Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-01 / 179. szám

m FILM Á királyi biztos szeretője Színes brazil film Aki európai, «az meg­szokott, elfogadott normák szerint közelíti meg ezt az alkotást, bizonyára fanyalog, va fogadja. Á dél-amerikai táj egzotikumával ugyan le­het hogy megfogja, de alig­ha bűvölik el a zord sziklák, legfeljebb a némi poézist sugalló, messziről eget szur- káló hegyek ringatják köl­tői hangulatba. A szex biztos siker. Kü­lönösképp, ha annyi helyet és időt kap a vásznon, mint ebben az esetben Zézé Mot­te, a királyi biztos szeretőjét alakító, egyébként rendkí­vül tehetséges művésznő. — aki nemcsak a jellemóbrázo. lás terén jeleskedik, hanem boszorkányos ügyességgel táncol is — teljes természe­tességgel meztelenkedik, s folyvást a földön járó sze­relem örömeiért ujjong. Nem csoda, hogy mindjárt rabja lesz az idősödő portugál bözteti egymástól, valójában mindannyian a gyarmatok lehető legtökéletesebb ki­zsákmányolását tartják élet- céluknak. Méghozzá úgy, hogy közben maguk is dús­gazdaggá válnak. Aztán jön. nek Irigyek, kezdődik a pisz- kálódás, a feljelentgetés, amely végül is lebukásba torkollik. Most már semmi akadálya annak, hogy meg­érkezzék az uralkodó által kinevezett újabb hatalom-, pénz- és élvezetsóvár föúr. Aztán foroghat a sors kere­ke. ismétlődhet a történet, ki tudja hányszor. ''Nem marad el a legalább csipetnyi melodráma sem. Elborongani mégsem hagy­nak minket, mert a tempera­mentumos főhős gondoskodik a váratlan fordulatokról. Az egyik monostorba menekül, s ott találkozik egykori sze­retőjével, akit — mit ken­dőzzük a tényeket — hu­nagyúr, aki szintén ádám- kosztümben — jusson látni­való a nőknek is — veti ma­gát az ágyba. Jósé Medeiros kamerája ennél a részletnél is készséggel időzött. Rober­to Menescal és Jorge Ben zenéje meglehetősen határo­zottan hangsúlyozta az ero­tikus. az egymást váltó vér­bő részleteket. Olyannyira, hogy a leghidegvérűbb néző sem üldögélhetett közömbö­séi. Ráadásul a sztori is érde­kesnek tűnt. s jelezte, hogy a forgatókönyvírók — Carlos Ditgues és Joao Fellicio Dos Stfntos — valamint Car­los Díegues réndezó arra törékedték, hogy ne csak színes, hanem tanulságos mesét is szójenek. Ennek lé­nyégé az, hogy a királyi kül­dötteket csak nevük külön­száros tempóval lerohan. Más szóval: mindent legyőz a szerelem. íme egy rakomány dicsé­ret, mégis akadnak aggá- lyoskodók? Ennek az az oka, hogy meglehetősen rit­kán látunk brazil alkotáso­kat. Ezért nehezen barátko­zunk meg az olykor igen lassú, máskor meg gyors tempóval, pedig mindez a sajátos, az általunk kurió­zumnak minősített dél-ame­rikai temperamentumból fa­kad. Azért azt is valljuk meg, hogy csak eleinte hú­zódozunk, mérlegelünk, vo­nakodunk, később azonban bennünket is rabul ejt ez a varázs. Legalábbis másfél órára..'. Pécsi István Zugügyvéd zavarban Olasz bűnügyi film A zugügyvéd tizenöt éve vőlegény, állása nincs, nem is akarja, hogy legyen. Mert aníit azért fizetnének, az neki nem elég, akkor meg minek ott ülni az íróasz­talánál, mikor ő egyébként is unja az állandó munkát Ezt a négyven körüli fog­lalkozásnélkülit állítja a kri­mi tengelyébe négy forgató­könyvíró és a rendező. Ser. gio Corbucci. És ettől lesz ez a krimi tipikusan olasz. Meg attól, hogy ezt a fősze­repet Nino Manfredi alakít­ja. A történet során kellő iramban szaporodnak a hul­lák, a sötét szándékok szá­lai mintha itt-ott elpattan­nának. talán azért is, hogy kíváncsiságunkat fokozzák. Mégis úgy érzem, hog^ szín­házban vagyok. A kamera sokszor áll a zugügyvéd ar­cára és addig marad ott, amíg az el nem látszotta azt a néhány lassú rezze- netét. amely a benne folyó érzelmeket van hivatva ve­lünk. nézőkkel az adott hely­zetben érzékeltetni. És mint­ha minden ilyen kis epizód egy kicsikével tovább tarta­na a kelleténél. Csak egy kis pisszenettel, csak egy szóval, vagy néha egy mon­dattal. Mert túlontúl akar hatni a történet. Mert a zugügyvéd egy csábítás foly­tán áldozatnak jó gazella­ként kawedik agy esemény­sorba, ahol nagy és mocs­kos vadak, sakálok, hiénák, tigrisek tépik egymást. A sivatagi hasonlat csak érzékelteti az olasz társada­lom erkölcsi állapotát, kö­zelebbről NSpolyt, ahol min­den megtörténhetik a pénz, a szennyes pénz miatt. A film végén szépszerével azt is gondolom már, hogy az egész gyengén összetákolt bűnügyi mesét azért forgat­ta le Sorgio Corbucci, hogy epés gondolatait elmondat­hassa az utca embereivel. Mert amit a filmmese sze­replői krimititokként üldöz­nek. védenek, takargatnak, a film zárójelenetében har­sog a nápolyi utcán, az ab­lakokból. a tereken; az ap­ró boltokból ki és ott bent a pultnál is harsog. Csak a politika csinálói, a bársony­székben ülők mintha süketek lennének. A felügyelőt Ugo Tognaz- zi játssza. És az ő mondatai is mintha a társadalmi igazság oldaláról szólnának. Szerepköre és termete Pie- donet juttatja eszünkbe, mégis mennyivel többet ad ó ebben az epizódszerepben, A két nagy jellemszínész mellett a hamadik, Paolo Stoppá ugyancsak markáns figurát mintáz, tudtára ad­va a nézőknek, hogy ilyen apa is létezki. ha a mil­liók már végképp megőrjí­tették. Farkas András Józsa János képei a Hatvani Galériában MEZÖTÜRI CSEREPEK GYÖNGYÖSÖN. Alföldi mester, Gonda István népi iparművész bokályai, tálai, kancsói láthatok a gyöngyösi Mátra Múzeumban. (Fotó: Kőhidi Imre) Minél árnyaltabb egy nép képzőművészeti élete, annál gazdagabb is. Józsa János festészetünk egyik árnyala­tához tartozik, 1936-ban szü. letett Debrecenben. Szinte Gábor tanítványa volt, több európai országban járt, mint­egy húsz egyéni kiállítása nyílt Budapesten, Békéscsa­bán, Nyíregyházán, Debre­cenben, most Hatvanban. Grafikus ég festő egy sze­mélyben, 1965-ben Lipcsé­ben ezüstérmet nyert, kitün. tették a Munkácsy- és Med- gyessy-plakettal, megkapta Debrecen művészeti diját. Ezúttal festményeit lát­hatjuk, „mesterségpróbáló” munkáit, ahogy Bényei Jó­zsef jellemezte megnyitójá­ban törekvéseit, .Képei közül kiemelkedik az „Apám em­lékére” festett mű a maga többtételes szerkezetével. Egységes hatású, részletfi­nomságokban gazdag kép, lírai hitellel és érzékeny műgonddal. Ehhez hasonló­an elmélyült alkotás a „Vil­lámsújtott fa”, az „Emlék” és a „Pihenő bika”. Itt nyil­vánul meg leginkább erede­ti látása és élményvilága. Egész sorozatot festett az er­dőről! A fák szinte társként néznek vissza ránk, olyan intenzivek színben. „Utá­nunk kapaszkodó emlék”, ahogy Bényei József anali­zálta szemléletét. Minőségé­ben nem egyenletes, de ez inkább dicséret, mint elma­rasztalás, hiszen vállalkozó­kedvének, festői munkabírá­sának jele. Ezzel a mindig kész lendülettel ábrázolja a kovácsmühelyt, a favágó és fazekas alakját néprajzi pon­tossággal, méltóan emléke­zik Kondor Béla alakjára, s önmagáról is markáns „ön- arckép”-et fest.. Olykor diszletszerűek ké­pei, ez jellegzetességük. Bi­zonyos részleteket kiemel, így egy pár bakancsot, lám­pát, ami ifjúságából feltámad és festészetté növekedik. Az a tény, hogy a Ceglédi Ősz keretében I. díjat kapott az országos ex libris-kiállításon, hogy Itáliában II. díjjal ju­talmazták grafikus-felké­szültségét, hogy munkáival részt vett Capriban, Nápoly­ban. Milánóban, Bolognában, Montrealban nemzetközi ki­állításokon: nemzetközi mér­leget )s jelent. Mindez re­kesz-zománc sorozatában is megnyilvánul. Megismerte a műfaj titkait, törvényeit, en. nek jegyében készítette el cégéreit, Carmina Burana ciklusát. E műfaji gazdago­dás fejlődését és további ki­bontakozását is érzékelteti még akkor is, ha egyelőre élményei nem tudnak olyan könnyeden megjelenni a zo­mánctechnikában, mint gra­fikáiban. Izig-vérig grafikus alkat, s ez javára írandó, ez a tény biztosítja festői kompocíziói- nak a rendjét, motívumainak sűrített szilárdságát. Szívó­san körüljárja művészetében a múlt és a jelen . rétegelt, festményekkel pillant be egy idős asszony . kávédiirálós szobájába, a fotós műterem­be, felröppent egy részletet Kazimlerzből. Zománcképei­vel idézi, ábrázolja a zenét, a fuvolás alakját. Minden kész arra. eszköze; érettek, hogy megalkossa élete fő művét, jó művek ösvényén a maradandó értéket. Józsa János kiállítását egyébként augusztus 20-ig tekinthetik meg az érdeklő­dők a Hatvani Galéria eme­leti termében. Losonci Miklós Nyolcrészes zenei ismeretterjesztő sorozat Á narrátor: Yehudi Menuhin „Az ember zenéje" című, 8 részes zenei ismeretterjesz­tő soiozattal gyarapodott st napokban a televízió szalag- tára. A Kanadai Televízió sorozatának egyik érdekes­sége, hogy narrátorként ai. világ egyik legnagyobb he­gedűművésze. Yehudi Me-y nuhin működik közre. művész Curtis Davis kana-í dai zeneszerzővel és zenetu­dóssal közösen társszerzői® Is a műsornak. A műsor készítői a forga-l tás idején eljutottak a ze-i nei múlt tárgyi emlékeinekt színhelyeire is. A nézők b«J pillanthatnak az afrikai! hangszer-készítés rejtelmedbejáj s nyomon követhetik a hú-g. ros hangszerek fejlődését alK kezdetektől a világhírű Strajf divari- és Guarneri-heged űkt|' készítéséig. A zene történeté-,, nek jelentős állomásaként«» számon tartott kottaírás we_; detét is megörökíti a film­sorozat, bemutatva a delphoi romokon felfedezett kotta-iy grafika ősi jeleit. A zene barátainak érdek­lődésére számot tartó adásoki képernyőre kerülésével egy- időben a művet könyv alak­ban is megjelenteti a Zene­műkiadó. (MTI) Napfogyatkozás a Szovjetunióban Több mint két órán át volt megfigyelhető pénteken reggel teljes napfogyatkozás a Szovjetunióban. A sajátos természeti jelenség ezúttal csak a Szovjetunió területén volt vizsgálható, s ezért szá­mos országból mintegy 200 csillagász érkezett a külön­böző területeken felállított megfigyelöállomásokra, hogy szovjet kollégáival együtt végezzen vizsgálatokat. A teljes napfogyatkozás a Fe­kete-tenger fölött, Szuhumi térségében kezdődött és a Kaukázus, a Kaspi-tenger északi része, Kazahsztán, Szibéria, Szahalin és a Ku- rili-szigetek térségében volt megfigyelhető. A leghosszab. bán, a Bajkál—Amúr vasút­vonal térségében fedte el a Hold a Napot, itt, 129 má­sodpercig tartott a teljes napfogyatkozás^ 8. — Maga olyan türelmet­len. mint egy gyerek — ma­gyarázta dón Kondor. — Ho­lott nagyon türelmesnek kell lenni. Rumata búsan elmosolyo­dott. — Amíg mi várakozunk — felelte —, készülődünk, meg célozgatunk, ezek a vadállatok minden percben embereket ölnek. — Anton — mondta Kon­dor —, a világmindenségbeó sok ezer bolygó van, ahová még nem jutottunk el, és ahol a történelem megy a maga útján. — De ide már eljutottunk! — Igen, eljutottunk. De azért, hogy segítsünk ennek -az emberiségnek. Ha gyenge vágj’,, menj -el. -Térj haza. . Rumata hallgatott. Don Kondor végigsétált az asz­tal mellett, és búsan bólo­gatott — Mindent értek — mond­ta. — Hiszen mindezt átél­tem. Volt idő, amikor a te­hetetlenség és a tulajdon al­jasságom érzése látszott szá­momra a legszörnyűbbnek. Egyesek, a gyengébbek, be­leőrültek. őket visszaküldték a Földre, és most gyógyít­ják. Tizenöt évre volt szük­ségem. hogy megértsem, mi a legszörnyűbb. Az emberi arculatot elveszíteni szörnyű, Anton. Bemocskolni a lelket, elkeseredni. Mi itt istenek vagyunk, Anton, és okosab­baknak kell lennünk a le­gendák isteneinél, akiket az itteni nép valahogy a saját képére és hasonlatosságára _ alkot. Én tizenöt éve va­gyok itt. Én mór nem is ál­modom a Földről. Egyszer, az irataim között kutatva, rábukkantam egy nő fény­képére, és sokáig nem tud­tam rájönni, hogy kicsoda. Néha ijedten eszmélek rá, hogy én már régóta nem az Intézet munkatársa vagyok, hanem az Intézet múzeumá­nak kiállítási tárgya. Hát ez a legszörnyűbb: beleélni magunkat a szerepünkbe. Mindegyikünkben a nemes söpredék küzd a kommü- nárral. A Föld innen ezer évre és ezer parszekre esik. Kommünárok maradunk. Ö nem érti meg. De ho­gyan is érthetné? Szerencsé­je volt. ő nem tudja, mj a szürke terror, kicsoda dón Reba. Mindaz, aminek a bolygón végzett tizenöt éves munkája alatt tanúja volt, így vagy amúgy beleélik a bá2iselméletbe. S amikor én a fasizmusról, a szürke ro- hamosztagosokról beszélek neki, ő ezt érzelmi kitörés­nek tekinti: „Ne tréfáljon a terminológiával. Anton! A terminológiai zűrzavar ve­szélyes következményekkel jár.” Sehogyan sem tudja megérteni, hogy a középkori brutalitás normális színvo­nala — Arkanar boldog teg­napja. Don Reba az ő szá­mára holmi Richelieu, okos és előrelátó politikus, aki az abszolutizmust védelmezi a feudális betyársággal szem­ben. Az egész bolygón egye­dül én látom az országra rákúszó szörnyűséges árnyat, de éppen én nem tudom megérteni, kinek az árnyéka ez, és rpiért... — Hogy van a tiszteletre méltó Szinda? — kérdezte. Don Kondor már nem né­zett a veséjébe. — Köszönöm, jól — dör- mögte. Azután így szólt: — Végtére is meg kell érteni, hogy sem te, sem én. egyikünk sem láthatja meg munkájának reálisan érzé­kelhető gyümölcseit. Mj nem fizikusok vagyunk, hanem történészek. Számunkra az időegység nem a másodperc, hanem az évszázad, mi csu­pán előkészítjük a talajt a vetéshez. Egyébként a Föld­ről jönnek néha holmi... ra­jongók, hogy az ördög vinné őket... Kurta lélegzetű vég- tázók... Rumata erőltetetten mo­solygott, és húzogatni kezd­te lovaglócsizmája szárát. Vágtázok. Igen, voltak ilye­nek. ____ T íz évvel ezelőtt Stefan Orlowski. más néven dón Kapada, ő császári felsége íjász-századának parancsno­ka, tizennyolc esztorj bo­szorkány nyilvános megkín- zatása alatt katonáival tüzet nyittatott a hóhérokra, le­kaszabolta a birodalmi bírót, de a lándzsás palotaőrség felkoncolta. Miközben halál­tusában vonaglott, így kia­bált: ..Hiszen emberek vagy­tok ! Üssétek őket, üssétek!” — de nemigen hallották a szavát (Folytatjuk) t ■4

Next

/
Oldalképek
Tartalom