Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-30 / 203. szám

Gulyák, nyájak, üremsk - ,,kíssvájc" a Mátra túlsó oldalán A megkapóan szép, ám nem kimondottan autózásra való, sok sanda buktatót, meredélyt rejtegető Mátra északi oldalán a fürgén és erőteljesen rohanó GAZ ug­rálva, billegve, elszántan ha­lad célja felé. Különösebb félelmet azonban a nyaktö­rő manőverek ellenére sem érzünk, egyértelmű ugyanis, hogy Kaszab Balázs, aki egyébként Pétervásárán a Gárdonyi Termelőszövetke­zet elnöke, kitűnően ismeri mind a négy kerék-meghaj­tású járművet, mind a vi­szonyokat. — Ez az utóbbi a fonto­sabb — magyarázza a virtu­óz vezetés közben —, a ta­lajviszonyok. Nemcsak és nem elsősorban a mostani „au- tókázás” hanem sokkal inkább a termelőszövetkezet szem­pontjából. Márpedig ez a vidék — ha szemre mégoly szép is — a termőadottsá- gait illetőleg sajnos igen­csak gyenge. Szerencsére az útkeresés gondjain már túl­jutottunk. Ami nem ment, azt nem erőltettük. Mert mi nem ment. itt, a Mátra „túlsó” oldalán? Nem ment a Pétervására környé­ki falvak termelőszövetkeze­teinek külön-külön történő útkeresése — tíz esztendeje egyesültek, öt község öt ha­tára kapcsolódott akkor ösz- sze; továbbá nem ment azon a termőtalajon „acélos” bú­za termelése sem... — Nemcsak azért — jegy­zi meg Kaszab Balázs — mert gyenge hozzá a föld, hanem sok szempontból a domborzati viszonyaink mi­att sem. Egy ilyen lejtőn például — most éppen éles kanyart vevő repülőgépen érezzük magunkat — kom­bájn, traktor már biztonsá­gi okok miatt sem dolgoz­hat szóval világossá vált, hogy meg kell találni a min­dünk számára járható utat. Ebben az időszakban és az utána következőkben jó szakembergárdánk jött lét­re. jelenleg 22 egyetemet és főiskolát végzett szakember dolgozik a termelőszövetke- tetben. Amikor elkezdték a közös munkát — mindenekelőtt a hagyományokra építettek. Ezek közt mindig is fontos szerep jutott itt a fafeldol­gozás számára. Csak a föld­művelésből errefelé sohasem tudtak megélni az emberek. Maradt tehát a fafeldolgo-' zás, és közben, immár jó tíz esztendővel ezelőtt — komplex meliorációs tervet kezdtek megvalósítani. Tele­pítettek 240 hektár erdőt és 1500 hektár gyepet ott. ahol a szántóföldi növénytermesz­tés nem volt gazdaságos. o o o Senki sem vitatja: szebb látvány nyáron a hegyoldal­ban aranyló, hullámzó bú­zatábla, mint egy gazdát­lannak tűnő elvadult rét. Ahol azonban jó takarmánj' terem. És Pétervásárán ezt valósították meg, az emlí­tett gyenge talaj, valamint a szó szoros értelmében „me­redek” lejtőviszonyok miatt, valamint az ezekkel nagyon is összefüggő termékszerke­zet-átalakítás eredménye­ként ennek már így kell lenni. — Sajátos helyzetünknek megfelelően korszerűsítettük a szántóföldi növénytermelé­sünket, takarmánytermesz­tésre rendezkedtünk be. Ahol lehet, 350 hektáron ga­bonát termelünk, szemesku­korica helyett pedig 320 hektáron silókukoricát, a többi mind szálas és tömeg­takarmány — egészíti ki a lassanként kialakuló képet az elnök. ■— Egyik fontos alaptevékenységünk ugyanis a tejtermelés. Jelenleg ma­gyartarka és Holstein—Friez keresztezésből 1100 szarvas- marhánk van, ezzel az állo­mánnyal hasznosítjuk a jobb minőségű, intenzív legelőin­ket, a gyengébbek maradnak a ' juhászatnak, amely az utóbbi öt évben szintén nye­reséges. Juhaink száma egyébként jelenleg ötezer. Az ivádi telepünkön éppen m,ost építünk egy fi egység­ből álló juhhodály telepet. Úgy gondolom, érdemes megnézni, már egészen jól mutat... o o o Míg mindez elhangzik, jó­kora utat teszünk meg. gőzben svájci képeslapokra kívánkozó csendélet: a hul­lámzó, zöld hegyek lejtőin gulya legelészik, nyomuk­ban lassan, komótosan a minden mozdulatában csu­pa nyugalom pásztor és egy elmaradhatatlan, fekete szőr­gombolyag — a puli. . . A tehenek megbámulják a nagy hanggal elhúzó terep­járót, majd újra a fű felé fordítják fejüket, néhánvuk nyakában megszólal a ko- lomp. — Ez a váraszói völgy — mutat vissza az elnök, ami­kor a közeli magaslatra ér­ve gyönyörködni állunk rr-err néhány percet. — Ott balra, azzal a sok új házzal, az ott Váraszó. Szorgalmas, dolgos emberek lakják, mint a töb­bieket is errefelé. A következő gulyánál — ez már jóval nagyobb az előbbinél — megállunk. s«zót váltani a pásztorral, Végh Rudolffal. öreg gulyásnak nézhetnénk, pedig két év­vel ezelőttig, nyugdíjazásáig traktorosként kereste meg a kenyerét. — Nem volt nehéz a vál­tás? — Nekem nem. Jószággal erre mindenki foglalkozik, függetlenül attól, hogy amúgy hol. vagy mit dolgo­zik, Itt kevés van. aki ne értene marhához, disznóhoz, így nem nehéz a legeltetés, legjobban a jószág ismeri a maga járását, hát csak hagy­ni kell, még kutyával terel­ni sem szabad, akkor inkább száj jelszélednek. — Mégis, itt a kutya... ? — Inkább csak társnak. Azután kevésbé idillikus témák: nincs a faluban, aki vállalná — kb. 4000 forintos fizetésért — a csorda legel­tetését (a háztájit), így in­kább vagy lemondanak a szarvasmarháról vagy „sor- halegeltetnek.” a gazdák. Az — Mire véget ér a szezon; ezt a bevételt biztosan meg­duplázzuk — mondja sze­rényen Cecei Éva, az üzem halk szavú adminisztrátora, majd tiszta tányérra rakott, gusztusosán fénylő, illatozó savanyúsággal kínál. Nem tudtunk ellenállni, és nem bántuk meg. És leg­alább ennyire bizonyos, hogy nem savanyú ábrázattal tá­voztunk a jövőjének útjára jól rátalált „gyenge” adott­ságú szövetkezetből. ( Bojtos Sándor és Magda amikor húsz perc múlva már kalapácsok kopogását halljuk — és ez az ivádi juh-kombinát. Három éve kezdtük, évené te kettőt-kettőt tudtunk épí­teni, ahogy a pénzünk futot­ta. meg ahogy a birkát tud­tuk szaporítani. Amint lát­ható is, szépen alakul, már a kerítések készítésénél tar­tunk, azokon kalapálnak aa embereink... Pillanatnyilag ennél több látnivaló sajnos, nincs is: a telep „lakói”, a juhok, a hegyek búboske­mencéi mögött legelésznek. Viszont a savanyí tóüzemet még meg kell nézni, ott ta­lán még valami fogunkra- való is akad. — Biztosan — biztat ben­nünket egy kedves, idős né­ni, Dulai Jánosné, és hoz­záteszi: — egyébként tizen­kettőn vagyunk, sok a nyug­díjas, lassan én is elballa­gok, méghozzá j anuárban! Most egyébként cseresznye­paprikát tetőzünk itt, a hor­dónál, és nemigen kell ben­nünket noszogatni, minden­ki tudja a maga posztját. Már hogyne tudnák: éven­te 10—10 vagon kovászos és ecetes uborkát és szintén sok ecetes paprikát küldenek pes­ti piacukra, és csak ebben az évben már 3 millió fo­rint bevételnél tartanak. Messzire hallik a kalapálás: készül a kerítés a juhtelepen (Fotó: Kőhidi Imre) B. Kun Tibov } Teljes erőmegfeszítéssel. rönk fák között. A szalagfűrésznél György egy égerfával birkóznak — eredményesen itt lakók közül — holott er­refelé is akadna bőven, nem is rosszul fizető munka — többen vendégmunkásnak mennek az Alföldre, köztük ott járt a mi, traktorosból lett tehenészünk, kazlaznak, miegymás, könnyebb, nehe­zebb munkát végeznek. — Megérte? í— Nyolcvan kiló búzát kaptunk naponta. Jött ve­lünk olyan is, aki már be­töltötte a 75. évét, én tíz mázsa búzával és 560 fo­rinttal jöttem haza. a koszt meg kitűnő volt, még a po­csékolás, azt lehet mondani, az ment inkább. Ez volt Kisfüzesen, követ­kezett a vezekényi tanyán a fűrészüzem, 4000 köbméter ipari fa feldolgozása folyik itt. Kovács András üzemve­zető-helyettest kérdezzük, most éppen mi a munka? — Ötszáz infuzalemezt ké­szítünk a gabonaforgalmi vállalatnak. Ezek arra va­lók, hogy a vagon aj tokhoz téve, ne engedjék kiesni a szállítmányt, amikor nyitják az ajtót. Visít a szalagfűrész, amint belehasít a rönkbe, és még szinte ez zúg a fülünkben. Kapor, paradicsompaprika s a paprika alait ropogós, fi­nom ecetes uborka a fahor­dókban megtalált boldogulás AZ ELSŐ HIBRID LUCERNA EURÓPÁBAN : ' Kompolfról a világhír felé Dr. Bojtos Zoltán — ma kandidátus, a Gödöllői Ag­rártudományi Egyetem Kom- poiti Kutató Intézetének tu­dományos tanácsadója — parasztcsalád fiaként került a soproni középiskolába, .majd a Budapesti, Műszaki Egyetemre, melynek mező­gazdaság-tudományi karán 1940-ben szerzett diplomát. Surányi János, egykori pro­fesszora hívta fel először a figyelmét a lucernára. Nem sokkal az egyetem befejezése után az akkori ne­ves Mosonmagyaróvári Nö­vénynemesítő Intézetbe ke­rült, ahol a Willax Ödön igazgató — híres nemesítő — vette pártfogásába. Fiatalon doktorálni szeretett volna, de közbeszólt a háború. A má­sodik magyar hadsereg tag­jaként a Don-kanyarba küld­ték és a csodával határos módon került haza Övárra. — Amikor 1949-ben át­szervezték a 1 mezőgazdasági kísérleti intézeteket - emlé­kezik vissza —, a Magyar Tudományos Akadémia Mar- tonvásári Kutató Intézetébe kerültem. Itt lehetőségem nyílt a lucernanemesítésre, amit államunk jelentős fej- ■feszéggé! támogatott, mivel az akkoribán alakult első mezőgazdasági nagyüze­meknek korszerű növényfaj­tákra volt szükségük. Így elkezdtük a kalászosok, a kukorica és a lucerna nagy­arányú nemesítését. Az első sikereket éppen Martonvá- sáron a hibrid kukoricákkal értük el. Ezt látva vetődött fel bennem a hibrid lucerna előállításának lehetősége is. Közben az ötvenes évek ele­jén a Földművelésügyi Mi­nisztérium javaslatára dr. Jánossy Andorral és dr. Csák Zoltánnal együtt a nagyüze­meknek szaporítottuk a há­ború előtt meghonosított lu­cernákat. így a nagyszénási. a szarvasi, a békésszentand- rási és a bánkúti táj fajtákat. Három év g folytattuk ezt a munkát es az ötvenes évek közepén valamennyi állami elismerést kapott. Jó erre visszagondolni., hiszen ma már csak a nagyszénási táj-. fajta van köztermesztésben. Amikor ezt befejeztük, foly­tattam a nemesítést, és 1961- ben elismerték a Martonvá- sári—Synalfa lucernámat. Ez volt az ebő hazai fajta, amely nagy adagú műtrá­gyázással és öntözéssel az akkori öt tonnás országos át­lagot meghaladva nyolc ton­nát adott hektáronként! Gyorsan elterjedt és a hat­vanas években az ország lu­cernatermő területének csak­nem harmadát ezzel telepí­tették be. Most,, húsz év táv­latában is van még belőle 1300 hektár. Dr. Bojtos Zoltánt azonban továbi) foglalkoztatta a hib- ridnernesílés. — Az első hibrid lucernát 1967-ben Amerikában fedez­ték fel — mondja visszate­kintve. — Ennek leírása el­jutott hozzám Martonvásárra és megtudtam, i hogy egy amerikai magánnemesítő vál­lalatnál állították elő. Olyan szerencsém volt. hogy még abban az évben Ford-ösztön­díjjal az Egyesült Államokba kerültem, ahol nagy vita ala­kult ki a hibrid lucernáról és annak jövőjéről. Ezt lát­va 52 éves fejjel elhatároz­tam. hogy minden erőmet a hazai hibrid lucerna előállí­tásának szentelem. '1970-ben kerültem a kompolti intézet­be, ahol teljes erővel és nagy anyagi támogatással láttam ehhez a munkához. Az inté­zet akkor lett Szarvas mel­lett a lucernanemesítés egyik magyar központja. Az első hibrideket 1972-ben kispar- cellákon állítottuk kísérletbe Kompolton. Több mint öt­száz kombinációval foglal­koztunk. Próbakeresztezése­ket. folytattunk, míg megta­láltuk azt az egyedet, amely kiindulási anyaga lett a hib­rid lucernának. Rendkívül nagy türelmet és szorgalmat igényelt az a hosszú folya­mat, amíg eljutottunk oda, hogy 1976-ban a két legjobb hibridhatású jelöltet állami elismerésre bejelentettük. Kí­sérleteink 1980-ban fejeződ­tek be és a négyéves adatok alapján idén tavasszal K. M. — Hibridalfa néven állami el­ismerést kapott. A nemesítő munkában nagy segítségemre volt dr. Nagy Béla intézeti osztályvezető, Dorbach Lajos- né technikus, valamint dr, Szalai György igazgató. Az új fajta kipróbálásában dr. Pap Imre. a Debreceni Ag­rártudományi Egyetem Tan­gazdaságának igazgatója, va­lamint dr. Harangozó Ká­roly. a besenyszögi Kossuth Termelőszövetkezet munka­társa működött közre. Tizennégy esztendei neme­sítő munka után tehát Euró­pában elsőként dr. Bojtos Zoltánnak sikerült előállíta­nia a hibrid lucernát. — Célunk az volt, — so­rolja a nemesítő —, hogy ko­rai érésű, gyors fejlődésű, úgynevezett szuperintenzív körülményeket jól hasznosí­tó lucernát nyerjünk. Ezzel a fajtával elértük, hogy meg­felelő öntözés és műtrágyá­zás mellett, már május ele­jén egy héttel korábban ka­szálható. mint. a többi ma­gyar fajta. Ez 28 naponként megismételhető, öt-hat alka­lommal. Az országos fajtakí- sérleti hálózatba beállítva a hibrid lucerna 31 százalékkal többet termett a negyedik esztendőben, mint a vele összehasonlított tápiószelei fajta. A nagyüzemi kísérle­tek során jelentős sikereket értünk el Hajdú-Bihar me­gyében, a Berettyóújfalui és a Hajdúszoboszlói Állami Gaz­daságban. öntözéssel mind­két helyen a hibrid lucerna 20 százalékkal nagyobb ho­zamot adott. A sziken ter­melő Hortobágyi Állami Gazdaságban is tíz százalék­kal többet takarítottak be belőle, mint a hagyományos lucernákkal. Termelési költ­sége az agrotechnika és a vetőmagvak miatt tíz száza­lékkal ugyan drágább, de ezt a többletkiadást a na­gyobb termés, a hektáran- kénti 10 tonnás lucernaszéna- hozam pótolja. Öntözés és műtrágyázás mellett jöve­delmezően termelhető. Nemrég a Békés megyei Füzesgyarmati Lucernater­melési és Szálastakarmánn Termelési Rendszer öt évre szóló szerződéssel vállalta! a hibrid lucerna nagyüzemi elterjesztését, melytől nagyon sokat várnak! — Szeptemberben a belé giumi Mellében rendezik meg az Európai Növénynemesi- tők Társaságának konferen­ciáját, — mondja dr. Bojtos Zoltán —, ahol bejelentem; hogy Európában elsőként síé került előállítanom a hibrid lucernát. Várható a külföl­diek érdeklődése, mert főleg a nyugat-európai, csapadék-' bán gazdagabb országokban jól termelhető majd. Életem nagy célját ezzel elértem, és 65 évesen nyugdíjba készü­lök. Azért még szeretnék közreműködni az új fajta ha­zai és külföldi elterjesztésé­ben. A kitartó munka gj’ü- mölcse beérett, a hibrid lu­cerna elkészült, amely bizo­nyosan sok örömet szerez majd a mezőgazdasági üze­meknek. Mentusz Károly 1981, Mtgaseros sU <~XWS*e

Next

/
Oldalképek
Tartalom