Népújság, 1981. március (32. évfolyam, 51-76. szám)

1981-03-08 / 57. szám

Illés jUrpäd festményei Rálinl Mihály utca, Győrött Állatok (Fotó: Hauer Lajos felv. — KS) B. Lőrinczy Meddig még B. Lőrinczy Éva nyelv­tudóst;' a Nyelvtudományi Intézet, munkatársát jeles kutatóként ismeri a közélet. Néhány évvel ezelőtt pub­licisztikával próbálkozott, s e minőségben azok is meg­ismerhették, akiknek a nyel­vészet nem kenyerük. Mos­tani könyve arról tanúsko­dik, hogy a tudósi munka mellett az emberi sorsokra is figyel, szómon tartja azo­kat, akik a mindennapos munka során valahogy a kö- zelébe-szívébe férkőztek. Négy közeli ismerősét — •munkatársát figyelhette meg, amint, viaskodnak, néha- néha szembeszállnak a ma még gyógyíthatatlannak mondott rákbetegséggel. Ko­runk . betegsége nem kíméli 1 azokat sem, akik testileg, vagy éppen szellemileg pró­bálnak fölötte úrrá lenni. A gépirónő alig-alig vesz tn- ! éomást betegségéről, a tüdő­gyógyász orvost pedig saját kollegái „csapják be”, hogy megmentsék a felismerés szörnyűségétől. Négy portré rajzolódik ki B. Lőrinczy Éva könyvéből. Mind a négy sorsát végig­kíséri az olvasó, s az író­val együtt izgul, reményke­dik: van lehetőség a gyó­gyulásra. Vera. Bözsike, Magdi, Andi sorsának pilla­natnyi javulása azt a látsza­tot kelti, hogy a tudomány győzedelmeskedett. A port­rék végén azonban ismétel­ten a temetőben búcsúzik elbeszéléseinek hőseitől az író. s vele együtt érzi az ol­vasó is: hiába reménykedett. Azáró könyvét azoknak szán­ja, akik, életük munkáját akár a kutatásban, akár a gyakor­latban korunk egyik legfé­lelmetesebb betegségének, a ráknak megismerésére és megismertetésére, de főként legyőzésére szentelik.” A könyv címe lehet az ő számukra számonkérés is. De mi úgy érezzük, hogy inkább problémafelve­tés, ami a gondolkodó em­berben, a tudomány egy má­sik területén tevékenyke­dő egyénben felmerül. Meddig kell még szenved­ni testben, lélekben azoknak, akik élhetnének, gazdagíthat­nák az emberiség kultúráját, akik mindennapi munkájuk­kal továbbra is hozzájárul­hatnának, hogy a világ ál­taluk is menjen előbbre? Hiszen a könyv’ egyes feje­zeteinek elmúló hősei azt tették életükben, amit ten­niük kellétt: becsülettel dol­goztak. Ezt teszi a szerző is a nyelvtudomány területén, s szépírói munkásságából pe­dig az a vágy érződik ki, hogy az általa feltárt tragé­diákat kiküszöbölve, köze­lebb kerüljön fajunk a bol­doguláshoz. Ahhoz, hogy az ember ne csupán a felismert szükségszerűség, hanem a valódi szabadság birtokába jusson. B. Lőrinczy Éva könyve azért irodalmi érté­kű, mert emberszabású Emberekről, emberekhez szól. s bennünk olvasókban a történetek írójával együtt hangzik el a kérdés: Med­dig még1 (Magvető 1980.) Dóra Zoltán Dtven év« született Szabó István Olyan csendben írta be magát a maradandóságba, aho­gyan élt. Szabó István 1981. április 7-én lenne ötvenéves, ha 1976-ban — tragikusan korán — nem távozik közülünk. Aki az életrajz külső tényeit figyeli, akár gyors sikerre is gyanakodhatna: első kötete. A lázadó 1956-ban jelenik meg, s rá egy évre József Attila-díjjal jutalmazzák. A va­rázslat kertje 1963-ban jön ki, s egy év múlva újabb József Áttila-díjat kap. Csakhogy emögött az író életforma-váltá­sából és a szinte mániákus műgondból eredő pokoljárása áll — hogy csak két tényezőt említsünk azdk közül, melyek haláláig végigkísérték. Az indulás is már-már legendás. Bár — saját vallomása szerint — tízévesen js írt, de ezeket a próbálkozásait mélyen titkolta osztálytársai elől, tartva a kicsúfolástól. 1952-ben viszont a keszthelyi múzeum előcsarnokában egy szerény, komoly parasztfiú egy paksaméta kéziratot nyújt át Janko- vich Ferenc írónak, aki csak hónapok múlva tud beletekin­teni az írásokba, ám rögtön észreveszi: tehetség bontogatja szárnyait. így Szabó István igazi debütálása nem is A láza­dó című novella megjelenése az Üj Hang egyik 1954-es szá­mában, hanem a felolvasás Jankovich Ferenc baráti köré­ben. S a sematikus irodalom papírízű áradását megtörő 1955-ös Emberavatás című antológiának így lesz egyik erős egyénisége Szabó István. Időközben egyébként — idősebb írópártfogói jóvoltából — Budapestre kerül, bölcsészhallga­tónak. Előadások helyett a könyvtárat bújja, elmaradását hozza be, olvasáséhségét csillapítja. Csakhamar abba is hagyja az egyetemet, hogy végleg az írásnak éljen. Mit is tudott ez a fiatal novellista? A kisparaszti múlt élményeit hozta szülőfalujából, a Keszthelyhez közeli Cser- szegtomajból. önéletírásában fogalmaz így: „Apámnak öt hold földje volt, meg egy kis szőleje. Nem éltünk bőségben, de nem is nyomorogtunk. Gyerekkorom tisztes szegénység­ben telt el.” Ebbe a kisparaszti világba tör be a negyvenes évek végén, az ötvenes éVekben az új, amit ma a falu szocia­lista átalakulásának mondunk. Meglazulnak a korábbi köte­lékek, a „csendes forradalom” hatására drámai átalakulások mennek végbe — az emberekben is. Szabó István kettős kö­töttséggel tudja ábrázolni ezeket a drámákat: a gyermekkor tündérj élményei s száramzása révén kötődik ehhez a világ­hoz, ugyanakkor elkötelezettje az újnak. Ismét az önélet­rajzból idézve: „Egy ideig otthon vergődtem, de a kisparaszti küszködésben nem láttam jövőt.” Mindezt a hagyományos novellisztikát folytatva írja meg. A hatvanas években elbizonytalanodik. Leveleinek tanú­sága szerint az irodalom útkeresése, de elsősorban az új iro­dalmi divatok hatására úgy érzi, korszerűtlenné vált, nincs szükség arra, amit tud, amit művel. S bár a városi témák is feltűnnek novelláiban, igazi világa az, amit évtizeddel ko­rábban kezdett megírni. A felszabadulás utáni magyar irodalom legjavát felvo­nultató „30 év” sorozatban kiadott válogatott novellás kötete negyvenhat írást tartalmaz. Bizonyítékaként a mór említett tökéletességigénynek — s annak is, mi megírattant vihetett magával a korai halálba. Marafkó László Balogh Elemér: Kukoricatolvajok É s a nagyobbik? — nézett várakozóan szomszédjára a ! kis göndör Kereki. — Kibékült már az iskolai fegyelemmel? — Mindenesetre nem rúgták ki, és már ennek is örülnöm kell. Tudod, ez az az életkor, amikor az ember a legfogékonyabb az igaz­ságra,. Amikor azt hiszi, hogy az igazságért még talán meghalni is •• érdemes — legyintett Bakó, és ; megvonta csontos, hegyesen ki­álló vállát. Kereki a vadpástétomot nézte, a tálon körben hártyavékony cit­romkarikák, csörgött már a nyála. Nem akart válaszolni, semmi ked­ve nem volt a céltalan, vég nél­kül való vitához, ami az ő ellen­vetéséből kikerekedhetnék. Sze­rencséjére szélesre tárult az üveg­ajtó két szárnya, megérkezett az ünnepelt. Elhallgatott mindenki, a tekm- i tetek az ajtóra tapadtak. — Figyeled? Még mindig nye­regben érzi maga* — súgta Bakó fülébe Kereki. Az ajtóban álló alak jó öWoge- tósen megköszörülte torkát. így szokta fönt, a Házban is, a kis ta­nácsteremben, vagy harminc éven •j átokét gerendakarjával kitamaszt­l ja az ajtót, amikor belép, néhány | pillanatig áll a küszöbön, irdatlan ! testével eltorlaszolva a kijáratot, és mielőtt elfoglalná helyét az el­nöki asztalnál, még onnan, az aj­tóból, fürge tekintetével végigso­rozza a terepet, az arcokat. — Agyon is nyomná azt a sze­rencsétlen lovat — húzta csúfon- dárosan vékonyra a száját Bakó. Valamit meghallhatott a fiata­lok suttogásából Farnulovics Ár­pád. is, odahajolt közéjük: — Most már azért nem fog agyonnyomni senkit. Nem igaz? — kacsintott rájuk. Kereki és Bakó tisztelettel el­mosolyodott. Tonnás arca nem sokat árult el abból a megmagyarázhatatlan feszültségből, amit idefehé jövet érzett. És persze a megilletődött- ségből sem. Bármennyire szerette volna, vonásait nem sikerült ba­rátságosabbá lágyítania, bőre alól a lila erecskék sugároztak, szögle­tes álla erőszakosan meredt előre ! , dupla tokájából. Érezte mindezt ő is, elszánt^ hát magát, hogy fölol­vassza. a dermedtséget. — A napirend ellen szavazok! — kiáltotta harsányan, még a kü­szöbről. A hang dörgésétől megráz­kódott az ünnepi asztal, megcsendültek a kristálypoharak. És fölcsattant a bent ülők neveté­se is. Tonnás teleszívta hatalmas mellkasát, megnyugodott, és arra gondolt, hogy a csatákat mindig nyerik meg, akik biztosabbak a dolgukban. Ellökte magát aa ajtó himbálózó szárnyaitól, és a megtérített asz­talhoz lépett. Bakó Sanyi kedé­lyesen eltúlzott udvariassággal tol­ta alá a széket, s amikor már ült Franulovics. a másik titkár cinko­san ráhunyorítva elismerően bólo­gatott : — Hiába, mi hivatásos forradal­márok ... Tonnás nem válaszok, elnézett a fejek fölött. De mosolygott, és most már, hogy itt ÜK az asztal­ion, a ropogós damasztabroszra könyökölve, nem is értette, hogy mitől tartott tulajdonképpen. At­tól, hogy éppen itt, a Nimród kü­löntermében akarna bárki is bele­kötni? És éppen akkor, amikor már ennek a játszmának külön­ben is vége van? Vagy attól, hogy amikor majd átveszi a nagyfőnök­től a búcsúkitüntetést, taps he­lyett pisszegni fognak a munka­társai? (Arról ugyanis pontosan értesült, hogy ki mit mondott az értekezleten, amikor korkedvez­ményes nyugdíjaztatásáról döntöt­tek. Rigó, a nagyíönök szó szerint igv fejezte ki magát: „Kapja meg azt a plecsnit, és tűnjön el a bal­fenéken !” (Röhej!) Az asztal parádésan megterítve, vadászhidegtálak, áfonya, pezsgő, vörös bor, konyak, a poharak mel­lett egy-egy dolxvz amerikai ciga­retta. — Megviccelhetnénk — hajolt egészen közel Bakó füléhez Kere­ki. — Hogy nem adja-e el az új házát... — Hülye vagy? Mikor lesz ne­ked három és fél milliód? — Hát éppen azért. A zsongás akkor csendesedett el újra, amikor a falon az agancsos óra kerengősén megjelent a kis já­tékszarvas, és trükkösen szökdé­cselve négyet bődült az. alatta ülőkre. Egyszerre néztek föl vala­mennyien az elmés kis szerkezet­re, és először észre sem vették, hogy amíg az óra ütött, megérke­zett a nagyfőnök is. Pedig tudhat­ták volna, hogy most is pontos lesz, hiszen legendákat meséltek Rigó János kérlelhetetlen és kí­sérteties pontosságáról. A nagyíönök sorban mindenki­vel kezet szorított. A kifogástala­nul vasalt sötétszürke öltöny nem arnyékszerű szikarságát, hanem inkább dús, fehér haját, boltoza­tos. magas homlokát, megértéssel, jósággal teli tekintetét hangsú­lyozta. — Hát nyugdíjba mész, ko­mám ... — húzta közelebb a ma­ga székét Tonnáséhoz, és átkarol­ta vállát. No, ma mit fogsz fütyülni kis­madaram? — nézett rá vissza tás­kás félszemmel Tonnás, belemo- solygott a nagyfőnök szemébe, de nem szólt, csak kigombolta vas­tag nyakán az inget, meglazította a nyakkendőt. J ókedvűen koccintottak, föl­hajtották az első pohár ko­nyakot, és fölszabadultan láttak az evéshez. A Nimród varázslatos hidegtálai és a fanyar villányi bo­rok elcsitították kételyeiket; arra gondoltak, hogy végül is harcos­társak ők \ '„mennyien a törté­nelem viharaiban, s az út, bizony, rögös. — Nem vagyok én költő, most mégis hadd meséljek el egy köl­tőien szép történetet — emelkedett föl kis idő után Rigó János a he­lyéről, és csönd lett, mint kint, a csillagok alatt. A történet egy régi-régi nyár végi estéről, csóró külvárosi gye­rekekről szólt. A romos téglagyár mögött, a pusztán árvalányhajaí lobogtatott az ősz közeledtét hir­dető, hűvösödé szél, a felhők tö­mötten tülekedtek valamerre dél­nek ... — Korgott a hasunk kegyetlenül — mondta visszafogott hangon. — A csapat egyik fele tüzet, rakott, a másik fele meg elindult, hogy néhány cső kukoricáé törjön .. 1 — Vagyis szajrezni — suttogta vidáman, de nagvon-nagyon hal­kan Bakó fülébe Kereki. — Jól megszedtük magunkat, az igaz — folytatta Rigó János, mint­ha csak meghallotta volna. — És a legszívesebben már úgy nyersen nekiestünk volna a tejes csövek­nek, annyira éhesek voltunk. De azért kivártuk, amíg átsülnek a parázson, barnára, édesre, olyan jó szaftosán ropogósra. Heten voltunk, mint a gonoszok — mo- solvodott el bűnbánóan —, és azt a habzsolást látni kellett volna. Csak egyvalaki húzódott felre a fűztől. Egy bivalynagy kamasz — nézett jelentőségteljesen Tonnás­ra. — Bámult maga elé mogorván, leszegett fejjel, pedig falán ő volt a legéhesebb valamennyiünk kö­zül. „Hát teneked mi a bajod? Mért nem eszöl?” És tudjátok, mit nondott? — emelte meg a hangját. „Mer lopott kukoricából én nem eszek. Ha éhen döglök, akkor se!” És tényleg nem evett a lopott kukoricából. — De nem is döglött éhen — súgta somolyogva Bakó Sanyi fü­lébe Kereki, és közben tapsolt a többiekkel együtt. E kkor vette elő Rigó János a kikészített kitüntetést, átnyújtotta az ünnepeltnek. hosz- szan kezet rázott vele, átölelte, és intett Ffanulovicsnak, hogy bont­hatja a pezsgőt. A koccintás után Tonnás sokáig mozdulatlanul ült a helyén. A tár­saság tagjai azt is gondolhatták róla. hogy jólesően elterpeszked­ve a karosszékben, megdicsőülését élvezi. Hitték is, meg nem is, amit a nagyfőnök mesélt. Tudták, hogy gyerekkori jó parjtások, de azt is tudták, hogy Rigó már-már esze­lősen puritán, Tormás pedig... hát ugye ... — Szerintem sokkal igazságo­sabb lenne — súgta Kereki Bakó Sanyinak —. ha ■ most ■ a beszélőre mennénk ünnepelni. — Ne legyél már ilyen ünnep­rontó! — vonta össze szemöldökét Bakó. *1 Tonnást megzavarta a gyerek­kori emléknek ez a váratlan fel­idézése. Gépiesen vette át a kitün­tetést. meg sem köszönte, csak el- réviilten bólogatott, amikor Rigó János ú^ra átölelte. Nem tudta, mennyi ebben az ölelésben az őszinteség, és soha nem érezte meg ennyire súlyosaknak leomló héjait, fölgyűrődő tarkójába is belehasított valami ismeretlen fájdalom. 1 Mért nem meséled tovább, no, mért nem? — vonaglott meg hú­sos alsóajka, de nem nézett föl az abroszról szomszédjára, tanács­talanul rázta keresztbe vetett lá­bát. A történet ugyanis nem azzal végződött, amivel Rigó János be­fejezte. A bivalynagy kamaszt a hat másik hiába győzködte. Szép szóval nem ment, hát ráakaszkod­tak erővel, ieteperték. Egyik az egyik karját, másik a másikat, a harmadik az egyik lábát, a negye­dik a másikat, az ötödik a fejét szorította le, a hatodik meg — hi­ába vergődött, vonyított és öklen- dezet.t —, szétfeszített szájába nyomta a parázsló kukoricacsut­kát.. Így volt. Nem felejthette ezt sem el Rigó János. Csak ugyan­úgy tudja, mint én, hogy az ün­nepléshez az emlékeknek a szeb­bik fele illik, tolta magát hátrább a csikorgó lábú székben Tonnás. Föltápászkodott, kiszédelgett a mosdóba, aztán a kerthelyiségbe, egy kis friss levegőt szívni. A ka­puban egy hosszú szoknyás, bor- t zas csitrilány virágot árult. A [ csokrokat esengve nyújtotta felé } egy zománcozott tányérkán. Mennyi mocsok tapad az em . beihez ennyi év alatt, gondoltr akár akarjuk, akár nem. Szörf kezefejével elhessegette htjából virágáruslányt, teli tüdővel b< szippantotta a közeli fenyves hí vös ózonját, aztán kitisztult fej’" visszament a többiekhez. Nagy volt a jókedv bent. újat: és újabb szívderítő emlékek rm rültek fel a múltból, nfiindenl hangosan beszélt,- bele-beleneve' tek egymás szavába, valaki fe' döntött egy pohár bort, észre ser vették. T onaás vies-zaéelepedett a k rosszékbe. élvezettel hal Sa-tta a történeteket, hahotázot amikor a többiek, hahotáztak. mi a könnye -is kicsordult a kacagá tói. de ő maga egész este ne szólalt meg. Rákönyökölt az as tatra, fejét tenyerébe támasztöt! és a kidöntött bor tócsáját figys te. A piros lé a szorosan sző szálak mentén szivárogva hódító meg újabb és újabb mezőket damaszt; ropogósra keményíti- havas országából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom