemzeti Múzeumban csütörtökön befejeződött kétnapos tudományos tanácskozáson. A hazai, valamint az Angliából, Ausztriából. Franciaországból. az NDK-ból, az NSZK- ból és Svájcból érkezett szakemberek: történészek, művészettörténészek, . fizikusok; ötvösművészek, restaurátorok ismertették é nagy- ér.tékű műtárgyak kutatásainak, vizsgálatának legfrissebb eredményeit, s kifejtették véleményüket restaurálásuk íetetóseggiTól. HA E5!Y :Ai\IEM; Hétfőn, kedden és szerdán a nyarat idéző, majdhogynem kánikulai melegben határoztunk úgy, hogy csütörtökön meglátogatjuk a szü- retelőket. S lám ilyen az újságíró — no meg persze a szünetelők — szerencséje. Tegnap reggel már azon törtük a fejünket, érdemes-e egyáltalán kimenni? Éjszaka esett az eső és még reggel sem volt éppen szürethez, való idő. Aztán csak útnak indultunk a híres debrői borvidék községei felé. Rossz idő ide, rossz idő oda. a verpeléti Dózsa Termelőszövetkezet tábláiban százhúszat! szedték a fürtöket. — Igaz, egy kis átcsoportosításra szükség volt — hallhattuk Kőrösmezei Attila főágazatvezetőtől —, mivel ilyen időben nem léhet a csemegét szedni. A minőség kitűnő! Különösen az elmúlt napok 30 °C körüli hőmérséklete javította a must cukorfokát.. A rizlingszilvánit már leszedtük, tavaly 13, az idén 16 cukorfokot mérhettünk- Ügy tervezzük, hogy a 341 hektárról, 20, nap, ataV betakarítjuk á termést. Péf- sze ebben az' időjárásnak is' segítenie kell. Láthattuk, hogy a technika betört :a szőlőtáblák közé is. »legalábbis itt. Verpeléten. URH adó-vevővel irányítják a traktorvezetőket a sorok között. ' S' mindjárt egy má-r sik „újításról” is számot-adhatunk. Nem kell puttonyos, nincs gumicsizmás sárda_ gasztás. Van viszont egy jó ötlet.: csúszol apót akasztottak a traktorok végére, erre kerülnek a ládák, s így vontatják a konténerig a termést. A feldolgozóban Tuza Ervinné és Helli Viktorné kalauzol bennünket. Az előbbi elmondja, hogy a jelenlegi berendezéseikkel sokkal gyorsabban tudnak mustot sajtolni a fürtökből. Szinte emberi kéz érintése nélkül kerül az a hatalmas hordókba. S máris Helliné birodalmába érkeztünk. Ő ugyanis azon kevés hölgvek közé tartozik, akiknek pincemester a foglalkozása. A bort ugyan nem szereti, de a lopóval úgy bánik, hogy bármelyik férfi kollégája megirigyelhetné .,. — A híres debrői hársle. velő szüretelése még várhat két-három hétig — hallhattuk FeldebrSn. Addig sem tétlenkednek természetesen. A rizlingszilvánit már le- szüretelték. Jó bornak ígérkezik: 18.7 a . must cukorfoka. Tófalu. Aldebrő, ^ei? ebrét' közei« fermé'lősttjyét* r kpz.eíe "ä Tlákódzi: 191 fiéi-u. tátpn .termesztik a bornak, vaiót. Bringenstok Antal kertészeti brisád^ezetp már több mint -húsz éve fpg szedőollót ilyentájt. — Három éve "olt legjobb a termés, de a-z 1977-es évjáratú deb-ői a legfinomabb. Azt kell keresni — adja a tanácsot, s elindul a sorok között, mert. a munka hagy része még hátra van . . így telnek a puttonyok a híres debrői borvidéken A konténerekbe összegyűjtött szőlői a feldolgozókba szák; litják (Fotói Bed Marton^' V Szüret 1