Népújság, 1981. június (32. évfolyam, 127-151. szám)
1981-06-02 / 127. szám
w Aram napsugárból I Napsugárerőmü Szicíliában (Fotó: Stern — KS) Százhalombaltai aranyhal Százhalombattán, az Erőmű szomszédságában épült fel és a hűtővizét használja a Temperált vizű Halszaporító Tár. saság. A felmelegedett Duna- vízben az ország haliva-lék- ígényének mintegy 40 százalékát nevelik fel. Tenyésztenek aranyhalakat is. elsősorban nyugati exportra. Képünkön az aranyhalak nevelése. (MTI fotó — Király Krisztina felv. — KS) Boszorkánykonyha Avagy pálinkafőzés zugban Üzembe helyezték az „Eu- relios”-t, az első kísérleti naperőművet, amelynek áramát közvetlenül a nyilvános hálózatba vezetik. Teljesítménye ugyan viszonylag csekély, mindössze 1000 kilowatt: mintegy 300 háztartás vagy 2000 villanyvasaló energiaszükségletét képes kielégíteni. Jelentősége azonban óriási: kezdete egy lehetséges új erőforrás rendszerbe fogott felhasználásának. Komputerek mozgatják a tükröket A naperőművet a szicíliai Adreno közelébe, az Etna tövében fekvő pusztaságra telepítették. Olasz—francia— nyugatnémet koprodukció. Építése 25 millió márkába került. Egy labdarúgópálya nagyságú területet tükrökkel borítottak. A terület felén 110 lapos, a másik felén 74, enyhén parabolikus tükröt helyeztek el. A 184 tükör a nap sugarait egy 54 méter magas acéltoronyhoz közvetíti. Az így nyert hő egy erősen szigetelt csőrendszer vize* 510 fokos gőzzé hevíti. A keletkezett gőzzel egy szokványos turbinát hajtatnak. A tükrök mindegyikébe egy kis komputert építettek be. amely követi a napsugarak útját és a tükröt minden 10. másodpercben elektromotor segítségével a nap állásához igazítja. Ha felhő takarja el a napot, egy 500 fokos hőtároló forró sóval fél órán át a szükséges hőfokon tartja a gőzt. Érdekesség, hogy a külső hőmérséklet alig befolyásolja az erőmű működését. Télen is csupán annyiban, hogy a nap sugarai ferdébben érkeznek. Biztonságos A biztonsági technika egyszerű: ha valamely hiba következtében a gőz túlhevül- ne. leállnak a tükrök. A felhevült csöveken nagy nyomással hideg víz áramlik Több mint 600 külföldi és hazai szakember részvételével nemzetközi szilikátipari konferencia kezdődött hétfőn a Technika Házában. A tanácskozáson a szilikátipar valamennyi ágának legismertebb nemzetközi és hazai szakemberei vesznek részt, akik mintegy 250 előadás kere'ében vitatják me° az iparág legaktuálisabh kérdéseit. Nevezetesen a cement. és üveggyártás, a különféle kerámiai anyagok keresztül. Tíz perc múlva a berendezés automatikusan kikapcsol, a nap továbbhaladt, de a tükrök leálltak. • ötven kilométeres szélsebességig a tükrök sugarai még célba találnak. Vihar esetén a tükröket vízszintes helyzetbe eresztik le. Ha mindez ilyen egyszerű, felmerül a kérdés, miért nem hasznosítottuk eddig a napsugarakat. A válasz többrétű: egyrészt a nap éjszaka nem süt, másrészt a napsugarakban gazdag országok energiaigénye általában alacsony. És a harmadik ok: a napsugarakból nyert áram jelenleg még túl drága. Növekvő energia Mégis, a világ napsütötte tájain egymás után épülnek a különböző rendszerű naperőművek. Így a Szovjetunió közép-ázsiai pusztaságain, a spanyol tengerparton, a Pireneusokban Dél-Fran- ciaországban, Japánban. Előreláthatólag kétszer akkora, 2000 kilowattos teljesítményűek lesznek, mint a most üzembe lépett adranói erőmű. A napsugár közvetett, tornyos felhasználása mellett más módszerekkel is kísérleteznek. Így az Egyesült Államokban, Arizonában olyan erőművet terveztek, amely a fényt a napcellákban közvetlenül árammá alakítja át. Megjegyzendő: jelenleg ez a legdrágább módszer. A szicíliai naperőműben előállított áram ára mintegy hússzorosa egy átlagos atomerőműben termelt energiáénak. A kísérletezők azonban meg vannak győződve, hogy nagyobb méretekkel és technikai fejlesztéssel a költségek jelentősen csökkenthetők. És a nap sugárzása — a szénnel, olajjal és az uránnal szemben — örök időkre szól — mondják s hozzáteszik: „Kezdetben az atomenergiával termelt áram is sokkal-sokkal többe került.” Gáti István előállítása, a padlóburkoló lapok, csempék, sőt azok a modern anyagok, amelyeket a híradástechnika vagy az atomipar használ fel — kerülnek szóba. A konferencián külön szekciókban tárgyalják majd az energiatakarékos és környezetkímélő szilikáttechnológiai eljárásokat. s megvizsgálják azt is, hogy miképpen lehet a hulladékanyagokat hasznosítani a szilikáttermékek előállítására. A pálinkafőzés az ősi mesterségek közé tartozik, nemcsak hazánkban, világszerte. A házi főzés tiltott volta közismert, ám az agyafúrt zugfőzők ettől még nem riadnak vissza, sőt a büntetést is félvállról veszik. A vám. és pénzügyőrzés 1980- ban 167 esetben derített fel úgynevezett visszaélés jövedékkel bűncselekményt, 2104 embert pedig szabály- sértés elkövetéséért vont felelősségre. és ezzel összefüggésben 1435 pálinkafőző ké. szüléket foglalt le. A tavalyi jó gyümölcstermés hatására ez év első negyedében még többen fogtak hozzá a pálinkafőzéshez, haszonszerzés reményében. Kétségtelen, a szeszfőzdékben „hozott anyagból”, bér. főzésben készült egy liter pálinka előállítási költsége ötven és hatvan forint között van, míg házilag ugyanezt a mennyiséget húszharminc forintból ki tudják hozni. Igaz, a kockázat jóval nagyobb annál a húszharminc forintnyi különbségnél, de mindenki abban bízik; neki biztos sikerül. Hogy a szeszfőzés miért állami monopólium hazánkban' annak több oka Is van. Egyrészt az a nem titkolt tény, hogy államháztartásunknak a szesztermelés bevételi forrást jelent. Sajnos, ennek a bevételnek a jelentős részét a túlzott alkohol- fogyasztásból származó veszteségek, (táppénz, gyógykezelés stb.), viszik el. Másrészt: a „zugban” főzött pálinka mondhatni gusztustalan körülmények között készül. Sok helyen a cefre erjesztését — titokban maradjon — az istállóban, trágyába ágyazva végzik. De a lefőzött pálinka szűrése sem történik sterilben, a szilárd szennyet kihalásszák ugyan a léből, a többi mehet. Gyakori az is, hogy vasból készült ' edényekben főzik ki a pálinkát, ilyenkor aztán a vasoxid, ami az emberi szervezetre ártalmas vegyület, természetesen belekerül az italba is. Az elő- párlatot és a legalább any- nyira mérgező utópárlatot is kevesen öntik ki (mondván: ennyivel is több a pálinka, na és a pénz). Ez lenne a zugpálinkafőzés ma élő egyik formája, ám a másik is említésre méltó. Sokan olyan pálinkát, isznak (itt azokra gondolok. akik nem a boltban vásárolják), amibe gyümölcs még véletlenül se kerül. Ez az innivaló a cukorcefréből készül, és hogy milyen íze lehet, csak az tudná megmondani, aki már kóstolta. Ezt a szeszt kimondottan vagyoni haszonszerzés céljából készítik, magyarul: eladásra. (Balekok és alkoholisták pedig mindig voltak, lesznek.) Ezért aztán a 36 1976. MÉM számú rendelet alapján ezt is jövedéki tárgyak körébe vonták: aki cukorcefrét állít elő, az ellen eljárás indítható! anélkül, hogy pálinkafőzője len. ne. Ezek után egyenesen következik a kérdés, milyen a büntetés ilyen esetekben? Szabálysértéskor száz forinttól tízezer forintig terjed a bírság és elkobozzák a szeszfőző berendezést (ezen többnyire az összetákolt, boszorkánykonyhába illő főzőszerkentyűket értik, valamint a lefoglalt tilos főzésű pálinkát. A bűncselekmény pedig szabadságvesztéssel vagy pénzbüntetéssel jár. A szigort büntetés ellenére is sok a zugfőző. Oravecz Éva rődve a fél arcát még mindig borító szappanhabbal, keresgélni kezdte a légkondicionáló kapcsolóját. Nem találta! A meleg és efölött érzett bosszúsága egyre inkább ingerelte. Az ablakot akarta végül kinyitni, amely Amerikában — tekintettel a váratlan látogatókra — korántsem egyszerű. De végül is sikerült. Mint sakkozó, ki megfejtette a talányt, és vil_ lámsebesen lép, feltépte a nyílászárót. A pokol ekkor szabadult el. A betörők üdvözlésére szánt vészcsengők, a 15 emeletes épület minden szintjén fülsiketítőn berregni kezdtek. A lakás ajtaja fölött éles fényű lámpa villogott. „Pokoli torony” — villant át agyán! A lakók, élen a házmesterrel, be akartak hatolni. Hosszan csengettek, de hősünknek kulcsa nem lévén, hiába. Erre betörték az ajtót. A „betörő félig pizsamában, félig borotválkozva, de teljes pánikban állt előttük. Sajátján kívül vendéglátója nevét, sőt pillanatnyi tartózkodási helyét sem tudta megmondani. Az ügy percről percre tragikusabbá vált. A tömeg ősi szokás szerint már lin- cselésre készült, amikor a nyüzsgő sokaságon átvergődött a teli szatyrokkal ér. kező Mary, aki megszégye- nülten a leleplezéstől, néhány zaklatott mondat után' felismerte, majd tisztázta a helyzetet. A mór ismét csendes lakásban, még mindig piheg- ve az átélt izgalmaktól. Mary, a bronzvörös nő, kecses mancsát a férfi karjára téve suttogta: — „Ó Charles, máskor ilyen forró lakásban és szituációban ne az ablakot, hanem inkább a gázcsapot nyisd ki”! Czenkár Béla ] AI MŰSOROK; líDIÓ Kossuth rádió 8.27 Ketyeg-e még a biológiai pokolgép? 8.57 Népdalcsokor. 9,44 Kemény Egon gyermekmuzsikájából. 10.05 MR 10—14. 10.35 „Az idő homokja”. 10.55 Barokk kamarazene. 11.39 A Balogh család. 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Törvénykönyv. 12.50 A rádió dalszínházának Offenbach-ciklusa. Párizsi élet. 14.46 Lóránd István dalaiból. 15.10 Az úttörők II. országos népzenei találkozója Berettyóújfaluban. 15.30 Nyitnikék. 16.05 Ünnepi könyvhét, 1981. 17.07 Pannónia Kupa. 17.18 Cziffra György zongorázik. 17.45 A Szabó csalód. 18.15 Hol volt, hol nem volt... Í8.30 Esti magazin. 19.15 Mozart-hang- versenyáriák. 19.54 Tartóz, kodás — avagy nem kell a pénz? 20.24 Wagner: Tannhäuser. 20.50 Tudomány és gyakorlat. 21.20 Népi zené. 22.15 Sporthírek. 22.20 Tíz perc külpolitika. 22.30 Szo- kolay Sándor: Hegedűverseny. 22.56 Kihaló mesterségek. A szegedi bocskoros. 23.06 Beethoven-zongora- szonáták. Petőfi rádió 8.20 Vonzások és változások. 8.33 Társalgó. 10.00 Zenedélelőtt. 12.25 Gyermekek könyvespolca. 12.33 Melódiákoktól. 13.30 Éneklő ifjúság, 14.00 Kettőtől hatig, . 18.00 Tip-top parádé. 18.33 Beszélni nehéz. 18.45 Nóták. 19.23 Privát park. privát posta, privát rendőrség, 19.33 Csak fiataloknak! 20.33 Pannónia Kupa. 20.38 Tizenkét szék. 21.05 Az 1980. évi. Newport Dzsesszfesztivól felvételei - bői. 21.42 Randevú. 23.15 A tegnap sálgereibőL Miskolc 17.00 Hírek. Időjárás 17.05 Zenedoboz, A stúdió zenés rejtvényműsora. Szerkesztő: Zakar János és Regős Zsolt. 17.45 Egészségünk védelmében. Az elhízásról. Dr. Pénzes Géza előadása. 18.00 Észak-magyarországi krónika. 18,25 Lap_ és műsorelőzetes .,, 9.00 Tévétoma. 9.05 Iskolatévé. 10.25 Csak gyerekeknek! 10.45 Idesüss. Ajánlóműsor gyerekeknek. 15.00 Iskolatévé. 16.00 Stan és Pan (Amerikai burleszkfilm). 17.15 Sakkmatt. 17.45 Dél-alföldi krónika. 18.15 Bartók: Gyermekeknek. Népdalok zongorára. 18.25 „..az évek szállnak...” (Riportműsor). 19.05 Tévétorna. 19.10 Vigyük haza (Bábfilm). 19.30 Tv-híradó. 20.00 Nád és mocsár (Spanyol filmsoro. zat). 20.55 Dalok, táncok a Szovjetunióból. 21.05 Stúdió ’81. A televízió kulturális hetilapja. 22.05 Felkínálom — népgazdasági hasznosításra. 22.45 Tv- híradó 3. 2. MŰSOR 20.01 Puska nélkül. Vadászati és természetvédelmi vetélkedő. 20.05 Balthazar (Rajzfilm). 21.00 — kb. 23.00 Férfi kosárlabda Európa. bajnokság. A döntők közvetítése Prágából. Kb. 21.35 Tv-híradó 2. iHemüsäßGi 1981. június 2., kedd Nemzetközi szilikátipari konferencia Az express Bostonból indult. A peronon felesége és nagyobbik lánya búcsúztatta a háromnapos értekezletre induló családfőt. Forró hitvesi és higgadtabb atyai csókok után felugrott az ezüstszínű, valószínűtlenül áramvonalas kocsiba, amelynek tükrös ablakain kinézhetett, de a kintle- vők őt már nem láthatták. Lábát a szembeni ülésre rakva előkapta a Times legfrissebb számát, de a sorok helyett saját kellemes gondolataiba merült. Maryt két hónapja ismerte meg égy coctai 1-partyn. A már harmincas évei vége felé járó asszony pompás, teltkarcsú alakja és bronzvörös — valószínűleg festett — haja felkeltette érdeklődését, és mint jó véreb, azonnal a remélt áldozat nyomába szegődött. Két héttel később a Times Square csöndes mellékutcájában a söröző asztalánál már egymás kezét szorongatva eszegették a hot dogot. A férfi, megrészegedve a remélt sikertől és a nő hajából áradó illattól, egyre mohóbban ostromolta az újdonság üde varázsába burkolt másnemű idegent. A vonat halkan dübörög, ve. 90 mérföldes sebességgel fúrta magát a párás alkonyaiban dél felé. Ügy érezte, ma éjszaka beteljesedik amiről két hónapja sóvárogva. ám eddig mindhiába álmodozott. A nyüzsgő pályaudvaron vágyai asszonya várta. „Darling, haza nem vihet- lék. mert férjem nagynénikéjét várja, a gyerekek pedig az iskolai szünet, miatt vannak otthon. Én szülői látogatás címén tudtam az éjszakát szabaddá tenni. Barátnőmet. Mabelt kértem meg. adja át nekünk lakását egv napra.” Sárga taxiba ültek és hosszas tekergés után a metropolis egyik külvárosában, valahol Bronxban álltak meg. Francia pezsgő és vörös kaviár várta őket a barátnő otthonában. Néhány korty és pár falat után a függönyt behúzták, a csillárt eloltották és elfoglalták állásaikat a szerelen} csataterén. Kora reggel Mary pásztázó csókjaira ébredt. — „Sweet, heart, leszaladok egy kis reggeliért, te csak pihenj még!” ElsZundikált egy kissé, de csakhamar eszébe ötlött a fontos tárgyalás. Órájára sandított; fel kell kelnie, megborotválkoznia, öltöznie. A még mindig homályos, vadidegen lakásban, egy szál pizsamanadrágban, kibotorkált a fürdőszobába. Diplomatatáskájából előkotorta borotváját és egyéb rekvizi- tumait. Csendesen fütyörész- ve dús habot kevert, majd néhány bátor mozdulattal megkezdte a szőrzet aratását. Egyszerre tűrhetetlennek érezte a meleget. Nem tö1